金刚顶经 题解

题解

金刚顶经是梵文本十万颂十八会的通称是金刚界的本经为密教所依三部根本经典之一

此经又名摄大乘现证经金刚顶瑜伽真实大教王经大教王经全称金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经该经题的意思有多种解释一般说来金刚是譬喻表示一切如来法身如金刚一样坚固不坏无有生灭无始无终由于此经在一切大乘法中最为尊上好像人的头顶所以称为金刚顶

一切如来在经中有三个意思一指大日如来二指大日不动宝生阿弥陀不空成就五如来三指十方三世一切诸佛真实是说如来已证得如实理如实知远离一切虚假因为此经所说显密教义涵摄一切大乘教法所以称为摄大乘现证即立刻证得佛菩提之意

此经广泛宣说金刚界佛部(以大日如来为部主)金刚部(以不动如来为部主)宝部(以宝生如来为部主)莲华部(以阿弥陀如来为部主)羯磨部(以不空成就如来为部主)五部和身口意三密以及大圆镜智平等性智妙观察智法界体性智五智成佛等意理事具足穷尽了诸佛的本意因此称作大教王经

一般认为金刚顶经在印度出现的年代略晚于大日经约在七世纪末叶产生于东南印度最初流传于德干高原西南印度等地后随密教的发展而向南印度和东北印度传播大约在八世纪初始成为密教修习的主要仪轨

根据密教传统说法及有关经录记载此经的梵本共有三种本子

㈠广本又名无量颂本但仅是传说未见流通

㈡大本即十万颂本相传为金刚智从龙智所学将欲传到中国来而因海风漂没中途失去

㈢略本为四千颂本大本金刚顶经共计十万颂十八会合三百卷我国不曾有全译本但节译本为数不少从唐至宋前后共有十九种左右

其中以唐代不空译本为最多共有十二种分别是

金刚顶莲华部心念诵仪轨一卷相当于十八会中的初会和第六会兼杂有其他各会的内容

金刚顶三十七尊分别圣位经一卷相当于初会之初品

金刚顶寿命陀罗尼经一卷金刚顶寿命陀罗尼仪轨经一卷以上二经相当于初会第二品

大乐金刚不空真实三昧耶经一卷金刚顶瑜伽他化自在天理趣会普贤修行念诵仪轨一卷以上二经相当于第六会

金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨一卷相当于第十三会

金刚顶胜初瑜伽中略出大乐金刚萨埵念诵仪轨一卷金刚顶胜初瑜伽普贤念诵法一卷大乐金刚萨埵修行成就仪轨一卷以上三经相当于第八会

金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经二卷其内容基本上与金刚顶莲华部心念诵仪轨相同

金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经三卷相当于初会初品的全译

唐代金刚智所译金刚顶经节本有三种

一名为金刚顶瑜伽中略出念诵经四卷相当于初会的略说兼杂有其他会的内容

一名为金刚峰楼阁一切瑜伽瑜只经二卷内容涵摄十八会的总体思想

另一名为金刚顶经瑜伽修习毗卢遮那三摩地法一卷相当于初会初品所说一印曼茶罗的内容唐善无畏所译仅一种题为虚空藏菩萨能满诸愿最胜心陀罗尼求闻持法一卷相当于初会第四品唐罽宾三藏般若所译亦一种题为诸佛境界摄真实经三卷相当于初会初品的内容

北宋施护所译两种

一名为佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经三十卷等于初会四品的全译

另一名为佛说一切如来金刚三业最上秘密大教王经七卷相当于第十五会北宋法贤所译一种题为佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经七卷相当于第六会

在上述所有节译本中最著名的是不空所译三卷本的金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经金刚智所译四卷本的金刚顶瑜伽中略出念诵经以及施护所译三十卷本的佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经这三个译本都可以称作金刚顶经但通常所说的是指不空的译本

这里选录的就是不空所译三卷本的金刚顶经所用的本子是频伽藏此为日本入唐八家(「东密」五人空海圆行常晓宗叡惠运「台密」三人最澄圆仁圆珍)「请来本」与高丽本和中国宋明本及灵云本校勘后所用的本子

