第 一十九 页
少牢馈食礼第十六

题解

少牢馈食礼记述诸侯之卿大夫祭其祖祢于庙之礼所以以“少牢”名篇清人胡培翚仪礼正义何休注公羊传“天子诸侯卿大夫牛羊豕凡三牲曰大牢天子元士诸侯之卿大夫羊豕凡二牲曰少牢”又引吴廷华云“谓之少者杀于大牢也”可见卿大夫之祭礼用“少牢”(羊豕)乃是相对于天子诸侯之祭礼用“大牢”(牛豕)而言的其实同时还是相对于士之祭礼用“特牲”(豕)而言的这是尊卑等级观念在祭礼上的体现上言“诸侯之卿大夫”其中“诸侯之卿”指上大夫“大夫”则指下大夫本篇自“筮尸”至“馂”为卿大夫正祭之礼下篇有司撤乃言上大夫傧尸及下大夫不傧尸之礼与此篇本为一篇亦以简册繁重分而为二士丧礼之别为既夕礼同例少牢馈食礼于五礼中亦属吉礼

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i8. c o m
少牢馈食之礼日用丁筮旬有一日筮于庙门之外主人朝服西面于门东史朝服左执筮右抽上韇兼与筮执之东面受命于主人主人曰“孝孙某来日丁亥用荐岁事于皇祖伯某以某妃配某氏

尚飨”史曰“诺”西面于门西抽下韇左执筮右兼执韇以击筮遂述命曰“假尔大筮有常孝孙某来日丁亥用荐岁事于皇祖伯某以某妃配某氏尚飨”乃释韇立筮卦者在左坐卦以木卒筮乃书卦于木示主人乃退占则史韇筮史兼执筮与卦以告于主人“占曰‘从’乃官戒宗人命涤宰命力酒乃退若不吉则及远日又筮日如初

宿前宿一日宿戒“尸”明日朝筮“尸”如筮日之礼命曰“孝孙某来日丁亥用荐岁事于皇祖伯某以某妃配某氏以某之某为‘尸’尚飨”筮占如初则乃遂宿“尸”祝摈主人再拜稽首祝告曰“孝孙某来日丁亥用荐岁事于皇祖伯某以某妃配某氏敢宿”“尸”拜许诺主人又再拜稽首

主人退“尸”送不拜若不吉则遂改筮“尸”

既宿“尸”为期于庙门之外主人门东南面宗人朝服北面“请祭期”主人曰“比于子”宗人曰“旦明行事”主人曰“诺”乃退

明日主人朝服即位于庙门之外东方南面宗人西面北上牲北首东上司马刲羊司士击豕宗人告备乃退

雍人摡鼎匕俎于雍爨雍爨在门东南北上廪人摡甑与敦于廪爨廪爨在雍爨之北21司宫摡豆篚于东堂下觯实于篚卒摡馔豆笾与篚于房中放于西方设洗于阼阶东南当东荣22

羹定雍人陈鼎五三鼎在羊镬之西二鼎在豕镬之西23司马升羊右胖髀不升正脊一脡脊一横脊一短胁一正胁一代胁一皆二骨以并肠三胃三举肺一祭肺三实于一鼎24司士升豕右胖髀不升正脊一脡脊一横脊一短胁一正胁一代胁一皆二骨以并举肺一祭肺三实于一鼎雍人伦肤九实于一鼎25司士又升鱼鱼十有五而鼎腊一纯而鼎腊用麋26卒脀皆设扃幂乃举陈鼎于庙门之外东方北面北上27司宫尊两■于房户之间同棜皆有幂■有玄酒28司宫设罍水于洗东有枓设篚于洗西南肆29改馔豆笾于房中南面如馈之设实豆笾之实30小祝设槃■与箪巾于西阶东31

主人朝服即位于阼阶东西面司宫筵于奥祝设几于筵上右之32主人出迎鼎除鼏33士盥举鼎主人先入司宫取二勺于篚洗之兼执以升乃启二尊之盖幂奠于棜上加二勺于二尊覆之南柄34鼎序入雍正执一匕以从雍府执四匕以从司士合执二俎以从35司士赞者二人皆合执二俎以相从入36陈鼎于东方当序南于洗西皆西面北上肤为下匕皆加于鼎东枋37

俎皆设于鼎西西肆38肵俎在羊俎之北亦西肆宗人遣宾就主人皆盥于洗长朼39佐食上利升牢心舌载于肵俎40心皆安下切上41午割勿没其载于肵俎末在上42舌皆切本末亦午割勿没其载于肵横之皆如初为之于爨也43佐食迁肵俎于阼阶西西缩乃反44佐食二人45上利升羊载右胖髀不升正脊一脡脊一横脊一短肋一正肋一代肋一皆二骨以并肠三胃三长皆及俎拒举肺一长终肺祭肺三皆切46胳在两端肩在上47下利升豕其载如羊无肠胃体其载于俎皆进下48司士三人升鱼鱼用鲋十有五而俎缩载右首进腴49腊一纯而俎亦进下肩在上50肤九而俎亦横载革顺51

