旧唐书殷侑不辱使命

原文
元和中,累为太常博士,时回纥请和亲,朝廷计费五百万缗朝廷方用兵伐叛,费用百端,欲缓其期,乃命宗正少卿李孝诚奉使宣谕,以侑为副侑谨重,有节概,临事俊辩既至虏庭,可汗初待汉使,盛陈兵甲,欲臣汉使而不答拜侑坚立不动,宣谕毕,可汗责其倨,宣言欲留而不遣行者皆惧,侑谓虏使曰:“可汗是汉家子婿,欲坐受使臣拜,是可汗失礼,非使臣之倨也”可汗惮其言,卒不敢逼使还,拜虞部员外郎

旧唐书·殷侑传

注释

元和:唐宪宗李纯年号(806-8年)

太常博士:官名,掌礼乐郊庙社稷事宜

缗(mín):量词,用于成串的铜钱,每串一千文

侑(yòu):殷侑,唐宪宗时为太常博士,后拜虞部员外郎

倨(jù):倨傲傲慢

译文

元和年间,殷侑官累太常博士,当时回纥族请求和亲,朝廷总计将耗费五百万缗当时朝廷正集中兵力讨平藩镇叛乱,开支庞大,唐宪宗想迟缓和亲日期,于是决定派宗正少卿李孝诚奉命宣谕回纥,以殷侑作为他的副手殷侑谨慎稳重,有气节,遇事沉着善辩已到回纥,可汗起初接待唐朝使臣,大陈兵甲,企图使唐朝使臣臣服,因而拒不行答拜之礼殷侑站立不动,宣读完宪宗的诏书,可汗指责殷侑傲慢无礼,并扬言要把唐使留在回纥不让返回同行的使臣都感到害怕,殷侑对回纥使者说:“回纥可汗是唐朝天子的女婿,想坐着接受唐朝使臣的拜见,这是回纥可汗失礼,并不是唐朝使臣的高傲无礼”殷侑这番话使回纥可汗深感畏惧,终究不敢再逼迫殷侑出使回纥还朝,拜为虞部员外郎