下卷 灵枢篇 五癃津液别第二十一

要点

津液来源于水谷生成于脾胃在生理上别为五道随着外界刺激因素的不同而发生适应性的变化

简述了津液的病理变化由于所在部位的不同其表现的症状和名称也各别

略论五脏和耳目的功能

原文
黄帝问于岐伯曰水谷入于口输于肠胃其液别为五天寒衣薄则为溺与气天热衣厚则为汗悲哀气并则为泣中热胃缓则为唾邪气内逆则气为之闭塞而不行不行则为水胀余知其然也不知其何由生愿闻其道

岐伯曰水谷皆入于口其味有五各注其海津液各走其道故三焦出气以温肌肉充皮肤为其津其流而不行者为液

天暑衣厚则腠理开故汗出寒留于分肉之间聚沫则为痛天寒则腠理闭气湿不行水下留于膀胱则为溺与气

五脏六腑心为之主耳为之听目为之候肺为之相肝为之将脾为之卫肾为之主外故五脏六腑之津液尽上渗于目心悲气并则心系急心系急则肺举肺举则液上溢夫心系与肺不能常举乍上乍下故咳而泣出矣

中热则胃中消谷消谷则虫上下作肠胃充郭故胃缓胃缓则气逆故唾出

五谷之津液和合而为膏者内渗入于骨空补益脑髓而下流于阴股

阴阳不和则使液溢而下流于阴髓液皆减而下下过度则虚虚故腰背痛而胫酸

阴阳气道不通四海闭塞三焦不泻津液不化水谷并行肠胃之中别于回肠留于下焦不得渗膀胱则下焦胀水溢则为水胀此津液五别之逆顺也

注释

即后面所说的尿唾液五种液体排泄物

视觉的意思

辅佐的意思

将才有谋虑决断之意

脾为之卫脾主肌肉可以护卫在内的脏腑

主外肾主骨而形成人的形体骨骼所以说肾主外

阴股阴器大腿下肢

译文

黄帝问岐伯道水谷自口纳入输送到肠胃它化生的津液分别为五当天气寒冷时或穿衣过薄时就变为小便与气当天气炎热时或穿衣过厚时就成为汗液遇悲感哀痛时气机并合则为眼泪当中焦有热胃功能弛缓时就上泛而为唾液当邪气内犯气机闭塞而不行则水气滞留而为水胀这许多现象我虽已能了解但还不知五液是怎样生成的请教其中的道理

岐伯说水谷都从口入它有五种味道各归其所喜的五脏津液亦随其所喜而各走其道故由三焦输出其气来温养肌肉充实皮肤这就叫做“津”其留而不行的叫做“液”

炎暑之时穿的衣服过厚则腠理开张故而汗出如果寒邪羁留于分肉之间将津液凝聚为沫汁而发生疼痛天寒时腠理闭密气湿不能从汗窍排泄向下流于膀胱就为小便与气

五脏六腑以心为主宰耳主听觉眼主占候肺像宰相肝像将军脾像护卫肾脏主骨而成形体所以五脏六腑的津液向上渗灌于眼睛当心有悲哀气并时心系就会引急心系引急则肺叶上举肺叶上举使津液向上泛溢但心系急肺叶不能经常上举而是忽上忽下故发生咳嗽与泪出

中焦有热胃中消化谷物过快肠中寄生虫上下蠕动若水谷使肠胃充廓则胃的活动弛缓胃弛缓则气上逆而为唾液出

五谷的津液和合而成为脂膏向内渗灌于骨孔上行补益脑髓向下流于生殖器

如果阴阳不能调和则使液下流于阴窍髓液也同时减少流泄过度使真阴虚虚则发生腰背疼痛胫部酸软

如果阴阳气道不通则四海闭塞三焦不能输泻津液不能化生所受的水谷并聚于肠胃之中最后别出于大肠停留在下焦不能将水分渗入膀胱则下焦作胀水液泛溢于外则为水胀以上所说就是津液分别为五而后运行的正常与反常情况