清史稿英人占据香港

原文
义律数索香港,志在必得,琦善当事急,佯许之而不敢上闻至是,义律献出所据炮台并愿缴还定海以易香港全岛,别议通商章程琦善亲与相见莲花城定议,往返传语,由差遣之鲍鹏将事,同城将军巡抚皆不预知及英人占据香港,出示安民,巡抚怡良奏闻,琦善方疏陈:“地势无可扼,军械无可恃,兵力不坚,如与交锋,实无把握,不如暂事羁縻”上益怒,诏斥琦善擅予香港,擅许通商之罪,褫职逮治,籍没家产英兵遂夺虎门靖远炮台,提督关天培死之奕山等至,战复不利,广州危急,许以烟价六百万两,围始解,而福建浙江复被扰琦善逮京,谳论大辟,寻释之,命赴浙江军营效力未至,改发军台(道光)二十二年,浙师复败,吴淞不守,英兵遂人江,江宁戒严,于是耆英伊里布等定和议,海内莫不以罢战言和归咎于琦善为作俑之始矣

清史稿·琦善传

注释

义律:英国人清道光十四年(1834年)以船务总督身份随律劳卑来华两年后充任驻华商务监督林则徐禁烟以后,他是对中国发动侵略战争的主要策划者和指挥者

道光二十二年:公元1842年

江宁:今南京市

译文

英国人义律多次索要香港,志在必得,琦善被逼无奈,假装答应了他而不敢报告皇上到这时,义律交出所占据的炮台,并希望交还定海来换取香港全岛,另外商议通商章程琦善亲自和他在莲花城见面商订协议往来传话,由差遣的鲍鹏办理,同城的将军巡抚都不知情等到英国人占领了香港,出了安民告示,巡抚怡良上奏了皇上,琦善才上奏章辩解:“香港地势不够险要,军械不足依靠,兵力不算强大,如果与英国人交锋,实在没有把握取胜,不如暂时牵制,再作打算”皇上非常生气,下诏斥责琦善擅自让出香港,擅自允许通商的罪行,撤掉他的官职,逮捕法办,抄没家产英军便抢占了虎门靖远炮台,提督关天培在此殉难奕山等人到后,交战又遭失败,广州危急,向英军许诺给烟价六百万两银子,才得以解围,而福建浙江又被英军侵扰琦善被抓到京城,定为死罪,不久又被释放,命他到浙江军营效力还没到浙江,又改派到军台道光二十二年,浙江军队又打败了,吴淞失守,英军进入长江,江宁戒严,于是耆英伊里布等签订了南京条约海内人士都将罢战言和归咎于琦善首开恶例

评析

清史稿,赵尔巽主编,共五百三十六卷,计有本纪二十五卷,志一百四十二卷,表五十三卷,传三百一十六卷,记载上起努尔哈赤在赫图阿拉建国称帝,下至宣统三年(-19年),清朝灭亡,前后约二百九十六年的清代史事

清史稿始修于民国三年(年)这年春,北洋军阀政府国务院欲循历代为前朝修史的成例,向总统袁世凯呈请设清史馆,编修清史总统袁世凯接到呈文后,非常高兴原来这位大总统正准备恢复帝制,因此,他极想笼络清朝遗老,而纂修清史正是网罗这些人的绝好机会修好清史,不仅可以文事饰治,同时可以换取前清遗老们对他的拥戴于是,他欣然批准设立清史馆,同时广罗“海内通儒”,分任纂修之事清史馆址设立在东华门内

清史馆设立后,袁世凯延聘赵尔巽为史馆总裁(后称馆长)赵尔巽欣然从命,并由他聘请组成了纂修班子当时许多知名人士都被网罗在内其中绝大多数为前清达官纂史者先后延聘的有劭动态缪荃孙王树木舟夏孙桐马其昶吴延燮张尔田金兆蕃泰树声王式通朱师辙等百多人最后总理发刊事宜的是袁金铠,总理校勘事务的是金粱尚有名誉聘约三百人真正自始至终参与纂修者不过十余人纂修班子大体组成后,接着便商讨编纂体例此事在社会上引起了很大反响当时参与讨论的人,有馆内也有馆外,包括梁启超在内凡数十人大抵分为两派:梁启超等少数人主张创新史体裁另一派以馆内人士居多,主张仍沿用旧史体裁,大体近法明史,而稍有变通最后馆长赵尔巽接受了代表多数人意见的后者,确定以旧史体裁纂修清史其后于式枚等人拟定篇目为:本纪十二篇,志十六篇,表十篇,列传十七篇后经众人讨论,大体同意了在编纂过程中,志表两类篇数未改,但篇目有所变动如删去国语志,增入交通志,删去总理各国大臣年表,改为外戚表列传也改为十五篇

