君臣上第三十

为人君者修官上之道而不言其中为人臣者比官中之事而不言其外君道不明则受令者疑权度不一则修义者惑民有疑惑贰豫之心而上不能匡则百姓之与间犹揭表而令之止也是故能象其道于国家加之于百姓而足以饰官化下者明君也能上尽言于主下致力于民而足以修义从令者忠臣也上惠其道下敦其业上下相希若望参表则邪者可知也

译文

做人君的要讲求统属众官的方法而不要干预众官职责以内的事务做人臣的要处理职责以内的事而不要干预到职责以外去君道不明奉令干事的人就发生疑虑权限不划一奉公守法的人就感到迷惑如果人民有疑惑犹豫的心理国君不能加以纠正那末百姓对国君的隔阂疏远就像明帖告示叫他们止步不前一样所以为国家树立君道用于百姓而能够治官化民的那就是明君上面对君主言无不尽下面为人民出力办事而能够奉公守法服从命令的那就是忠臣上面顺从君道下面谨守职责上下相互观察就像看着测验日影的木表一样有谁不正就可以分别出来了 吏啬夫任事人啬夫任教教在百姓论在不挠赏在信诚体之以君臣其诚也以守战如此则人啬夫之事究矣吏啬夫尽有訾程事律论法辟衡权斗斛文劾不以私论而以事为正如此则吏啬夫之事究矣人啬夫成教吏啬夫成律之后则虽有敦悫忠信者不得善也而戏豫怠傲者不得败也如此则人君之事究矣是故为人君者因其业乘其事而稽之以度有善者赏之以列爵之尊田地之厚而民不慕也有过者罚之以废亡之辱僇死之刑而民不疾也杀生不违而民莫遗其亲者此唯上有明法而下有常事也

译文

“吏啬夫”担任督察的事“民啬夫”担任教化的事教化应当面向百姓论罪应当不枉法行私行赏应当信诚体现出君臣的精神其成效表现为人民的守国和作战方面这样民音夫的职责就完成了吏裔夫充分掌握着计量的规章和办事的法律审议刑法权衡斗解文告与劾奏都不以私意论断而是据事实为准这样吏裔夫的职责就完成了民啬夫制成规训和吏音夫制成律令以后那末纵使谨朴忠信的人也不许增补而玩忽怠情的人更不许破坏这样君主的职责就完成了所以做人君的要根据吏啬夫和民音夫的职务和职责按照法度来考核他们有好成绩的就用尊贵的爵位和美厚的田产来奖赏人民不会有攀比羡慕的心理有犯过错的就用撤职的耻辱和诛死的重刑来处罚人民也不敢有疾恨抱怨的情绪生与杀都不违背法度人民也就安定而没有遗弃父母的要做到这些只有依靠上面有明确的法制和下面有固定的职责才行 天有常象地有常形人有常礼一设而不更此谓三常兼而一之人君之道也分而职之人臣之事也君失其道无以有其国臣失其事无以有其位然则上之畜下不妄而下之事上不虚矣上之畜下不妄则所出法制度者明也下之事上不虚则循义从令者审也上明下审上下同德代相序也君不失其威下不旷其产而莫相德也是以上之人务德而下之人守节义礼成形于上而善下通于民则百姓上归亲于主而下尽力于农矣故曰君明相信五官肃士廉农愚商工愿则上下体而外内别也民性因而三族制也

译文

天有经常的气象地有经常的形体人有经常的礼制一经设立就不更改这叫做三常统一规划全局的是人君之道分管各项职责的是人臣的事人君违背了君道就不能够保有他的国家人臣旷废了职责就不能够保持他的官位既然如此那么君养臣能够真诚臣事君也就老实君养臣臣真诚就是说立法定制的君主是英明的臣事君老实就是说奉公行法服从命令的臣子是审慎的上面英明下面审慎上下同心同德就相互形成为一定的秩序君主不失其威信臣下不旷废事业谁也不用对谁感恩怀德因此在上的人讲求道德在下的人谨守本分义礼在上面形成了典范美善在下面贯通到人民这样百姓就都向上亲附于君主向下致力于农业了所以说君主英明辅相诚信五官严肃士人廉直农民愚朴商人与工匠谨厚那么上下就有一定的体统内外有一定的分别人民生活有依靠而农工三类人也都有所管理了 夫为人君者荫德于人者也为人臣者仰生于上者也为人上者量功而食之以足为人臣者受任而处之以教布政有均民足于产则国家丰矣以劳受禄则民不幸生刑罚不颇则下无怨心名正分明则民不惑于道道也者上之所以导民也是故道德出于君制令传于相事业程于官百姓之力也胥令而动者也是故君人也者无贵如其言人臣也者无爱如其力言下力上而臣主之道毕矣是故主画之相守之相画之官守之官画之民役之则又有符节印玺典法策籍以相揆也此明公道而灭奸伪之术也

