八年

原文
八年王正月宋公入曹以曹伯阳归曹伯阳何以名曷为绝之灭也曷为不言其灭讳同姓之灭也何讳乎同姓之灭力能救之而不救也

吴伐我

齐人取讙及亻单外取邑不书此何以书所以赂齐也曷为赂齐为以邾娄子益来也

归邾娄子益于邾娄

七月

十有二月癸亥杞伯过卒

齐人归讙及亻单

注释

八年鲁哀公八年(公元前注87年)

曹伯阳曹靖公之子在位t一五年

力能救之而不救这里指鲁国何休注“力能获邾娄而不救曹故责之

讙(huan欢)鲁国地名在今山东宁阳县西北亻单左传作“阐”鲁国地名在今山东宁阳县东北

癸亥

十二月初二杞伯过即杞僖公名过杞隐公之弟在位十八年

译文

鲁哀公八年春季周历正月宋景公领兵攻入曹国国都将曹伯阳俘虏回宋国这里为什么写出曹伯阳的名字这是表示他的君位断绝了为什么说他的君位断绝了呢他的国家灭亡了这里为什么不说曹国灭亡了呢是为了避讳与鲁国同姓的国家被消灭为什么要避讳与鲁国同姓的国家被消灭呢因为鲁国有力量救援曹国但并没有去救

吴国攻打鲁国

夏季齐国军队占领了鲁国的讙和亻单这两个地方鲁国之外的国家夺取城邑按例是不记载的这里为什么记载呢这是鲁国用来贿赂齐国的鲁国为什么要贿赂齐国呢为把邾娄隐公抓回鲁国这件事

鲁国把都娄国国君益送回邾娄国

秋季七月

冬季十二月癸亥这天杞伯过死了

齐国人把讙和亻单这两个地方归还给鲁国