累害篇第二

题解

本篇阐述才能洪大操行贤淑的知识分子,之所以受压抑被埋没,并不是他们品行恶劣,才智低下,而是累遭乡里朝廷损害和灾祸的缘故

王充指出,他们常遭“嫉妒之人”诽谤和陷害,而君主与长官又很糊涂,是非不分,玉石不分,加之世人趋炎附势,使得善于乔装打扮弄虚作假的人受到称赞,得到重用,而像屈原之类的俊杰之士却遭到群犬狂吠由此可见,“世俗之所谓贤洁者,未必非恶所谓邪污者,未必非善”由于当时官场上“公侯已下,玉石杂糅”,而知识分子中又“善恶相苞”,因而作者希望当权之士能“破石拔玉”,“弃恶取善”

原文
2·1凡人仕宦有稽留不进,行节有毁伤不全,罪过有累积不除,声名有暗昧不明,才非下,行非悖也,又知非昏,策非昧也,逢遭外祸,累害之也非唯人行,凡物皆然生动之类,咸被累害累害自外,不由其内夫不本累害所从生起,而徒归责于被累害者,智不明,暗塞于理者也物以春生,人保之以秋成,人必不能保之卒然牛马践根,刀镰割茎,生者不育,至秋不成不成之类,遇害不遂,不得生也夫鼠涉饭中,捐而不食捐饭之味,与彼不污者钧,以鼠为害,弃而不御君子之累害,与彼不育之物,不御之饭,同一实也俱由外来,故为累害

注释

稽留:停留

暗昧:昏暗

悖(b8i倍):违背

知:通“智”昏:糊涂

策:计谋昧:愚昧

累:毁伤,祸害

行:实行,施行

咸:全都

本:探究,推原

暗塞:愚昧不明

卒(c)促):同“猝”卒然:突然

钧:通“均”,同样的

御:进食,食用

实:等

译文

一般人做官常有保持原状不被提升的,品行节操有遭到毁谤而不完美的,罪过有累积而不能免除的,名声有不清白的,这不是由于他们才能低下,也不是品行违反情理,更不是头脑糊涂,主意不高明,而是碰上了外来的灾祸,接连受到损害的缘故这种遭变累害的情况,不仅在人类中存在,但凡有万物的地方都是如此只要有生命能活动的东西,都全会被毁伤损害这些毁伤损害都来自外界,并非从他们自身产生人们不去追究累害从何产生,而只是把责任归罪于被累害者,真是些头脑糊涂,不明事理的人啊使作物在春天萌芽生长,是人力可以保证的但是到秋天一定要有好的收成,却是人力未必能保证的不知何时牛马践踏了作物的根,镰刀割断了作物的茎,长得好好的却不结实,到秋天没有收成没有收成的作物,是遭受祸害发育不顺利,未能长成的缘故老鼠爬进饭中,只好扔掉不吃其实扔掉的饭的味道,跟那些没有被弄脏的饭,味道是同样的,只是由于老鼠的损害,只好抛弃不吃受毁谤损害的君子,跟那些不成熟的作物,不吃的饭,是同等的受害因素都从外界而来,所以称为“累害”

原文
2·2修身正行,不能来福战栗戒慎,不能避祸祸福之至,幸不幸也故曰:得非己力,故谓之福来不由我,故谓之祸不由我者,谓之何由由乡里与朝廷也夫乡里有三累,朝廷有三害累生于乡里,害发于朝廷,古今才洪行淑之人遇此多矣何谓三累三害凡人操行,不能慎择友友同心恩笃,异心疏薄,疏薄怨恨,毁伤其行,一累也人才高下,不能钧同同时并进,高者得荣,下者惭恚,毁伤其行,二累也人之交游,不能常欢欢则相亲,忿则疏远,疏远怨恨,毁伤其行,三累也位少人众,仕者争进,进者争位见将相毁,增加傅致,将昧不明,然纳其言,一害也将吏异好,清浊殊操清吏增郁郁之白,举涓涓之言,浊吏怀恚恨,徐求其过,因纤微之谤,被以罪罚,二害也将或幸佐吏之身,纳信其言佐吏非清节,必拔人越次,迕失其意,毁之过度清正之仕,抗行伸志,遂为所憎,毁伤于将,三害也夫未进也,身被三累,己用也,身蒙三害,虽孔丘墨翟不能自免,颜回曾参不能全身也

注释

笃(d(堵):厚恩笃:感情深厚

并进:这里指一起去做官

恚(hu@会):怨恨

欢:喜悦,快乐这里指感情融洽

将:指东汉郡的最高行政长官太守,因为大守同时又兼管军事,当时习惯上称“将”