译文

做人君的就是要用德来庇护人们的做人臣的就是要依赖君主生活的做人君的要考核功绩而发放足够的俸禄做人臣的要接受任务而严肃认真地执行行政注意均平人民的产业能够自足国家也就富裕了按劳绩授予俸禄人民就不会侥幸偷生刑罚不出偏差下面就不会抱怨名义正职分明人民对于治国之道就不会有疑惑了所谓“道”就是君主用来引导人民的所以道与德出自君主法制和命令由辅相传布各种事业由官吏裁定百姓的力量是等待命令而行动的所以做人君的再没有比言语更贵重的了做人臣的再没有比才力更令人珍爱的了君主的言语下通于臣人臣的才力上达于君君臣之道就算完备了所以君主出谋划策宰相遵守执行宰相出谋划策官吏遵守执行官吏出谋划策人民就要去出力服役然后又有符节印空典章法律文书和册籍加以考验管理这都是用来辨明公道和消除奸伪的办法 论材量能谋德而举之上之道也专意一心守职而不劳下之事也为人君者下及官中之事则有司不任为人臣者上共专于上则人主失威是故有道之君正其德以莅民而不言智能聪明智能聪明者下之职也所以用智能聪明者上之道也上之人明其道下之人守其职上下之分不同任而复合为一体

译文

评选人材衡量能力考虑德行然后加以举用这是做君主的“道”专心一意谨守职务而不自以为劳苦这是做人臣的“事”做人君的如果向下干预官吏职责以内的事务则主管官吏无法负责做人臣的如果向上分夺君主的权柄则君主丧失威信所以有道之君总是端正自己的道德来领导人民而不讲究智能和聪明智能和聪明之类是臣下的职能所要求的如何去使用臣下的智能聪明才属于为君之道在上的要阐明君道在下的谨守臣职上下的职分在任务上是不同的而它们又合成为一体 是故知善人君也身善人役也君身善则不公矣人君不公常惠于赏而不忍于刑是国无法也治国无法则民朋党而下比饰巧以成其私法制有常则民不散而上合竭情以纳其忠是以不言智能而顺事治国患解大臣之任也不言于聪明而善人举奸伪诛视听者众也

译文

所以知人善任的是人君事必躬亲的是给人使役的人君主也事必躬亲就不能够公正了君主不公正就往往喜爱行赏而不忍运用刑罚这样国家就没有法制了治因而无法制人民就会搞帮派而在下面相勾结搞虚伪巧诈而去完成他个人的私利如法制行之有素人民就不会分帮分派而能够靠拢朝廷全心全意贡献其忠诚所以君主不讲究智能却能使朝中之事得治国家之患得除这是因为任用大臣的原故君主不讲究聪明却能使善人得用奸伪之人被诛这是因为替国家监视听察的人更多的原故 是以为人君者坐万物之原而官诸生之职者也选贤论材而待之以法举而得其人坐而收其福不可胜收也官不胜任奔走而奉其败事不可胜救也而国未尝乏于胜任之士上之明适不足以知之是以明君审知胜任之臣者也故曰主道得贤材遂百姓治治乱在主而已矣

译文

所以做君主的是掌握万事的原则而授予众人的职事的选拨贤良评选人材并且要依照法度来对待使用他们如果举用人材正确得当就可以坐而治国好处是不可尽收的如果官吏不能胜任即使奔走从事他们所败坏的事情也是很难补救的国家并不缺乏能够胜任的人才只是君主的明察还不能够知道他们所以英明的君主总是认真查访胜任的人臣的所以说君道正确则贤才得用百姓得治国家治乱只在乎君主而已

故曰主身者正德之本也官(治)者耳目之制也身立而民化德正而官治治官化民其要在上是故君子不求于民是以上及下之事谓之矫下及上之事谓之胜为上而矫悖也为下而胜逆也国家有悖逆反迕之行有土主民者失其纪也是故别交正分之谓理顺理而不失之谓道道德定而民有轨矣有道之君者善明设法而不以私防者也而无道之君既已设法则舍法而行私者也为人上者释法而行私则为人臣者援私以为公公道不违则是私道不违者也行公道而托其私焉寖久而不知奸心得无积乎奸心之积也其大者有侵逼杀上之祸其小者有比周内争之乱此其所以然者由主德不立而国无常法也主德不立则妇人能食其意国无常法则大臣敢侵其势大臣假于女之能以规主情妇人嬖宠假于男之知以援外权于是乎外夫人而危太子兵乱内作以召外寇此危君之征也