不空所译三卷本的金刚顶经是十八会中初会初品〈金刚界品〉的全译主要内容可以分为以下六个部分

第一部分说初品中有六曼茶罗即金刚界大曼茶罗又说大日如来受用身以五相--通达本心修菩提心成金刚心证金刚身五佛圆满--现证成等正觉

第二部分说陀罗尼曼茶罗具有三十七尊并都住波罗蜜形广说入曼茶罗仪轨为弟子授四种眼说四种法

第三部分说微细金刚曼茶罗也具有三十七尊并于金刚杵中各持定印广说入曼茶罗仪轨使弟子的心得以胜任调柔和自在无碍同时说微细金刚定修四静虑法四无量心及三解脱门

第四部分说一切如来广大供养羯磨曼茶罗也具有三十七尊各持标帜供养而住再说入曼茶罗法相互说受十六大供养法

第五部分说四印曼茶罗法弟子受四种速成就法

第六部分说一印曼茶罗如果持诵大日如来真言和金刚萨埵名号即具有十七尊同时也说入曼茶罗仪轨给弟子授共行法修习集本尊三摩地

顺便提一下初会其他三品的大致内容第二品〈降三世品〉说的是十种曼茶罗其中有大佛顶光聚佛顶及一字顶轮法等第三品〈遍调伏品〉说六种曼茶罗其中有莲华部观自在法第四品〈一切义成就品>也说六种曼茶罗其中有宝部虚空藏法

当然三卷本的金刚顶经与大本十万颂相比几乎微不足道但它的内容基本囊括了大本所阐述的主要思想未选录的部分占绝大多数除初会外还有十七会它们分别是第二会<一切如来秘密主瑜伽>第三会<一切如来教集瑜伽>第四会<降三世金刚瑜伽>第五会<世间出世间金刚瑜伽>第六会<大安乐不空三昧耶真实瑜伽>第七会<普贤瑜伽>第八会<胜初瑜伽>第九会<一切如来集会拏吉尼戒网瑜伽>第十会<大三昧耶瑜伽>第十一会<大乘现证瑜伽>第十二会<三昧耶最胜瑜伽>第十三会<大三昧耶真实瑜伽>第十四会<如来三昧耶真实瑜伽>第十五会<秘密集会瑜伽>第十六会<无二平等瑜伽>第十七会<如虚空瑜伽>和第十八会<金刚宝冠瑜伽>

然而这些内容都与密教的修行仪轨和以大日如来为受用身宣扬「五佛显五智」等思想有关十七会中差不多每会都说曼茶罗仪轨而第二会第十六会等则以说实相义理为主即是比较明显的例子

虽然金刚顶经的节译本有多种但译者却只有不空金刚智善无畏罽宾三藏般若施护和法贤六人这里逐一作简要的介绍

不空(Amoghavajra公元七O五--七七四年)名智藏不空智灌顶号为不空金刚本为北天竺婆罗门族幼年失怙出家拜金刚智为师后随同来中国(一说为西域人幼年随舅父到内地)开元十二年(公元七二四年)他二十岁于洛阳广福寺受具足戒此后数十年间学习佛教律仪和汉文梵文经论并开始参与金刚智的译场传授五部密法而且常随金刚智往返于东西两京之间

开元二十九年(公元七四一年)唐玄宗诏许金刚智和弟子回国但金刚智从长安到洛阳时即生病并于同年八月圆寂不空奉其遗命仍想前往天竺但此时他又接到玄宗命令让他赍送国书去师子国(今斯里兰卡)

于是他率领弟子含光惠(上“巩”下“言”)等三十七人于十二月上昆仑舶(一说为天宝二年即公元七四三年)取道诃陵国(今爪哇中部地区)在一年内即到达师子国师子国王因不空是大唐来使隆重接待把他安置在佛牙寺不空遂依止普贤阿阇黎请求开坛重受灌顶他和弟子含光惠(上“巩”下“言”)等同时入坛受「十八会金刚顶瑜伽」法门和「大毗卢遮那大悲胎藏」建坛法前后三年期间不空学无常师并广求密教经藏和各种经论觅得金刚顶瑜伽经等八十部大小乘经论二十部共一千二百卷