傅:通“附”,附盖,增益,过分致:达到

然:认为是对的

将吏:将的下级官吏异好(h4o号):不同的爱好

清:清高,这里指品德好浊:污浊,这里指品德坏

郁郁:茂盛的样子,这里形容品行非常清白

涓涓:美好这里指高明

被:加

越次:不遵照常规,任意提拔

迕(w(伍):违背,抵触失:改变,不符合

仕:通“士”,这里指官吏

抗:通“亢”,高尚伸:展开

墨翟(d0敌):墨子(约公元前468~前376年),名翟传说是宋国人,长期居住在鲁国,曾做过宋国大夫,是战国时代的思想家政治家又是墨家学派的创始人

颜回(公元前521~前490年):字子渊,春秋末鲁国人,孔子学生孔子极称赞他的德行,后来历史上尊为“复圣”曾参(sh5n身):曾子(公元前505~前436年),名参,字子舆春秋末鲁国武城(今山东省费县),孔子的学生以孝著称,史记说他“能通孝道”,作孝经后来历史上尊为“宗圣”

译文

修养身心端正品行,不能得福战战兢兢小心谨慎,不能躲避祸害祸福的到来,只是幸运与不幸运所以说:得到好处,不是靠自己的力量,所以称它是福灾难的到来,不是由于本身原因,所以称它是祸不是由于自身原因,说说是什么原因呢原因在乡里与朝廷乡里有三累,朝廷有三害累产生在乡里,害发生在朝廷,古往今来才能洪大品行贤淑的人,遇到这些情况多了什么叫三累三害就一般人的操行来看,不能慎重选择朋友朋友之间同一条心,感情就深厚,不能同一条心感情就会疏远淡薄,一疏远冷淡就产生怨恨,就毁谤伤害朋友的品行,这是一累人的才能有高有低,不可能等同同时一起去做官,才能高的得到荣升,才能低的(由于没当上高官)就惭愧怨恨,就毁谤伤害朋友的品行,这是二累人之间互相来往,不可能总是感情融洽欢喜的时候就相亲相爱,忿恨的时候就疏远冷淡,一疏远怨恨,就毁谤伤害朋友的品行,这是三累职位少而想做官的人多,当官的都争着要进升,升官的又要争地位于是见到郡守就相互诋毁,过分夸大和捏造事实,郡守糊糊涂涂还没有弄清真相,就相信并接受了那些意见,这是一害郡守下面的官吏爱好不二样,操行的好坏也不一样操行高尚的官吏,名声越来越清白,不断提出高明的建议,操行恶劣的官吏,心里藏着私愤,慢慢等待时机,找别人的过错,凭着一些小诽谤,就给别人加上罪名进行惩罚,这是二害郡守有的宠信辅佐官吏的品节,就相信并接纳其意见辅佐的官吏操作不清白,一定会任意提拔亲近的人,对不顺从不符合他们心意的,就大肆诋毁清廉端正的官吏,品行高尚,志向远大,于是被他们所憎恨,就在郡守面前诋毁伤害他们,这是三害唉,还没有做官,自己就遭受三累,当了官,自己又要蒙受三害,即使是孔丘墨翟也不可能避免,颜回曾参也不可能保全自己

原文
2·3动百行,作万事,嫉妒之人,随而云起,枳棘钩挂容体,蜂虿之党啄螫怀操,岂徒六哉!六者章章,世曾不见夫不原士之操行有三累,仕宦有三害,身完全者谓之洁,被毁谤者谓之辱官升进者谓之善,位废退者谓之恶完全升进,幸也,而称之毁谤废退,不遇也,而訾之用心若此,必为三累三害也论者既不知累害者得行贤洁也,以涂搏泥,以黑点缯,孰有知之清受尘,白取垢,青蝇所污,常在练素处颠者危,势丰者亏,颓坠之类,常在悬垂屈平洁白,邑犬群吠,吠所怪也,非俊疑杰,固庸能也伟士坐以俊杰之才,招致群吠之声夫如是,岂宜更勉奴下,循不肖哉!不肖奴下,非所勉也岂宜更偶俗全身以弭谤哉!偶俗全身,则乡原也21乡原之人,行全无阙22,非之无举,刺之无刺也23此又孔子之所罪24,孟轲之所愆也25

注释

云起:这里是大量出现的意思

枳(h!纸):植物名又称“枸橘”“臭橘”灌木或小乔木,有粗刺棘(j0急):荆棘,枝多芒刺容体:面容和身体

虿(ch4i柴去):蝎子一类有毒的动物党:朋辈啄:叮,咬螫(sh@士):蜂蝎子等用毒刺刺人或动物操:疑“惨”形近而误“喿”汉隶作“参”本书寒温篇:“变操易行”,递修本“操”误作“惨”,可证惨:毒

六:这里指三累三害

章:通“新”,明显,显著

原:推究,考察

辱:污浊

訾(!子):诋毁

为(we@胃):助长

此句,初学记卷二十一引论衡文作:“论者既不知累害所从生,又不知被累害者行贤洁也”,可从

涂:稀泥搏:拍这里指抹上去

点:污缯(5ng增):古代丝织品的泛称

有(y^u又):通“又”

练:洁白的熟绢素:洁白的生绢

屈平:屈原(约公元前340~约前278年),名平,字原战国时楚国人,楚国大夫,是著名的诗人和政治家楚怀王时主张联齐抗秦,后遭靳尚等人诬谄,被放逐顷襄王时再遭谗毁,流放江南见楚国政治腐败,无力挽救,于是投汨(m@密)罗江(在今湖南东北部)而死

