三十年

原文
三十年王正月楚子使莲颇来聘四月蔡世子般弑其君固

襄公五月甲午宋灾伯姬卒

天王杀其弟年夫

王子瑕奔晋

七月叔弓如宋葬宋共姬外夫人不书葬此何以书隐之也何隐尔宋灾伯姬卒焉其称溢何贤也何贤尔宋灾伯姬存焉有司复曰“火至矣请出”伯姬曰“不可吾闻之也妇人夜出不见傅母不下堂傅至矣母未至也”逮乎火而死

郑良霄出奔许自许入于郑郑人杀良霄十月葬蔡景公贼未讨何以书葬君子辞也晋人齐人宋人卫人郑人曹人莒人掷娄人滕人薛人祀人小邾娄人会于擅渊宋灾故宋灾故者何诸侯会于擅渊凡为宋灾故也会未有言其所为者此言所为何录伯姬也诸侯相聚而更宋之所丧“死者不可复生尔财复矣”此大事也曷为使微者卿也卿则其称人何曷为贬卿不得忧诸侯也

注释

三十年鲁襄公三十年(公元前543年)莲(wei萎)颇左传作“莲罢”又称子荡楚国令尹

蔡世子般即太子般后为蔡灵公在位十二年鲁昭公十一年楚灵王诱而杀之刑其士七十人遂围蔡灭之即蔡景公名固蔡文公之子在位四十九年

甲午

五月初五伯姬宋共公夫人又称宋共姬鲁成公九年嫁给共公出嫁六年而共公死寡居三十四年此时已六十岁左右

天王即周景王名遗周灵王之子在位二十五年年夫左传作“质夫”周灵王之子周景王之弟

王子瑕周大夫

叔弓即子叔子又称敬子鲁国宗族

古代帝王贵族大臣士大夫死后依其生前事迹给予的称号宋共姬即伯姬的溢号

逮乎火而死关于伯姬的行为左传举时人议论不认为贤“宋国伯姬是奉行闺女守则而不是奉行媳妇的守则闺女应当等待保姆媳妇可以根据情况行事穀梁传公羊传列女传则认为伯女臣的行为贤

何休注“聚敛也相聚敛败物”更何休注“更复也

何休注“复者如故时诸侯共偿复其所丧

译文

鲁襄公三十年春季周历正月楚共王派遣令尹莲颇来鲁国访问

夏季四月蔡国世子般弑杀他的国君固

五月甲午这天宋国发生火灾伯姬被火烧死了周景王杀了他的弟弟年夫

周大夫王子瑕逃亡到晋国

秋季七月鲁国大夫叔弓到宋国去安葬了宋共姬鲁国以外的国君夫人是不记载葬礼的这里为什么记载呢因为怜悯她为什么怜悯她呢因为宋国发生火灾伯姬被烧死了这里称伯姬的溢号是什么意思呢是认为她贤良她怎样贤良呢宋国宫室发生火灾时伯姬就在里面当时有关官员向她报告“大火已经烧到这里了请夫人赶快出去”伯姬说“不行我听说妇女如果晚上有事出门没有见到师父和保姆是不能离开寝宫的现在师父已经到了保姆还没有到呢”大火很快烧到她她因此死了

郑国大夫良霄逃亡到许国后来又从许国进入郑国郑国人杀死了良霄

冬季十月安葬蔡景公弑杀景公的贼人还没有讨伐为什么就记载葬礼呢这是君子为中原各国避讳的说法晋国人齐国人宋国人卫国人郑国人曹国人苔国人邾娄国人滕国人薛国人祀国人小邾娄国人在遭渊这个地方聚会“宋灾故”“宋灾故”是什么意思诸侯在遭渊这个地方聚会就是因为宋国发生火灾的缘故春秋记载诸侯会晤从来不说会晤是为了什么事的这里说诸侯会晤是为了什么事是什么意思是为了记载伯姬在这次会上诸侯相互聚敛财物准备归还被他们掠走的宋国的东西还对宋国人说“死的人已经不能再活但是你们宋国损失的财物又回来了”这是一件重大的事情为什么各国派一些地位低下的人来研究呢其实他们都是卿大夫既然是卿大夫那么为什么称“人”呢为了贬低他们为什么要贬低他们呢卿大夫没有资格为别国诸侯的事务担忧