黄书译者的话

黄书是明末清初思想家学者王夫之所撰

王夫之(公元1619~92)字而农号姜齐湖南衡阳人晚年隐居衡阳石船山人称船山先生公元1642年(明桂王永历二年清顺治五年)他起兵抗清兵败后退居肇庆任南明桂王政权行人司行人后从瞿式耕抗清瞿式耕殉难后王夫之决心隐居著述辗转于湘西广东一带

为表达其反清之志王夫之始终不肯剃发为避免清人追捕他常和湘西瑶人住在一起并曾改用瑶人姓名1692年(清康熙三十一年)王夫之去世四十年中他著书一百多种三百五十八卷现通行的有曾国荃刻本和太平洋书店排印的两种船山遗书

黄书写于1656年(明永历十年清顺治十三年)它犹如一篇“民族宣言”对祖国壮丽的山河丰富的物产悠久的历史“博衣弁带仁育义植”的文物教化充满眷恋之情

他认为华夷大防是天设地造绝对不容混乱的道理基于这种民族主义的认识他极力抨击孤秦陋宋因为他们只图巩固一人一姓的地位不惜箝制臣民削弱中国而溃决了华夷大防他对民族利益的关心超过了天经地义的忠君观念为了抵抗异族他主张地方分权增强边区的防御力量优待中央和地方的官员给他们以相当的职权不要加以牵制

黄书七篇是一个完整的体系首篇原极为全书之纲论圣王严华夷之辨是效法天则其余六篇分题论述古义说立国遵古宰制讲军区设置慎选言慎重选举任官明任官勿疑大正申廉正之风离合阐治乱交替七篇相合成为一套完整的治国方略

船山之作向称古奥黄书之晦又居诸书之冠译此典籍颇感吃力笔路蓝缕疏漏必伙切望海内外方家指陈得失幸甚至哉

(万意)