卒脀祝■于洗升自西阶主人■升自阼阶52祝先入南面53主人从户内西面主妇被锡衣侈袂存自东房韭菹醓醢坐奠于筵前54主妇赞者一人亦被锡衣侈袂执葵菹蠃醢以授主妇主妇不兴遂受陪设于东韭菹在南葵菹在北主妇兴入于房佐食上利执羊俎下利执豕俎司士三人执鱼肤俎序升自西阶从入55设俎羊在豆东豕亚其北鱼在羊东腊在豕东特肤当俎北端56主妇自东房执一金敦黍有盖坐设于羊俎之南57妇赞者执敦稷以授主妇58主妇兴受坐设于鱼俎南又兴受赞者敦黍坐设于稷南又兴受赞者敦稷坐设于黍南敦皆南首主妇兴入于房祝酌遂命佐食启会佐食启会盖(盖为衍字)二以重设于敦南59主人西面祝在左主人再拜稽首祝祝曰“孝孙某敢用柔毛刚鬣嘉荐普淖用荐岁事于皇祖伯某以某妃配某氏60尚飨”主人又再拜稽首

祝出迎“尸”于庙门之外主人降立于阼阶东西南祝先入门右“尸”入门左宗人奉槃东面于庭南61一宗人奉■水西面于槃东一宗人奉箪巾南面于槃北乃沃尸盥于槃上卒盥坐奠箪取巾振之三以授“尸”坐取箪以受“尸”巾

祝延“尸”62“尸”升自西阶祝从主人升自阼阶祝先入主人从“尸”升筵主人西面立于户内祝在左主人皆拜妥“尸”“尸”不言“尸”答拜遂坐63祝反南面64

“尸”取韭菹辩■于三豆祭于豆间上佐食取黍稷于四敦下佐食取牢一切肺于俎以授上佐食65上佐食兼与黍稷以授“尸”

“尸”受同祭于豆祭66上佐食举“尸”牢肺正脊以授“尸”

“尸”受祭肺上佐食尔上敦黍于筵上右之67主人羞肵俎升自阼阶置于肤北上佐食羞两铏取一羊铏于房中坐设于韭菹之南下佐食又取一豕铏于房中以从上佐食受坐设于羊铏之南皆芼皆有柶68“尸”扱以柶祭羊铏遂以祭豕铏尝羊铏69食举70三饭71上佐食举“尸”牢斡“尸”受振祭哜之72佐食受加于肵73上佐食羞胾两瓦豆有醢亦用瓦豆设于荐豆之北74“尸”又食食胾上佐食举“尸”一鱼“尸”受振祭哜之佐食受加于肵横之又食上佐食举“尸”腊肩“尸”受振祭哜之上佐食受加于肵又食上佐食举“尸”牢骼如初又食

“尸”告饱祝西面于主人之南独侑不拜75侑曰“皇‘尸’未实76”“尸”又食上佐食举“尸”牢肩“尸”受振祭哜之佐食受加于肵77“尸”不饭告饱祝西面于主人之南主人不言拜侑78“尸”又三饭上佐食受“尸”牢肺正脊加于肵79

主人降洗爵北面酌酒乃■“尸”“尸”拜受主人拜送“尸”祭酒啐酒宾长羞牢肝用俎缩执俎肝亦缩进末盐在右80“尸”左执爵右兼取肝■于俎盐振祭哜之加于菹豆卒爵81主人拜祝受“尸”爵“尸”答拜

祝酌授“尸”“尸”醋主人主人拜受爵“尸”答拜主人西面奠爵又拜上佐食取四敦黍稷下佐食取牢一切肺以授上佐食82上佐食以绥祭83主人左执爵右受佐食坐祭之又祭酒不兴遂啐酒祝与二佐食皆出盥于洗二佐食各取黍于一敦84上佐食兼受抟之以授“尸”“尸”执以命祝85卒命祝祝受以东北面于户西以嘏于主人“皇‘尸’命工祝承致多福无疆于女孝孙来女孝孙使女受禄于天宜稼于田眉寿万年勿替引之86”主人坐奠爵再拜稽首受黍坐振祭哜之诗怀之实于左袂挂于季指执爵以兴坐卒爵执爵以兴坐奠爵87“尸”答拜执爵以兴88宰夫以笾受啬黍89主人尝之纳诸内90主人献祝设席南面祝拜于席上坐受主人西面答拜荐两豆菹醢91佐食设俎牢髀横脊一短胁一肠一胃一肤三鱼一横之腊两髀属于尻92祝取菹■于醢祭于豆间祝祭俎祭酒啐酒93肝牢从94祝取肝■于盐振祭哜之不兴加于俎卒爵95

主人酌献上佐食上佐食户内牖东北面拜坐受爵主人西面答拜

佐食祭酒卒爵坐授爵俎设于两阶之间其俎一肤96主人又献下佐食亦如之97其脀亦设于阶间西上亦折一肤98

有司赞者取爵于篚以升授主妇赞者于房户99妇赞者受以授主妇100主妇洗于房中出酌入户西面拜献“尸”101“尸”拜受主妇主人之北西面拜送爵“尸”祭酒卒爵主妇拜102祝受“尸”爵“尸”答拜

