子产论尹何为邑

出自左传

题解

郑国上卿子皮想让没有治国经验的尹何做官治理一个采邑因为尹何这个人忠厚老实也很可靠子产听说了这件事立即表示反对并向子皮陈述了一番道理此文的重点就是子产的言辞子产说让毫无经验的人治理国家是危险的主张让尹何积累相当的知识后再从政子皮对子产的话表示赞同为赞许他的忠诚就将国家大事交给他处理

原文
子皮欲使尹何为邑子产曰“少未知可否”子皮曰“愿吾爱之不吾叛也使夫往而学焉夫亦愈知治矣”子产曰“不可人之爱人求利之也今吾子爱人则以政犹未能操刀而使割也其伤实多子之爱人伤之而已其谁敢求爱于子子于郑国栋也栋折榱崩侨将厌焉敢不尽言子有美锦不使人学制焉大官大邑身之所庇也而使学者制焉其为美锦不亦多乎侨闻学而后入政未闻以政学者也若果行此必有所害譬如田猎射御贯则能获禽若未尝登车射御则败绩厌覆是惧何暇思获”子皮曰“善哉虎不敏吾闻君子务知大者远者小人务知小者近者小人也衣服附在吾身我知而慎之大官大邑所以庇身也我远而慢之微子之言吾不知也他日我曰‘子为郑国我为吾家以庇焉其可也’今而后知不足自今请虽吾家听子而行”子产曰“人心之不同如其面焉吾岂敢谓子面如吾面乎抑心所谓危亦以告也”子皮以为忠故委政焉子产是以能为郑国

注释

子皮名罕虎郑国上卿尹何子皮的家臣

老实

榱(cuī)椽子

通“压”

学制练习裁制衣服

通“惯”熟习

子皮自称子皮名罕虎

只不过

译文

子皮想叫尹何去管理封邑子产说“他太年轻不知道能不能胜任”子皮说“他老实谨慎我很喜欢他他不会背叛我的让他到了那里再学习他会更加知道如何治理政事的”子产说“不行别人喜爱一个人总是为他谋求有利于他的事情现在您喜爱一个人就想让他来管理政事这就如同让一个还不会拿刀的人去割肉一样多半会割伤自己还有谁敢求被您喜爱您在郑国是栋梁栋梁折断椽子崩散我就会被压在底下怎敢不把话全部说出来您有漂亮的绵缎是不会让人用以学裁剪的高官大邑是自身的庇护反而让正在学习的人去管理它们比起漂亮的锦缎来不是更为重要吗我听说先要学习如何管理政事而后才能去实际管理政事没有听说过以前没接触过政治而直接去把实际管理政事来当作学习的若是真的这样去做了一定会有所危害这就好比打猎射箭驾车这一套练熟了才能猎获飞禽走兽如果从没有驾过车射过箭总是担心着会翻车被压哪里还有工夫去想获取猎物”子皮说“说得不错呀我真是不明事理我听说君子致力于了解大的远的事情小人致力于了解小的近的事情我是小人啊衣服穿在我身上我知道爱惜珍重高官大邑是用来庇护自身的我却疏忽和轻视了它们要不是您的这番话我是不会明白的从前我说‘您来治理郑国我来治理我的家族如此以求荫庇这样是可行的’现在才知道这样不够从现在起我请求即使是我家族内的事务也要听取您的意见后再行动”子产说“人心的不一样就好像人的面容各不相同一般我怎敢说您的面容和我的面容相像呢不过我心里觉得危险的事就会把它告诉您”子皮认为子产忠诚所以将政事全部托付给他子产因此而能够在郑国当政

解读

此文在写作技巧方面最大的特点是善用譬喻子产论说尹何不能为官时用了三个譬喻第一个是以“未能操刀”喻指无行政经验“使割”喻指当官这是明喻接着又有一句“美锦不使人学制焉”此处的美锦指的是“大官大邑”“学制”比喻的是学习经验此处是暗喻第三次是将做官比喻成“田猎”将学习知识比喻成“射御贯”说明想做官必须学好知识才行这三个譬喻都是生活中常见的例子形象生动说服力强