之后清史稿的纂修,经历了三个阶段:

第一阶级,从年到年,是初创阶段纂修之始,一切处于混乱状态,编修工作没有条例可循人人为战,如同一盘散沙馆长赵尔巽虽号称能办事,但无史才,学术著书本非所长,尤其是不善于组织不仅馆长如此,由于缺乏经验,即使是一些著名学者也没有注意到这一点,结果造成总纂与协修各自任意秉笔,互不相下参加撰稿的人,情况也非常复杂,不仅水平相差悬殊,而且工作态度也大不一样,许多人懒于翻书考证,再加上无人总阅,所以撰写出来的稿子虽多,但稿子是否能用,却无人过问,甚至彼此互相矛盾因此,所写成的稿子,大多废弃

第二阶段,从年到26年,编纂工作逐渐走上了正轨经过一段时期的杂乱无章之后,赵尔巽从工作中吸取了一定的经验教训馆内同仁也逐渐认识到纪表各目如果不专任一人以划一体例,不足以撰述,而考核事实,裁定详略交流所见,更需要总纂与分纂者经常讨论联系,以免互相矛盾于是,对纂修人员进行了整顿,辞退了一部分人员,使纂修队伍趋于精干又立专人分别负责纪这样,纂修工作走上了正轨,大约在年,初稿完成但咸丰同治光绪宣统四朝皆不合用于是又推柯劭态夏孙桐再加整理这一阶段,正值时局纷乱,纂修工作受到很大干扰首先是经费紧张,由于减薪欠薪,不少馆员离开了史馆加上直奉两系军阀相继开战,东华门时启时闭,史馆工作多停顿一方面经费不足一方面馆内议论不定,遂使馆员散去的越来越多,最后终于全面停顿

第三阶段,从26年到27年,为结束时期清史馆的全部工作停顿一段时间后,赵尔巽即向军阀筹款,有了着落后,立即着手收尾工作当时留馆人员都很努力原定用三年的时间对史稿修订完毕,但才过半年,北伐军胜利进军,北京形势危急,赵尔巽感到时事艰虞,更因自己已到了迟暮之年,担心活不到书成之日便召集馆人会议,决定宣布结束纂修工作,立即付刊

赵尔巽提出将史稿付印时,遭到了夏孙桐的反对他认为史稿繁杂矛盾和错漏之处很多,书法体例也未能划一,不宜刊印建议仍照计划用三年时间,实事求是,逐加修正,纵然不幸时局有变,导致工作中断,但修正之稿仍在,可供后来者采择,胜过草草印成但赵尔巽拒绝了他的意见,坚持付刊他说:“我不能刊清史,难道不能刊清史稿”不久,赵卧床不起,印书之意更切这时,袁金铠从辽阳来北京,表示愿意任印书之事,赵尔巽便任袁氏总理发刊事宜,金梁任校对,预定一年印毕

27年秋,赵尔巽病故,由柯劭态代理馆长柯氏因与袁金铠金梁意见不和,对刊印之事不愿过问,交稿后不阅即交给金梁金梁因怀有个人目的,时清史稿发刊更是迫不及待,他没作细致的校对,即仓促付印28年,全书出齐清史稿初印一千一百部,凡五百三十六卷,分订为一百三十一册史稿在付刊时,金梁趁机偷改增删,并私作校刻记书印出后,东三省原预定四百部,金梁在未请示代馆长核准发行的情况下,就将这四百部运往关外,剩下的部分仍留在馆内29年,留馆的七百部清史稿由故宫博物院接收原史馆人员检阅金书,发现金梁改史稿,私作校刻记,于是众论哗然,指斥金梁无耻,于是召集会议,决定将金梁偷改的部分拆换回原稿,卷首职名金梁所作的校刻记以及增入的张勋康有为传剔除,保持了史稿的原貌但已运往关外的四百部无法追回这就形成了最初的两种版本运往关外的四百部称“关外本”(或“关外一次本”),保持原貌的七百部称“关内本”

34年,金梁在东北再次偷印清史稿,这一版称为“关外二次本”此版大部分依关外本,但删去时宪志中的八线时数表七卷公主表序等,增加陈黉举朱筠翁方纲三传,压缩了赵尔丰传总卷数为五百二十九卷77年出版的中华书局标点本,即以“关外二次本”为工作本以标点分段为重点凡三种版本篇目,内容不同的地方,标点本都有附注,录出异文,以资参考这是清史稿最好的一种版本,读者利用起来也比较方便