易爵洗酌授“尸”103主妇拜受爵“尸”答拜上佐食绥祭104主妇西面于主人之北受祭祭之其绥祭如主人之礼不嘏卒爵“尸”答拜105

主妇以爵出赞者受易爵于篚以授主妇于房中106主妇洗献祝祝拜坐受爵主妇答拜于主人之北卒爵不兴坐授主妇107

主妇受献上佐食于户内佐食北面拜坐受爵主妇西面答拜祭酒卒爵坐授主妇108主妇献下佐食亦如之109主妇受爵以入于房

宾长洗爵献于“尸”“尸”拜受爵宾户西北面拜送爵110“尸”

祭酒卒爵宾拜祝受“尸”爵“尸”答拜

祝酌授“尸”宾拜受爵111“尸”拜送爵宾坐奠爵遂拜执爵以兴坐祭遂饮卒爵执爵以兴坐奠爵“尸”答拜

宾酌献祝祝拜坐受爵宾北面答拜祝祭酒啐酒奠爵于其筵前112

主人出立于阼阶上西面祝出立于西阶上东面祝告曰“利成113”祝入“尸”谡主人降立于阼阶东西面祝先“尸”

遂出于庙门

祝反复位于室中114主人亦入于室复位115祝命佐食撤肵俎降设于堂下阼阶南116司宫设对席乃四人馂117上佐食盥升下佐食对之宾长二人118司士进一敦黍于上佐食又进一敦黍于下佐食皆右之于席上119资黍于羊俎两端两下是馂120司士乃辩举馂者皆祭黍祭举121主人西面三拜馂者馂者奠举于俎皆答拜皆反取举122司士进一铏于上馂又进一铏于次馂又进二豆湆于两下123乃皆食食举124卒食主人洗一爵升酌以授上馂赞者洗三爵125主人受于户内以授次馂若是以辩皆不拜受爵126主人西面三拜馂者馂者奠爵皆答拜皆祭酒卒爵奠爵皆拜主人答壹拜馂者三人兴上馂止主人受上馂爵酌以醋于户内西面坐奠爵上馂答拜坐祭酒啐酒127上馂亲嘏“主人受祭之福胡寿保建家室128”主人兴坐奠爵执爵以兴坐卒爵上馂答拜上馂兴129主人送乃退130

注释
太 极 书 馆版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m

少牢馈食之礼少牢羊豕少牢馈食之礼诸侯之卿大夫祭其祖祢于庙之礼于五礼中属吉礼

日用丁祭日用丁日或己日(戊己之己)筮旬有一日十日旬有一日即十一日以先月下旬之己筮来月上旬之己以己日筮并筮日之日数日计十一日

家臣主筮事者故又谓之“筮史”

用荐岁事于皇祖伯某进也岁事岁时之祭事皇祖即曾祖

下韇韇底右兼执韇以击筮右手上韇韇盖假尔大筮有常因也借也你的有常不差忒假尔大筮有常因筮之灵以问吉凶

释韇将韇放在地上立筮站着卜筮

卦者史之助手或称之为属官卦以木用木条将每一卦爻画地以识之  书卦于木此木即木版退退还东面位也

韇筮藏筮于韇

官戒戒诸官也告诫参与祭祀的各执事备齐祭祀用物清洗祭器宰命为酒冢宰为酒备好祭祀用酒

及远日至也远日下一个丁日“远”作“后”解

前宿一日祭前两天宿戒尸告诫尸于祭祀时准时到

祝摈以祝为摈相

遂改筮尸马上卜筮择另一人为尸不及远日

为期商定祭祀之时辰

比于子指宗人比于子由你决定祭祀之时辰

明日筮尸之明日即祭日也

司马刲(ku9)羊司马大夫之家臣割杀亦杀也

乃退指主人言

涤也

21廪人摡甑(8ng)甗(y3n)与敦于廪爨米仓亦指储藏的米古代蒸食炊器类似现在的蒸笼古代饮器青铜或陶制下部是鬲上部是透底的甑上下部之间隔一层有孔的■也有上下部可以分开的此处指匕饭之匕即今之饭勺此作盛饭用廪爨炊黍稷之灶

22司宫大夫家臣兼掌祭器放于西方犹“依”也西方房中近西处

23鼎五即五鼎指羊鼎豕鼎鱼鼎腊鼎肤鼎此为大夫祭宗庙五鼎之正礼古时指无足的鼎即今锅子

24二骨以并两根骨头并一起

25雍人伦肤九择也豕肉两肋处带皮之肉

26而鼎亦实于一鼎合升左右胖曰纯纯犹“全”凡牲体半为胖全为纯鲁名即麋鹿

27同烝升也此指载牲于鼎乃举举鼎也北上谓羊鼎在北其余依次南陈

28同棜同放于一棜

29罍(l6i)古代器名青铜制圆形或方形小口广肩深腹圈足有盖肩部有两环耳腹下并有一鼻可系用以盛酒或水也有陶制的枓(h()杓子舀水用具南肆即南顺南北放以北为上

30更也如馈之设如馈食陈设之次第笾之实醢等  31小祝祝的助手

32右之席之东南

33出迎鼎迎鼎于庙门之外

34启二尊开也二尊两■也

35鼎序入五鼎依次而入雍正雍人之长雍府雍正之助手计二人

36训“助”