天宝五年(公元七四六年)不空携所得经论返回长安最初他奉诏在净影寺从事译经和开坛灌顶他曾被召入宫中建立曼茶罗为皇帝灌顶天宝九年(公元七五0年)又奉旨返还本国但不空到韶州时得病遂不果行天宝十二年(公元七五三年)因西平郡王哥舒翰的奏请玄宗又降诏将不空追回他回长安不久又奉诏前往河西还在武威住开元寺从事译经灌顶唐肃宗至德元年(公元七五六年)征召不空入朝住兴善寺开坛灌顶后来长安被安禄山攻陷不空仍秘密派人和肃宗通消息因此至德二年(公元七五七年)肃宗还都后不空备受礼遇他广译显密经典传法灌顶

乾元元年(公元七五八年)不空上表请搜访经夹加以修补并翻译传授被勅许将长安慈恩荐福等寺东京圣善长寿等寺以及附近各县的寺舍村坊凡是旧日玄奘义净善无畏菩提流支等所带来的梵夹都集中于大兴善寺加以修补和翻译永泰元年(公元七六五年)唐代宗赐号「特进试鸿胪卿大广智三藏」特进是唐代官名为文散官之第二阶相当于正二品即试用鸿胪卿即鸿胪寺之主官主要职掌宾客及祭祀礼仪之事可见礼遇之隆

晚年不空遣弟子含光到五台山造金阁寺和玉华寺此后该地遂成密教之重心大历九年(公元七七四年)不空入灭世寿七十谥号「大辩正广智不空三藏和尚」其译本密教类的有金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论三十七尊出生义金刚顶经义诀理趣经金刚顶十八会指归金刚顶一切如来真实摄大乘现证大教王经显教类的有仁王般若经密严经大虚空藏菩萨所问经大方广如来藏经大圣文殊师利赞佛法身礼共七十多部一百二十余卷

金刚智(Vajrabodhi公元六六九--七四一年)南天竺摩赖耶国人属婆罗门种姓十岁出家于那烂陀寺礼寂静智为师学习声明年十五往西天竺学习法称的「因明」后又回那烂陀寺二十岁时受具足戒此后广学大小乘律又学百论十二门论般若灯论二十八岁于迦毗罗卫从胜贤钻研瑜伽师地论唯识论辩中边论年三十一往南天竺从龙智七年承事供养修习金刚顶瑜伽经等密教典籍从此专心于密乘后游师子国登楞伽山参礼佛迹

后又返回南天竺应国王之请到中国传法途经师子国搭乘波斯商船至室利佛逝国(今印度尼西亚苏门答腊)唐开元七年(公元七一九年)携弟子不空到达中国次年至洛阳后入长安先住在慈恩寺不久移至荐福寺每于所住之寺建大曼茶罗坛场广度四众弟子从开元十一年(公元七二三年)至十九年(公元七三一年)九年间他先后译出金刚顶瑜伽略出念诵经七俱胝佛母准提大明陀罗尼经等密教经典

开元二十九年(公元七四一年)入寂于洛阳广福寺唐玄宗勅谥「国师」称号唐代宗追赠「开府仪同三司」并赐号「大弘教三藏」

善无畏(Subhakarasimha公元六三七--七三五年)与金刚智不空并称「开元三大士」原为中天竺摩揭陀国人是释迦牟尼季父甘露饭王的后裔年十三继乌茶国王位后让位于兄长于那烂陀寺出家从以禅密著名的长老达摩掬多修学密法受到掬多的赏识将总持瑜伽三密及诸印契完全传授给他并接受灌顶号为三藏他又周行各地递礼圣迹方便教化八十岁左右始遵师命东行弘法经北印度迦湿弥罗乌苌等国到达素叶城应突厥可汗之请毗卢遮那经再经天山北路抵西州(今新疆吐鲁番东南)

