七年

原文
七年夫人姜氏会齐侯于防

四月辛卯恒星不见夜中星霓如雨恒星者何列星也列星不见何以知夜之中星反也如雨者何如雨者非雨也非雨则曷为谓之如雨不修春秋曰“雨星不及地尺而复”君子修之曰“星震如雨”何以书记异也

大水无麦苗无苗则曷为先言无麦而后言无苗一灾不书待无麦然后书无苗何以书记灾也夫人姜氏会齐侯于毅

注释

七年鲁庄公七年(公元前687年)鲁国地名在今山东费县东北

恒星常见的星何休注“恒常也常以时列见

霓(yun允)通“陨”坠落

何休注“反者星复其位

不修春秋即未经修订的历史记载何休注“不修春秋谓史记也古者谓史记为‘春秋’

译文

鲁庄公七年春天

鲁桓公夫人姜氏与齐侯在防这个地方会面

夏天四月辛卯这天夜里恒星看不见了半夜里流星落下来像雨一样恒星是什么就是常见的按时排列出现的那些星星那些常见的按时排列出现的星星看不见了怎么会知道呢因为半夜时那些星星又返回原位了像雨一样是什么意思像雨一样并不是雨既然不是雨那为什么要说像雨一样呢因为在那些没有修订过的历史记载里是这样写的“落下来的星星在离地面不到一尺的地方又返回去了”孔子修正这种记载才写“星星落下来像雨一样”为什么记载这件事呢为了记载怪异现象秋天鲁国发大水麦子不收地里无苗既然地里无苗那为什么要先说麦子不收然后才说地里无苗呢因为一种自然灾害春秋是不记载的只有等到麦子不收这灾害出现了然后才记载地里无苗为什么记载这些事这是记载灾害冬天鲁桓公夫人姜氏在毅这个地方会见齐侯