37指东序南于洗西在洗之西南即肤鼎

38西肆东西陈设以东为上

39长朼谓宾长先洗众宾客后洗

40佐食上利升牢心舌亦佐食佐食上利即上佐食与之相对则称下佐食从鼎中升出即羊豕

41安下切上平也安下平割其下

42午割勿没午割从横割之勿没中间相连不切断末在上即正立着放

43皆如初为之于爨也言凡此皆于烹煮之时已切好

44佐食即上佐食西缩犹“西肆”谓东西陈放以东为上

45佐食二人即上佐食和下佐食

46上利即上佐食长皆及俎拒长度同“距”俎距俎相邻二足之间的横木

47胳在两端两端即俎之上下两端臑为牲之前体置于俎之上端胳为牲之后体置于俎之下端肩在上肺为牲之中体置于俎之中央肩为牲之前体置于俎之最上端

48下利即下佐食进下下端朝前

49缩载直接载之于俎进腴指鱼腹进腴谓每鱼以腹向神也  50腊一纯而俎谓左右半皆载于俎

51革顺皮也革顺谓肤不去皮列载于俎

52卒脀载俎毕也

53入室也

54被锡读为髲鬄(b@t@)意为戴上假发衣侈袂指绡衣侈袂谓其袖长和袖口较士妻之绡衣加大一半前者袖长二尺二寸袖口一尺二寸此绡衣之袖长则为三尺三寸袖口为一尺八寸醓醢(t3n h3i)肉酱的汁用肉鱼等制成的酱

55序升依次而升

56特肤谓肤俎单设在四俎之北当俎北端即当豕俎之北

57金敦以金饰敦大夫有此礼士无

58妇赞者主妇助手

59二以重累也二以重谓每二敦之盖重叠设之

60柔毛指羊刚鬣指豕

61庭南中庭的南边

62祝延尸进也祝延尸祝于尸后而请尸登堂

63拜妥尸拜之使安坐

64祝反南面反室中原位面朝南

65羊豕也

66合也

67近也亦谓移也

68皆芼菜也羊羹用苦菜豕羹加薇菜羹勺

69祭羊铏以羊羹行祭

70食举举牢肺正脊也食举谓呈上肺脊请尸食之

71三饭食以黍三饭即取黍饭三次

72正胁亦即中肋

73佐食指上佐食

74荐豆即上韭菹等四豆

75独侑劝也独侑单独劝食

76劝辞未实犹饱也未买即未饱

77佐食当指上佐食

78拜侑向尸行拜并劝食

79上佐食受尸牢肺正脊此肺脊乃尸初尝之后置于菹豆上今授给上佐食当先于菹豆上取之

80羞牢肝进也牢肝豕之肝直也进末下端向前盐在右盐在俎上肝的右侧

81右兼取肝兼取羊豕之肝哜之谓先尝羊肝后尝豕肝

82上佐食取四敦黍稷取黍稷各少许也下佐食取牢一切肺取之于尸俎83上佐食以绥祭将黍稷及切肺授主人以行祭

84二佐食各取黍于一敦谓上佐食取上敦之黍卞佐食取下敦之黍

85上佐食兼受兼受下佐食所取之黍

86祝受兼受黍受命言祝福后称祝寿为“祝嘏”官也传也福也眉寿万年长寿永年勿替引之无也

87犹“承”也季指小指

88出室户

89宰夫掌饮食之事者

90纳诸内纳入笾中

91荐两豆菹醢荐者有司菹醢即葵菹蜗醢

92腊两髀属于尻麋鹿两髀两块大腿肉脊骨的末端臀部属于尻连着臀

93祝祭俎取俎上之肤行祭

94肝牢疑为“牢肝”

95加于俎俎为牲俎

96上佐食之俎择取羊豕正体之余骨

97亦如之其礼仪和献上佐食相同

98俎也指下佐食之俎西上上佐食俎在西此俎在其东

99有司资者有司之助手主妇赞者主妇之助手

100妇赞者即主妇赞者

101自房出而至堂入户入室户

102主妇拜拜尸

103易爵易爵者祝也所以易者乃因男女不同爵

104上佐食绥祭请主妇行祭

105受祭接过上佐食献上的祭品

106赞者受此赞者当为有司赞者以授主妇于房中主妇赞者于房户外受有司赞者之爵入房而授于主妇

107卒爵指祝饮尽酒爵中酒

108祭酒卒爵指上佐食言

109亦如之如同献上佐食一样

110指宾长

111指宾长下同

112筵前席之南

113祝告告主人也利成养也毕也利成谓孝子之养礼毕

114祝反复位复室中南面之位

115复位谓主人复室中西面之位

116佐食指上佐食

117对席于尸席对面设一席四人两佐食和两宾长

118上佐食盥升言上佐食洗手升堂入席下佐食对之言下佐食亦洗手升堂并坐于上佐食对面宾长二人二人皆洗手升堂入席一宾长在上佐食之北一宾长在下佐食之南言两佐食两宾长充四人之数