译文

所以说君主自身是规正德行的根本官吏好比耳目是受这根本节制的君主立身人民就受到教化君主正德官吏就能管好管好官吏和教化人民其关键在于君主所以君子是不要求于人民的因此上面干预下面的职务叫“矫”下面干预上面的事情叫作“胜”在上的人“矫”就是悖谬在下的人“胜”就是叛逆国家如有悖逆违抗的行为那就是拥有国土统治人民的君主丧失了纲纪的结果所以区别上下关系规正君臣职分叫作“理”顺理而行没有错误叫作“道”道德规范一确定人民就有轨道可循了有道之君是善于明确设立法制而不用私心来阻碍的但是无道的君主就是已经设立法制也还要弃法而行私做人君的弃法而行私那么做人臣的就将以私心作为公道所谓不违公道实际上也就是不违私道了表面执行公道而实际寄托私图若是日久而不被发觉其奸恶思想怎能不愈积愈大呢?奸恶思想愈积愈大那么往大里说就会有侵逼和杀害君主的祸事往小里说也将有相互勾结发生内争的祸乱这类事情所以产生正是由于君主的道德没有树立而国家没有常法的原故君德不立妇女就能够窥伺他的主意国无常法.大臣就敢于侵夺他的权势大臣利用女人的作用来刺探君主意图被宠爱的妇人利用男人的智谋来援引外国的力量这样下去的结果君主就会废夫人而害太子内部发生兵乱因而招来外寇这都是危害国君的表现 是故有道之君上有五官以牧其民则众不敢逾轨而行矣下有五横以揆其官则有司不敢离法而使矣朝有定度衡仪以尊主位衣服緷絻尽有法度则君体法而立矣君据法而出令有司奉命而行事百姓顺上而成俗著久而为常犯俗离教者众共奸之则为上者佚矣

译文

所以有道的君主在上面设立五官以治理人民民众就不敢越轨行事了在下面有五衡之官以纠察官吏执事官吏就不敢背离法制而行使职权了朝廷有一定的制度和礼仪以尊奉君主地位君主的衣服-一衮衣和冠冕也都有法度规定君主就可以依法而临政了人君据法而出令官吏奉命而行事百姓顺从而成风这样日久形成常规如果有违犯习俗背离礼教的人群众就会共同加罪于他做君主的就可以安逸无事了 天子出令于天下诸侯受令于天子大夫受令于君子受令于父母下听其上弟听其兄此至顺矣衡石一称斗斛一量丈尺一綧制戈兵一度书同名车同轨此至正也从顺独逆从正独辟此犹夜有求而得火也奸伪之人无所伏矣此先王之所以一民心也是故天子有善让德于天诸侯有善庆之于天子大夫有善纳之于君民有善本于父庆之于长老此道法之所从来是治本也是故岁一言者君也时省者相也月稽者官也务四支之力修耕农之业以待令者庶人也是故百姓量其力于父兄之间听其言于君臣之义而官论其德能而待之大夫比官中之事不言其外而相为常具以给之相总要者官谋士量实义美匡请所疑而君发其明府之法瑞以稽之立三阶之上南面而受要是以上有余日而官胜其任时令不淫而百姓肃给唯此上有法制下有分职也

译文

天子向天下发布命令诸侯从天子那里接受命令大夫从本国国君那里接受命令儿子从父母那里接受命令下听其上弟听其兄这是最顺的秩序衡石的称计是统一的斗斛的量度是统一的丈尺的标准是统一的武器的规格是统‘的书写文字相同车辙宽窄相同这是最正的规范如果大家都顺而一人独逆大家都正而一人独偏这就象黑夜之中找东西而见到火光一样奸伪之人是无法隐藏得住的这就是先王为什么坚持统一民心的原因所以天子有了成就就要把功德归让于上天诸侯有了成就就要归功于天子大夫有了成就就要奉献给本国国君人民有成就就应当追溯来源于父亲并归功于长辈和老辈这就是“道”和“法”所产生的根源也是治国的根本因此按年考察工作的是君主按四时考察工作的是辅相按月进行考核的是百官从事劳动专务农业以等待上面命令的是一般平民所以对于平民百姓应当在他们的父兄中间评量其劳动应当就君臣的大义上面来听取其言论然后官吏评选其德才献给君主大夫只安排官职以内的事务而不论及职责以外的事情至于辅相就要定出经常的条例来给百官做依据辅相总揽枢要百官谋士们根据实际情况评议好的措施有所疑问则请辅相匡正君主则调发大府内有关的法令和珪壁印信来进行稽考查验只站在三层台阶之上面向南接受辅相呈上的政事枢要就行了这样君主有余暇的时日而百官胜任其职务四时的政令不出错误而百姓严肃地完成对于上面的供应这都是因为上有法制而下面各有职分的结果 道者诚人之姓也非在人也而圣王明君善知而道之者也是故治民有常道而生财有常法道也者万物之要也为人君者执要而待之则下虽有奸伪之心不敢杀也夫道者虚设其人在则通其人亡则塞者也非兹是无以理人非兹是无以生财民治财育其福归于上是以知明君之重道法而轻其国也故君一国者其道君之也王天下者其道王之也大王天下小君一国其道临之也是以其所欲者能得诸民其所恶者能除诸民所欲者能得诸民故贤材遂所恶者能除诸民故奸伪省如冶之于金陶之于埴制在工也

