十二年

原文
十有二年王三月纪叔姬归于禽萨其言归于都何隐之也何隐尔其国亡矣徙归于叔尔也四月

八月甲午

万弑其君接及其大夫仇牧及者何累也就君多矣舍此无累者乎孔父荀息皆累也舍孔父荀息无累者乎“有”有则此何以书贤也何贤乎仇牧仇牧可谓不畏强御矣其不畏强御奈何万尝与庄公战获乎庄公庄公归散舍诸宫中叭数月然后归之归反为大夫于宋与闵公博妇人皆在侧万曰“甚矣鲁侯之淑鲁侯之美也天下诸侯宜为君者唯鲁侯尔”闵公矜此妇人妒其言顾曰“此虏也尔虏焉故鲁侯之美恶乎至”万怒搏闵公绝其腹仇牧闻君弑趋而至遇之于门手剑而叱之万臂拣仇牧@碎其首齿著乎门阖仇牧可谓不畏强御矣

十月宋万出奔陈

注释

十有二年鲁庄公十二年(公元前682年)纪叔姬鲁国的女子纪侯的夫人春秋三传胡传注“庄公四年纪侯去国叔姬至此归于鄙者纪侯方卒故叔姬至此然后归尔归者顺词以宗庙在娜归奉其祀也

指纪季何休注“叔者纪季也妇人谓夫之弟为叔

甲午八月初十宋万即南宫长万又称南宫万宋国大夫以勇力事宋闵公一说为“捷”即宋闵公名接宋庄公之子为宋国第十一七君在位十年

孔父即孔父嘉宋国大司马事在植公二年荀息晋国大夫事在僖公十年

强御强暴逞势者何休注“御禁也言力强不可禁也散舍伺休注“散放也止也

善良

自负贤能

尔虏焉故何休注“尔女(汝)也谓万也更向万曰女尝执虏于鲁侯故称誉尔

最完美的程度

@腹(dou豆)颈项

拣(s册)侧手以击

贫阖(he禾)门扇这里指宫门

译文

鲁庄公十二年春天周历三月纪国国君的夫人叔姬回到鄙这个地方这里说回到都这个地方是什么意思是怜悯她为什么怜悯她呢她的国家灭亡了只好投奔到她小叔子这里来

夏天四月

秋天八月甲午宋万杀害了他的国君宋闵公接“及”宋国大夫仇牧“及”是什么意思就是连累就杀国君的事很多除了仇牧之外就没有被连累的吗孔父嘉荀息都是被连累的除了孔父嘉荀息之外就没有被连累的吗回答说“还有l”既然还有那么这里为什么要记载仇牧的事呢因为仇牧贤良仇牧怎么贤良呢仇牧可以说是不畏强暴的人他怎样不畏强暴宋万曾与鲁庄公交战被鲁庄公俘获了庄公凯旋回国就给宋万松了绑让他住在宫中过了几个月庄公就释放了他宋万返回宋国后又当上了大夫八月甲午这天宋万和宋闵公在一起博戏有很多女人在旁边观看宋万情不自禁地说“太了不起了鲁侯多么善良鲁侯多么美好天下的诸侯适宜当国君的只有鲁侯一个人啊”闵公在这些女人面前自负贤能很忌恨听到这些话就回过头对众人说“这位是鲁侯的俘虏大概因为你曾被鲁侯俘虏过的缘故吧不然鲁侯的美好怎么会达到这样完美的程度呢”宋万大怒抓住宋闵公扭断了他的脖子仇牧听到国君被杀跑步赶来在宫殿门口遇到宋万他手持宝剑大声责骂宋万挥起手臂侧手击杀仇牧把他的脑袋也打碎了牙齿飞嵌在宫门上仇牧真可以说是不畏强暴的人

冬天十月宋万逃奔到陈国