唐开元四年(公元七一六年)到长安受玄宗礼遇被尊为「国师」起先住兴福寺南塔院后迁往西明寺次年奉诏开始译经先于西明寺菩提院译出虚空藏菩萨求闻持法一卷同时开始寻访未译的密典梵本先有江陵(今湖北省江陵县)沙门无行求法游历南海东天竺中天竺各地曾住大觉寺那烂陀寺闻法并搜求梵本学毕回国途经北天竺病逝所携梵本由同行者带回中国存于长安华严寺善无畏与一行同去选取前未曾翻译的密教典籍数种数年后善无畏随玄宗至洛阳继续译经开元二十三年(公元七三五年)因病示寂于洛阳大圣善寺年九十九

他先后译出大毗卢遮那神变加持经(即大日经)苏悉地羯罗经苏婆呼童子请问经苏悉地羯罗供养法等密教重要经籍并讲述大日经要义由弟子一行撰成大日经疏二十卷流行于世善无畏是中国汉地密教的开山功不可没

罽宾三藏般若生卒年不详他身材魁梧持戒谨严于唐玄宗末年(天宝十--十四年即公元七五一--七五五年)来华在京师充当义学沙门唐德宗贞元年间(公元七八五--八O四年)般若译出乌茶国王所进献的大方广佛华严经后分四十卷当时德宗曾赐紫衣以示褒奖唐宪宗亦崇信佛法于元和五年(公元八一O年)诏令工部侍郎归登孟简刘伯刍萧俛等协助三藏般若从事译经工作

他先译出唐高宗时留下的梵本本生心地观经八卷宪宗亲自作序冠于经首并赐帛奖励译场中的证义沙门亦有赏赐后来三藏般若又于醴泉寺译出密教典籍诸佛境界摄真实经共三卷以上诸经后均由僧人玄畅于大中年间(公元八四七--八五九年)奏请入藏

施护(公元?--一O一七年)生于北天竺迦湿弥罗是乌填曩国帝释宫寺僧人北宋太平兴国五年(公元九八O年)与天息灾(后更名法贤)一同来到汴京(今河南开封)朝廷为之设立译经院请他们主持译场从而恢复了自唐代元和六年(公元八一一年)以来中断已久的译经事业宋太宗还亲自作<新译三藏圣教序>冠于各经之首宋咸平四年(公元一OO一年)法贤法天先后辞世译场遂由施护一人主译惟净等人助译

景德五年(公元一OO八年)施护等人建议将宋代所译经卷继唐开元贞元两种经录之后重编新的经录得到采纳后由译场赵安仁惟净杨亿等人编成大中祥符法宝总录二十二卷施护的翻译一直持续到天禧元年(公元一O一七年)病故为止同时与法贤法天等人培养了惟净澄珠文一等中国的译经僧

他的译经功绩是十分出色的不但译出大本金刚顶经十八会初会的全四品题为佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经三十卷而且又译出十八会第十五会一切如来金刚三业最上秘密大教王经七卷等同时还翻译了诸如龙树的六十颂如理论大乘二十颂论陈那的佛母般若圆集要义论三宝尊的释论等不少显教方面的论著

法贤(公元?--一OO一年)原名天息灾是中天竺惹兰陀难国密林寺僧北宋太平兴国五年(公元九八O年)来中国后与法天施护等人参酌密教仪轨布置坛场场内设金刚界的种子圆坛分布诸尊称为「大法曼茶罗」每日用香灯等供养坛外安排译场职事的座位从事翻译工作法贤共译经十余部其中较著名的有最上根本大乐金刚不空三昧大教王经七卷(是大本金刚顶经十八会的第六会)大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经二十卷和大乘庄严宝王经三身梵赞圣金刚手菩萨一百八名梵赞曼殊室利菩萨吉祥伽陀八大灵塔梵赞犍椎梵赞

总之金刚顶经作为密教的根本经典之一对于印度密教的产生和发展曾起到过重要的影响传入中国后又与大日经一起直接促成了中国汉地密教的建立和发展变化同时通过日本等国佛教僧侣的中介传入朝鲜和日本尤其是对于日本真言宗的奠基和兴盛产生过极重要的作用虽然此经多说曼茶罗仪轨比较少有义理的阐述但其中的内容却相当丰富涉及面广值得我们去研究和发掘