译文

是人的生命之所出不是由人而生的圣王明君是善于了解它和说明它的所以治民有经常的道生财有经常的法“道”是万物的枢要做人君的掌握这个枢要来处理事情下面就是有奸伪之心也是不敢尝试的“道”是存在于虚处的行道的人君在道就通行无阻行道的人君不在道就闭塞起来没有道就不能治民没有道就不能理财民治财育的结果福利还是归于君主这样明君看重道和法而看轻国家也就可以理解了所以君主统治一个国家就是他的为君之道在那里统治帝王统治天下就是他的帝王之道在那里统治无论大而统治天下小而统治一国都是他们的道在那里起作用因此他所要求的就能够从人民那里得到他所厌恶的就能够从人民那里除掉所求者能在人民那里得到所以贤能的人材就可以进用所恶者能在人民那里除掉所以奸伪分子就能被察觉好像冶工对于金属陶工对于粘土想要制作什么都是由工匠掌握的一样 是故将与之惠厚不能供将杀之严威不能振严威不能振惠厚不能供声实有间也有善者不留其赏故民不私其利有过者不宿其罚故民不疾其威威罚之制无逾于民则人归亲于上矣如天雨然泽下尺生上尺

译文

所以将要行赏过于厚反而不能供应将要行杀过于严反而不能震慑杀过严而不能震慑赏过厚而不能供应都是由于处理的名义和实际情况不符造成的做好事的人不折扣他应得的奖赏人民就不会考虑私利有过失的不拖延对他的惩罚人民就不会抱怨刑威赏罚的制定不超过人民所应得的人民就归附和亲近君上了这就象天下雨一样天降下一尺的雨量大地里的禾苗就向上生长一尺 是以官人不官事人不事独立而无稽者人主之位也先王之在天下也民比之神明之德先王善牧之于民者也夫民别而听之则愚合而听之则圣虽有汤武之德复合于市人之言是以明君顺人心安情性而发于众心之所聚是以令出而不稽刑设而不用先王善与民为一体与民为一体则是以国守国以民守民也然则民不便为非矣

译文

所以授人官职而自己不居官给人职事而自己不任事独立行动而无人考核的这就是君主的地位古代先王主持天下的时候人民就把他的德行比作神明先王也是善于吸收人民意见的关于人民的意见只个别地听取就会是愚蠢的全面综合地听取就将是圣明的即使有商汤周武王的道德也还要多方搜集众人的言论因此英明的君主顺从人心适应人的性情行事都从众人共同关心的地方出发这样命令布置下去就不会阻碍刑罚设置了却用不着先王就是善于同人民合成一体的与民一体那就是用国家保卫国家用人民保卫人民人民当然就不去为非作歹了 虽有明君百步之外听而不闻间之堵墙窥而不见也而名为明君者君善用其臣臣善纳其忠也信以继信善以传善是以四海之内可得而治是以明君之举其下也尽知其短长知其所不能益若任之以事贤人之臣其主也尽知短长与身力之所不至若量能而授官上以此畜下下以此事上上下交期于正则百姓男女皆与治焉

译文

虽然是明君距离在百步以外也照样听不到隔上一堵墙也照样看不见但能够称为明君是因为善于任用他的臣下而臣下又善于贡献出他的忠诚信诚导致信诚良善导致良善所以四海之内都可以治理好因此明君举用下面的人材总是完全了解他的短处和长处了解到他的才能的最高限度才委任给他职务贤人事奉他的君主总是完全认识自己的短处和长处认识到自己力所不及的限度才量度能力而接受官职君主按照这个原则来收养臣下臣下也按照这个原则来事奉君主上下都互相想着公正那末百姓男女就都能治理好了