击势
原文
古之善斗者必先探敌情而后图之凡师老粮绝百姓愁怨军令小习器械不修计不先设外救不至将史刻剥赏罚轻懈营伍失次战胜而骄可以攻之若用贤授能粮食羡余甲兵坚利四邻和睦大国应援敌有此者引而计之
译文

古代善于用兵的将领一定会首先打探敌人的情况然后再采取相应的对策凡是敌人处于下列情况军队长期征战失去锐气粮食供应不上百姓对战争怨声不断士兵不熟悉军中的各项法令武器装备不充足行动作战没有任何计划可言战时孤立无援官对部下刻薄无度又暴敛资财赏罚不清士兵懈怠阵营混乱没有秩序偶尔取得一点成绩就骄傲自大这时就可以向敌人发起进攻凡是敌处于下列情况能选派贤良之士辅助将帅粮饷充足有余百姓生活安定铠甲兵器锐利精良能与周边国家保持和睦友善的关系又有大国作后盾这时就应设法避开敌人不可轻举妄动

解析

本篇文章论述了“探敌情”的重要要求将领先探明敌情再定进退临战必先探明敌情这是尽人皆知的常识然而如何探明如何决策就不是人人懂得人人能处理好的了这篇文章的精妙之处就在于给将领提供了这方面的参考文章详尽说明对哪些敌军可以进攻对哪些敌军则要避开这些经验之谈对临阵指挥的将领太有用了