君正

原文
一年从其俗二年用其德三年而民有得四年而发号令(五年而)(六年而)民畏敬七年而可以正(征)一年从其俗则知民则二年用(其德)民则力三年无赋敛则民有得四年发号令则民畏敬五年以刑正则民不幸()六年(七)年而可以正(征)则胜强适(敌)俗者顺民心(也)德者爱勉之(也)(有)得者发禁拖(弛)关市之正(征)(也)号令者连为什伍巽(选练)贤不肖有别(也)心刑正者罪杀不赦(也)(也)可以正者民死节(也)若号令发必厩(究)而上九壹道同心(上)下不民无它(志)然后可以守单(战)矣号令发必行俗也男女劝勉爱也动之静之民无不听时也受赏无德受罪无怨当也贵贱有别贤不宵(肖)衰也衣备(服)不相纶贵贱等也国无盗贼诈伪不生民无邪心衣食足而刑伐(罚)必也以有余守不可拔也以不足攻反自伐也天有生死之时国有生死之正(政)因天之生也以养生胃(谓)之文因天之杀也以伐死胃(谓)之武(文)武并行则天下从矣人之本在地地之本在宜宜之生在时时之用在民民之用在力力之用在节知地宜须时而树节民力以使则财生赋敛有度则民富民富则有佴(耻)有佴(耻)则号令成俗而刑伐(罚)不犯号令成俗而刑伐(罚)不犯则守固单(战)胜之道也法度者正(政)之至也而以法度治者不可乱也而生法度者不可乱也精公无私而赏罚信所以治也苛事节赋敛毋夺民时治之安无父之行不得子之用无母之德不能尽民之力父母之行备则天地之德也三者备则事得矣能收天下豪票(骠)雄则守御之备具矣审于行文武之道则天下宾矣号令阖(合)于民心则民听令兼爱无私则民亲上

译文

君主为政治国的方针应是第一年遵从百姓的风俗第二年选拔有德能的人授与官职第三年要使民富足到了第四年的时候就可以发号令了第五年可以用法律来治理百姓第六年人民就会有了敬畏心理第七年便可以指挥百姓从戎出征了第一年遵从百姓的风俗习惯可以掌握他们是非善恶好恶取舍的标准是什么第二年擢用有德能的人百姓就都会努力争取向上第三年免去赋税征敛百姓就会生活富足第四年发号施令百姓都会敬畏服从第五年用法律来治理百姓就不敢有侥幸心理第六年百姓有敬畏心理便会懂得刑罚律令而不敢触犯第七年率民出征敌国便能战胜强大的对手

第一年遵从百姓的风俗是为了是顺应民心第二年选拔有德能的人为官吏是通过施爱于民以激励其奋勉第三年要使民富足是要废除山泽之禁及关口市场的征税第四年要想有效地发号令就要以什伍连坐的方式将人们组织起来并挑选人才去管理他们使贤与不贤的人各有等差第五年以法律治理百姓有罪必罚不可姑息第六年百姓有了敬畏心理便不敢再去触犯刑罚到了第七年便可以率民出征并战胜强敌这是因为百姓会出死效力

若号令传下百姓必应声集结而上合君意齐心一致上下同心同德民无异心这样就可以据国防守或出兵征战了号令发出百姓必定执行这是因为服从命令已经养成习惯百姓争相劝勉这是因为君主施爱的缘故召之应战或令之务农民皆听命这是君主遵循天时的缘故人民受赏不戴德受罚不含怨这是因为赏罚得当的缘故贵贱有区别贤与不贤能就会分出等级来衣服制度都有一定的规格不能僭越这是因为它标志着人们的身份等级国家没有了盗贼奸诈虚伪之心不生民无邪念这是由于百姓富足且刑罚律令得到了坚决的执行以充足的国力据国防守国家就不会被攻取而国力不足却要先进攻他国结果反而是自取灭亡

天下诸国或亡或存决定于天时国家万事或成或败决定于国政因此对于天道使存之国要顺应天意去联合保护它这被称之为“文”而对于天道使亡之国要顺应天意去讨伐兼并它这就被称为“武”文武并举开下各国就会无不顺从

使用土地的根本在于因地制宜恰当的种植适于该地生长的农作物适宜农作物生长的关键还在于准确地掌握耕种的时间和季节准确地掌握农时还在于如何使用百姓使用百姓的关键在于使其各自尽力其事使用民力的关键在于适度要了解土地适宜于种植什么并且根据时令来种植五谷适度地使用民力就能有效地创造财富赋敛适度则人民富足人民富足则懂得政教廉耻廉耻观念形成就使得百姓习惯于服从命令并且不敢触犯刑罚百姓习惯于听令又不敢触犯刑罚这便是守国则牢伐国则胜的原理所在

法度是至为公正的以法度来治理国家而不能任意妄为创制法度不能变化不一依法办事公正无私赏罚分明便能取信于民这是治理天下的大道所在省去烦琐的政事有节度地征收赋敛不侵占百姓的农时国家的政治才能安定君主如果没有像父母一样的严威慈爱就不能使子民有效地为之效力君主若具备了待民如子的德行便是德如天地一样广大如果赏罚相济恩威并施那么万事都可以成功如果能广招天下骁健之士那么就如同有了最好的防御武器懂得了实行文武共举之道那么天下就都会归顺了发号施令能够合于民心人民才能自觉地听从命令君主如能德施天下秉公执法那就会得到百姓的爱戴拥护