119皆右之于席上上佐食东面以南为右下佐食西面以北为右必右之端以方便右手取饭

120资黍于羊俎两端资犹减也此谓分减二佐食敦中之黍置于羊俎两端以为二宾长馂食也两下指两宾长

121司士乃辩举举肤也辩举遍授四人各肤一馂者指两佐食和两宾长

122奠举于俎仍放回肤俎皆反谓答拜时离席拜毕则返于席间取举取肤

123上馂上佐食次馂下佐食

124皆食食黍食举食肤

125赞者指有司赞者

126若是以辩亦授于二宾长

127坐祭酒啐酒指主人言

128胡寿保健家室胡寿遐寿保守创建家室家业

129出庙门

130主人送亦送出庙门

译文

太        极     书   馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i  8 . c o m 少牢馈食之礼祭日用丁日或己日如以先月下旬之丁日筮来月上旬之丁日则以丁日筮并筮日之日数共计十一天在庙门之外卜筮卜筮之时主人衣朝服面朝西立于门的东边家中主筮事者史亦衣朝服左手执蓍草右手揭开韇盖而后与左手一起执握蓍韇面朝东接受主人之命主人说“孝孙某来日丁亥用少牢之礼祭祀曾祖伯某以某妃配某氏

请享祭”史答道“诺”面朝西立于门的西边抽出韇底左手执蓍草右手兼执韇盖和韇底击打蓍草进而述主人之命说“假借太筮之灵以问吉凶孝孙某来日丁亥用少牢之礼祭祀曾祖伯某以某妃配某氏请享祭”然后将韇盖和韇底放在地上站着卜筮这时史的助手卦者在左侧坐着用木条将每一爻画在地上俟卜筮完毕将卦写于木版上给主人看而后退还东面位占卜如果筮的结果是吉史就将蓍草藏于韇中兼执韇与卦诏告主人“筮的结果为‘吉’”于是主人告诫各执事备齐祭物宗人命属下清洗祭器冢宰命属下备好祭酒然后退下如果筮的结果不吉就得于下一个丁日卜筮筮日之礼和前面相同

宿即于祭前两天通知“尸”于祭礼开始时准时到祭前三天早上以卜筮择选代死者受祭之人--“尸”筮“尸”之礼和筮日之礼相同祝告之辞为“孝孙某来日丁亥用少牢之礼祭祀曾祖伯某以某妃配某氏以某人之子某为‘尸’请享祭”筮占之礼皆和筮日相同如果筮的结果是吉就可通知“尸”请准时参加以祝为傧相主人向祝行拜两次并叩首祝转达主人之意于“尸”说“孝孙某来日丁亥用少牢之礼祭祀曾祖伯某以某妃配某氏敢请阁下务必按时参加”“尸”回拜“诺”主人又行拜两次并叩首主人退下“尸”拱手相送但不拜如果筮“尸”的结果不吉就立即再卜筮择另一人为“尸”

告“尸”请“尸”完毕主人等返回于庙门之外商定祭祀之时辰

主人于门东面朝南而立宗人衣朝服面朝北请示主人说“请主人决定祭祀的时辰”主人说“由你决定”宗人说“明日天明行祭事”主人说“行”于是皆退下

次日天明主人衣朝服于庙门之外东边就位面朝南冢宰宗人面朝西以北为上祭牲头朝北以东为上司马杀羊司士杀猪

宗人诏告祭牲备齐主人退下掌管割烹之事的雍人清洗牲鼎又将匕俎设于烹煮鱼肉之灶边烹煮鱼肉之灶在庙门东南以北为上掌管米仓的廪人于炊黍稷的灶边清洗煮饭之甑甗和匕饭之匕盛饭之敦炊黍稷之灶在烹煮鱼肉之灶的北边兼掌祭器的司宫于东堂下清洗豆酒爵酒觚酒觯洗和篚又将勺酒爵酒觚和酒觯放于篚中清洗完毕将豆笾和篚放在房中近西处再将洗设在东阶东南并与东边屋翼对齐

羹制好掌管割烹之事的雍人陈设羊肤五鼎其中三只鼎设在烹煮羊的锅子西边两只鼎设在烹煮豕的锅子西边司马将羊的右半体从锅中升出放入鼎中去髀将其前胫骨后胫骨前脊骨一块中脊骨一块后脊骨一块后肋骨一块中肋骨一块前肋骨一块都二骨相并放入鼎中又将肠三截胃三块整肺一块切肺三块放入鼎中司士将豕之右半体从煮豕之锅中升出放入另一鼎中亦去髀将其前胫骨后胫骨前脊骨一块中脊骨一块后脊骨一块后肋骨一块中肋骨一块前肋骨一块都二骨相并放入鼎中又将整肺一块切肺三块放入鼎中雍人选择豕两肋处带皮之肉九块放入另一只鼎中司士又将鱼和干兽从煮鱼和干兽之锅中升出放入鼎中其中鱼十五条放一鼎干兽一整只放一鼎兽用麋鹿载牲于鼎完毕各鼎都加以抬鼎之杠和覆鼎之幂然后抬鼎将其陈设在庙门之外的东边面朝北以北为上司宫设两■于房户之间同放在一棜上面分别覆盖以幂二■皆盛以玄酒司宫又设盛有水的罍于洗的东边勺子放在罍上设篚于洗的西边皆南北放以北为上继而改设豆笾于户中正面朝南和馈食陈设之次第相同笾之中盛以菹菜和肉酱等祭品小祝则将盘■与箪巾设在西阶的东边

