交战

提示

本篇以交战为题,旨在阐述怎样开展外交活动以配合军事斗争的问题它认为,在战争中,要通过卑词厚礼结交邻国,争取其成为自己的盟友这样,在我对敌实施正面进攻之时,它可从侧后牵制敌人,就能取得胜利篇中所引“衢地则合交”一语,出自孙子兵法·九地篇衢地,指多国接壤之地区合交,结交也整个句意是,在多国接壤的地区作战,要开展外交活动,结交盟友以为已援世间事物的发展变化,总是以内因为根据以外因为条件,二者相辅相成缺一不可这样一个基本规律进行的作为事物的特殊运动形态的战争也不例外一个国家要夺取战争的胜利,固然主要依靠国家内部的物质力量和全民的团结奋战,但是,来自国际间的外部援助(包括人力物力的支援),也是不可缺少的重要条件本篇能够认识到外援对于取得战争胜利的重要性,并且提出以外交手段配合军事斗争,这一思想无疑是正确的

东汉末曹操联合孙权以解樊城被困之危,就是运用外交手段达到军事目的的成功一例当时,曹操面对关羽围困樊城的不利态势,曾一度产生迁都河北的想法后来,由于司马懿等人的及时建议,而采取了“联孙破刘”的正确方针他根据司马懿所分析指出的:“刘备孙权,外亲内疏”的实际情况,派人去吴,以“许割江南以封权”(见三国志·魏书·蒋济传)为诱饵,破坏了孙刘联盟此后,孙权正是在曹操的诱使下,适时出兵袭占了关羽后方荆州,迫使关羽弃樊而去,樊城被困之危乃解

译文

大凡对敌作战,对于毗连战区的邻国,应当以卑恭言词和厚重财物结交它,争取其成为自己盟援国倘若作战中我进攻敌人的正面,盟国牵制敌人的后面,这样,就一定能把敌人打败诚如兵法所说:“在多国交界的‘衢地’作战,应当结交盟国作为后援

三国时期的蜀国大将关羽把魏将征南将军曹仁围困在樊城,曹操派遣左将军于禁等人率军前往救援,正赶上汉水暴涨,关羽指挥水师迎战,俘获了于禁等步骑兵三万人,然后把他们押送到江陵当时,汉献帝立都于许昌,曹操认为许昌距敌太近,想把首都迁往黄河以北,以躲避关羽的兵锋威胁但大将司马懿却劝阻说:“于禁等人实为洪水所淹没,并非作战不力所造成的失败,这对国家大局并没有什么损失如果因此而轻率迁都,不仅是向敌人示弱,还会引起淮河汉水流域的民众慌惧不安孙权与刘备虽然结为盟友,实际上是外表亲近而内里疏忌关羽如今得意,孙权必不高兴据此,可以派人谕示孙权,使令他从背后牵制关羽,这样,樊城之围就自然解除了”曹操采纳了司马懿的建议,派遣使者去东吴结好孙权孙权于是派吕蒙率军西进袭占了公安和南郡,关羽果然放弃对樊城的围困而退走了

原文

凡与敌战,傍与邻国,当卑词厚赂结之,以为己援若我攻敌人之前,彼犄其后,则敌人必败法曰:“衢地则合交

三国蜀将关羽,围魏曹仁于樊,魏遣左将军于禁等救之,会汉水暴起,羽以舟兵虏禁等步骑三万送江陵是时,汉帝都许昌,魏武以为近贼,欲徙河北,以避其锋司马懿谏曰:“禁等为水所没,非战守之所失,于国家大计未有损失,而便迁都,既示敌以弱,又淮淝之人俱不安矣孙权刘备,外亲而内疏,羽今得意,权必不愿也可谕权,令犄其后,则樊围自解”魏武从之,遣使结权,遂遣吕蒙西袭公安,拔之,羽果弃樊而去

注释

傍与邻国:王本作“傍有邻国”

犄(jì):牵制

衢地则合交:语出孙子兵法·九地篇

江陵:今属湖北

汉帝都许昌:汉帝,即东汉献帝刘协建安元年(公元196年)九月,曹操奉献帝自洛阳迁都于许昌(今河南许昌东)

魏武:即曹操曹操死后,其子曹丕代汉称帝,是为文帝,建国号魏,追尊曹操为武皇帝,故史称曹操为魏武帝

本篇史例出自晋书·宣帝纪,又见三国志·魏书·蒋济传