宋书刘穆之受任

原文
初,穆之尝梦与高祖但俱泛海,忽值大风,惊惧俯视船下,见有二白龙夹舫既而至一山,峰崿耸秀,林树繁密,意甚悦之及高祖克京城,问何无忌曰:“急须一府主簿,何由得之”无忌曰:“无过刘道民”高祖曰:“吾亦识之”即驰信召焉时穆之闻京城有叫噪之声,晨起出陌头,属与信会穆之直视不言者久之既而反室,坏布裳为绔,往见高祖高祖谓之曰:“我始举大义,方造艰难,须一军吏甚急,卿谓谁堪其选”穆之曰:“贵府始建,军吏实须其才,仓卒之际,当略无见逾者”高祖笑曰:“卿能自屈,吾事济”即于坐受署

宋书·刘穆之传

注释

穆之:刘穆之,字道和,小字道民,东晋末人

高祖:此指宋武帝刘裕

京城:东晋都建康(今江苏南京)刘裕于义熙元年(405年)击败桓玄,攻克建康

何无忌:刘裕的亲信

信:使者

陌头:路旁

属:恰好

坏布裳为绔(kù):裳,古时称裙为裳,男女均服绔,裤子

造:创建,创始

济:解决

受署:受命任职

译文

先前,刘穆之曾梦见与高祖渡海,突遇大风,不免惊恐,俯视船下,见有两条白龙,夹船而行不久到了一山,尖峰耸秀,树木繁茂,心情很舒畅待到高祖攻入京城建康,对何无忌说:“我们急需总管一府上下的主簿,上哪去找合适的人”何无忌说:“最合适的人是刘道民”高祖说:“我也知道他”于是就派使者去召请那时刘穆之听到京城(方向)有嘈杂之声,早起到大路旁,正好与使者相遇,他直直地看着使者,良久,一句话也没说之后,他返回家中,把布裙改为裤子,穿上就去见高祖高祖对他说:“我刚开始举大义,创建艰难的事业,急需一位(主管)军吏,您认为由谁来担任最合适”刘穆之答道:“贵府刚开始建,军吏必需高才,仓促之中,恐怕没有比我更能胜任的了”高祖笑着说:“您若肯屈尊担任,我的事情有把握了”刘穆之于是当即受任就职