主人衣朝服在东阶的东边就位面朝西司宫在室之西南隅铺席祝将几设在席的东南边主人迎鼎于庙门之外除去覆鼎之幂士洗手抬鼎主人先入庙门司宫从篚中取出二勺清洗执二勺登堂接着拿开覆于两■之幂放在棜上然后放二勺于两■中并覆盖以幂勺柄朝南五只鼎依次抬入庙门雍人之长雍正执拿一匕随从于后雍正之助手雍府二人各执二匕随从于雍正之后司士一人执拿二俎又从于雍府之后而入司士之助手二人又各执二俎从于司士之后而入鼎抬进来后陈设在东边正对着东序位于洗的西南皆正面朝西以北为上肤鼎在最下边匕都加于鼎上其柄朝东俎都设在鼎的西边东西陈设以东为上其中肵俎设在羊俎的北边亦东西陈设以东为上宗人要求宾客到主人跟前都于洗中洗手宾客之长先洗众宾后洗上佐食将心舌从羊豕之鼎中升出载于肵俎之上心都是切平下方切掉上方中间横割之而不切断载于肵俎时则立着放舌都是切去两端中间亦横割之而不切断载于肵俎时则横着放凡此皆于先前烹煮之时已切好接着上佐食将肵俎迁到东阶的西边东西陈放以东为上放好后返回佐食有上佐食和下佐食二人上佐食将羊之右半体从鼎中升出载于俎上去髀又将前胫骨和后胫骨载于俎上将前脊骨一块中脊骨一块后脊骨一块和后肋骨中肋骨前肋骨各一块都二骨相并载于俎上又将肠三截胃三块其长皆及俎相邻二足之间的横木载于俎上又将整肺一块和切成小块的祭肺三块载于俎上其中牲之前胫骨放在俎的上端牲之后胫骨放在俎的下端肋和肺放在俎的中间肩则放在俎的最上端下佐食将豕之右半体从鼎中升出载于俎上豕俎所载和羊俎相同只是无肠胃而已牲体载于俎上在进献时皆以下端朝前司士三人各将鱼干兽和肤从鼎中升出载于俎上鱼用鲫鱼十五条直接载于俎上鱼头朝右在进献时则以鱼腹向神于兽则左右两半皆载于俎在进献时亦是下端朝前兽肩放在俎的最上端肤九块横着载于俎上肤不去皮列载于俎

载俎完毕祝在洗中洗手从西阶登堂主人洗手从东阶登堂

祝先入室面朝南而立主人从祝而入室立于户内面朝西主妇戴假发服绡衣其衣之袖长和袖口较士妻之绡衣的袖长和袖口要大半倍从东房端来韭菹和肉酱坐下放在席的前面主妇之助手一人亦戴假发服绡衣其衣之袖长和袖口亦较士妻之绡衣的袖长和袖口要大半倍执葵菹蜗酱授给主妇主妇不起立坐着接过来附设于席的东面韭菹在南边葵菹在北边主妇起立入于房中上佐食执拿羊俎下佐食执拿豕俎司士三人各执鱼俎兽俎和肤俎依次从西阶登堂入室然后设俎羊俎设在豆的东边豕俎设在豆的北边鱼俎设在羊俎的东边兽俎设在豕俎的东边肤俎单独设在上述四俎的北边也即设在豕俎之北主妇执一饰金盛黍有盖之敦从东房出来坐下设于羊俎的南边主妇助手执一盛稷之敦呈给主妇主妇起立接过来坐下设于鱼俎的南边又起立接过其助手呈上的盛黍之敦坐下设于盛稷之敦的南边又起立接过其助手呈上的盛稷之敦坐下设于盛黍之敦的南边诸敦皆正面朝南主妇起立返于房中祝斟酒放在席前接着命佐食启开敦盖佐食遵命启开敦盖并将二盖相叠设在敦的南边

主人面朝西祝在主人的左边主人向祝行拜两次并叩首祝致祝辞说“孝孙某今用羊菹菜肉酱和黍稷以少牢之礼祭祀曾祖伯某以某妃配某氏请享祭”主人又行拜两次并叩首

祝出室到庙门之外迎接“尸”主人下堂立于东阶的东边面朝西祝先从右边进庙门尸接着从左边入庙门宗人捧拿盥盘立于中庭的南边面朝东另一位宗人捧拿舀水的■立于端盘之宗人的东边面朝西又一位宗人捧拿着箪和巾立于端盘之宗人的北边面朝南进而一宗人在盥盘上用■浇水使“尸”洗手洗手完毕另一宗人跪坐着将箪放在地上从中取出巾起立将巾抖三下然后呈于“尸”又坐下取箪起立用箪接过“尸”拭手后的巾祝于“尸”后请“尸”

登堂“尸”从西阶登堂入室祝从“尸”而入主人从东阶登堂祝先于主人入室主人从祝而入尸于席间就位祝和主人立于户内面向西祝在主人的左侧祝和主人皆向“尸”行拜请“尸”安坐“尸”不说话“尸”答拜然后坐下祝返回室中原位面朝南

“尸”取韭菹在三只豆中一一蘸过并于豆间行祭上佐食从四只敦中取下黍稷下佐食从羊豕二俎上各取切肺一块献给上佐食

上佐食接过来将其与黍稷一起献于“尸”“尸”接过来一并于刚祭过的豆间行祭上佐食又献羊豕之整肺和前脊骨给“尸”“尸”

都接过来并以肺行祭上佐食将设在上方的盛黍之敦移至席上右侧

主人从东阶登堂呈上肵俎并置于肤俎的北边上佐食呈献两只铏先亲自从房中取一只羊铏坐下设于韭菹的南边下佐食于其后又从房中取来一只豕铏上佐食接过来坐下设于羊铏的南边二铏都放菜羊羹放苦菜豕羹放薇菜并都有羹勺放在铏中“尸”拿勺先以羊羹行祭继以豕羹行祭然后又尝羊羹上佐食呈上羊豕之整肺和前脊骨请“尸”食之尸取黍饭三次上佐食又献上羊豕二牲之中肋骨给“尸”“尸”接过来振祭尝过后还给上佐食上佐食接过来加于肵俎之上上佐食又呈上盛于两瓦豆中的切肉和另两瓦豆中的肉酱将其设在韭菹等四豆的北边“尸”又吃即吃切肉上佐食又献上鱼一条“尸”

接过来振祭尝过后还给上佐食上佐食接过来加于肵俎上面横着放“尸”又吃上佐食献上兽(麋鹿)肩给“尸”“尸”接过来振祭尝过后还给上佐食上佐食接过来加于肵俎上面“尸”又吃

上佐食献上羊豕之后胫骨给“尸”礼仪如前“尸”又接着吃继而告主人已吃饱祝立于主人的南边面朝西单独劝尸继续吃但不拜祝的劝辞为“尊“尸”未饱请再吃”“尸”又吃上佐食又献上羊豕的肩给“尸”“尸”接过来振祭尝过后还给上佐食上佐食接过来加于肵俎上面“尸”不再吃告主人已饱祝立于主人的南边面朝西又劝食主人不说话以拜“尸”代劝食“尸”又取饭三次“尸”取下置放于菹豆上的羊豕之整肺和前脊骨授给上佐食上佐食接过来加于肵俎上面

主人下堂清洗酒爵登堂面朝北斟酒然后献给“尸”“尸”

行拜后接过酒爵主人拜送爵“尸”祭酒尝酒宾客之长用俎献羊豕之肝给“尸”进献时俎的下端朝前肝亦相同盐在俎上肝的右侧“尸”左手执酒爵右手兼取羊豕之肝于俎上蘸盐后振祭然后先尝羊肝继尝豕肝尝过后加于菹豆上面饮尽酒爵中酒主人向“尸”行拜祝接过“尸”的空爵“尸”向主人答拜

祝斟酒献给“尸”“尸”接过来回敬主人主人行拜后接过酒爵“尸”向主人答拜主人面朝西放下酒爵向尸行拜上佐食从四只敦中取黍稷少许下佐食从“尸”俎上取羊豕切肺各一块呈给上佐食

上佐食将黍稷及切肺授给主人以行祭主人左手执酒爵右手接过上佐食呈上的黍稷和切肺坐下行祭又祭酒不起立尝酒祝和上佐食下佐食都出外边于洗中洗手继而入室上佐食从上敦中取来黍饭下佐食从下敦中取来黍饭抟成团状献给“尸”尸接过来拿着命祝致辞命毕祝站在户西面朝东北接过黍饭团向主人祝福祝辞是“尊‘尸’命官祝转告于你这位孝孙赐你多福无疆愿你得到上天之福佑五谷丰收长寿永年无废无止”主人坐下放下酒爵起来行拜礼两次并叩首又起立接过黍饭坐下振祭尝黍饭接着将黍饭承纳入怀中再倒入左袖之中并将袖口挂在左手小指上然后右手拿起酒爵起立旋即坐下饮尽酒爵中酒执空爵起立继坐下放下空爵向“尸”行拜“尸”答拜主人拣起空爵起立出室掌管饮食之事者宰夫拿着笾接过主人左袖中的黍饭主人再尝一下然后将黍饭倒入笾中

主人向祝进献要先设席席的正面朝南祝于席上向主人行拜坐下接过主人之所献主人面朝西答拜接着有司进献一豆葵菹一豆蜗酱佐食设俎俎上所载豕之髀后脊骨一块后肋骨一块肠一截胃一块肤三块鱼一条横着放麋鹿连着臀的大腿肉两块

祝取菹菜蘸过肉酱后在豆之间行祭祝又取俎上之肤行祭又以酒行祭并尝酒随后献上羊豕的肝祝取肝蘸过盐后振祭尝肝不起立直接加于俎上然后饮尽酒爵中酒起立

主人斟酒献于上佐食上佐食于户内窗子东边面朝北向主人行拜坐下接过酒爵主人面朝西答拜上佐食祭酒饮尽酒爵中酒向主人行拜坐下将空爵交给主人然后起立上佐食之俎设于两阶之间俎上所载豕正体之余骨肤一块主人又斟酒献于下佐食其礼仪和献上佐食相同下佐食之俎也设于东西两阶之间以西为上其俎所载亦羊豕正体之余骨肤一块

有司助手从篚中取出酒爵登堂于房门口授给主妇助手主妇助手接过来交给主妇主妇于房中清洗酒爵出去到堂上斟酒返回室户面朝西向“尸”行拜将酒爵献给“尸”“尸”行拜后接过来主妇站在主人的北边面朝西行拜送爵尸接过酒爵后祭酒饮尽酒爵中酒主妇又向“尸”行拜祝接过“尸”的空爵“尸”向主妇答拜

祝更换酒爵洗净斟酒献给“尸”主妇向“尸”行拜后接过酒爵“尸”答拜上佐食请主妇行祭主妇立于主人之北面朝西接过上佐食呈上的祭品行祭主妇行祭之礼仪和主人行祭之礼仪相同“尸”不致祝辞主妇饮尽酒爵中酒向“尸”行拜“尸”答拜

主妇执空爵出室有司助手接过空爵从篚中再换一只酒爵交给主妇助手主妇助手入房而授给主妇主妇洗爵斟酒献给祝祝向主妇行拜坐下接过酒爵主妇立于主人之北答拜祝饮尽酒爵中酒不起立坐着将空爵交给主妇

主妇接过空爵斟酒在室户内献给上佐食上佐食面朝北向主妇行拜坐下接过酒爵主妇面朝西答拜上佐食祭酒饮尽酒爵中酒坐着将空爵交给主妇主妇又斟酒献给下佐食其礼仪和献上佐食相同主妇接过下佐食之空爵入于房中

宾客之长清洗酒爵斟酒后献给“尸”“尸”向宾客之长行拜后接过酒爵宾客之长立于户西面朝北行拜送爵“尸”祭酒饮尽酒爵中酒宾客之长向“尸”行拜祝接过“尸”之空爵“尸”向宾客之长答拜

祝斟酒授于“尸”宾客之长向“尸”行拜后接过酒爵“尸”行拜送爵宾客之长坐下放下酒爵向尸行拜接着拿起酒爵起立又坐下行祭饮尽酒爵中酒执爵起立再坐下放下空爵向“尸”行拜“尸”答拜

宾客之长又斟酒献于祝祝向宾客之长行拜后坐下接过酒爵宾客之长面朝北答拜祝祭酒尝酒然后将酒爵放在席的南边

主人出室于东阶上站立面朝西祝出室站在西阶上面朝东

祝告主人说“孝子之养礼毕”祝入于室“尸”起立主人下堂立于东阶的东边面朝西祝于前引导“尸”于祝后面跟着一同从庙门里出来

祝返回室中原位面朝南主人也返回室中原位面朝西祝命上佐食撤下肵俎改设于堂下东阶的南边司宫于“尸”席对面设一席此席为上下二佐食和宾长二人馂食而设上佐食洗手登堂入席下佐食亦洗手登堂并坐在上佐食的对面宾长二人也都洗手登堂入席一坐于上佐食之北一坐于下佐食之南两佐食两宾长四人之席完备司士先进献一盛黍之敦给上佐食再进献一盛黍之敦给下佐食都设于席上二佐食的右边接着分减二佐食敦中之黍置于羊俎的两端给二宾长馂食司士遍授二佐食二宾长四人肤各一块四人皆以黍和肤行祭

主人面朝西向四人行拜三次四人各将肤放在俎上离席答拜继而入席从俎上取肤司士进献一只铏给上佐食又进献一只铏给下佐食又进献盛肉汁的豆两只给两位宾长接着二佐食二宾长食黍食肤

食毕主人清洗一只酒爵登堂斟酒授给上佐食有司助手再清洗三只酒爵上堂斟酒主人于户内接过酒爵先授给下佐食接着授给二宾长二佐食二宾长接过酒爵时都不向主人行拜主人面朝西向馂食者行拜三次馂食者放下酒爵都向主人答拜都祭酒饮尽酒爵中酒然后放下空爵向主人行拜主人向四人总答一拜下佐食和二宾长起立出室上佐食留下不走主人接过上佐食的空爵于户内斟酒自酬然后面朝西坐下放下酒爵向上佐食行拜上佐食答拜主人又坐下祭酒尝酒上佐食向主人亲致祝辞祝辞说“主人定将得到祭祀之福长寿并致家业兴旺”主人起立又坐下放下酒爵向上佐食行拜然后执爵起立又坐下饮尽酒爵中酒向上佐食行拜上佐食答拜上佐食出庙门主人送其出门后返回