邑:村

能(t4i态):通“态”以上四句参见屈原九章·怀沙

坐以:正由于

奴:通“驽”,喻才能低下

弭(m!米):止,息

21乡原(yu4n愿):外表诚实,实与流俗合污的伪善者

22阙(qu5缺):通“缺”,过错,缺点

23刺:斥责

24罪:谴责孔子之所罪:据论语·阳货:“乡原,德之贼也”(乡原是危害道德的人)而来

25愆(qi1n千):罪过孟柯之所愆:据孟子·尽心下:“同乎流俗,合乎污世居之似忠信,行之似廉洁,众皆悦之,自以为是,而不可与入尧舜之道”(孟子的意思是,“乡原”是看风使舵的人)而来

译文

只要你多出力,多做事,嫉妒的人,就随之风起云涌,像枳棘钩挂人体一样,像蜂虿之类用毒刺刺人一样,哪里仅仅是三累三害啊!三累三害是明摆着的,社会上却看不见不去考察读书人的操行有三累毁伤,做官的有三害危害,见到没有遭受毁伤的,就说他操行纯洁,见到被毁谤的就说他操行污浊见到升官的就说他操行优良,见到被罢官降职的就说他操行恶劣操行完美而升官的,是幸运,被赞美操行受毁谤被罢官降职的,只是不被赏识,遭到诋毁用心如此,必定会助长三累三害评论者既然不知道累害从生,又不知道受累害者的操行高尚纯洁,那么,是用稀泥抹在泥上,还是用黑颜色玷污了洁白的丝织品,谁又知道呢干净的容易遭受灰尘污染,洁白的容易招致污垢,青蝇弄脏的,常常是洁白的丝绢居于高处的很危险,处于饱满状态的容易亏损,要倒塌坠落的,常常是高高悬挂着的东西屈平德操高尚洁白,招来村里的狗成群地对他狂叫,群狗狂叫是可奇怪的现象,其实,反对和怀疑具有卓越才能的人,本来就有这种庸人的常态伟大的读书人正由于有卓越的才识,才招来群狗狂叫的声音既然这样,难道还应当再去鼓励那些蠢才,顺从那些不贤不才的人吗!不贤不才之辈,是不可鼓励的难道还应该再去和庸俗的人同流合污,保全自身,以求停止毁谤吗!与庸俗的人同流合污,保全自身的,则是“乡原”乡原人,行为好象完美无缺,要想非议他又提不出毛病,要想讥刺他又无可指责这又是孔子谴责的人,孟柯认为有罪过的人

原文
2·4古贤美极,无以卫身故循性行以俟累害者,果贤洁之人也

极累害之谤,而贤洁之实见焉立贤洁之迹,毁谤之尘安得不生弦者思折伯牙之指,御者愿摧王良之手何则欲专良善之名,恶彼之胜己也是故魏女色艳,郑袖鼻之朝吴忠贞,无忌逐之戚施弥妒,蘧除多佞是故湿堂不洒尘,卑屋不蔽风风冲之物不得育,水湍之岸不得峭如是,牖里陈蔡可得知,而沉江蹈河也以轶才取容媚于俗,求全功名于将,不遭邓析之祸,取子胥之诛,幸矣孟贲之尸,人不刃者,气绝也死灰百斛,人不沃者,光灭也动身章智,显光气于世奋志敖党21,立卓异于俗,固常通人所谗嫉也以方心偶俗之累22,求益反损盖孔子所以忧心,孟轲所以惆怅也

注释

俟(s@四):等待

见(xi4n现):同“现”,显露

伯牙:春秋时楚国人,以精于琴艺著名

恶(w)务):憎恨

郑袖:战国时楚怀王的王后鼻:疑是“劓”之误劓(y@义):古代一种割掉鼻子的刑罚魏女色艳,郑袖劓之:楚怀王得到一个魏国的美女,王后郑袖十分嫉妒,就在怀王面前说她的坏话怀王大怒,令人将她的鼻子割掉事参见战国策·楚策四韩非子·内储说下·六微

朝吴:春秋时蔡国大夫

无忌:费无忌,春秋时楚国大夫朝吴忠贞,无忌逐之:朝吴曾为楚平王效劳立功,遭无忌嫉恨,进言谗窖,被驱逐出楚国事参见左传·昭公十五年

戚施:比喻阿谀谄媚的人这里指心怀嫉妒的人弥:充满,多

蘧(q*渠)除:同“蘧篨(q*ch*渠除),善于低声下气讨好别人的人这里指看人脸色行事,善于奉承的人佞(n@ng宁去):巧言谄媚

上文言“夫如是,岂宜更免奴下”,下文言“夫如是,市虎之讹”,据此文例,疑“如”前夺一“夫”字

牖(y%u有)里:牖通“美”牖里,即美里,古地名,在今河南汤阴北,美水经城北东流传说周文王曾被商纣王囚禁在这里

蹈河:传说申徒狄向商纣王进谏,没有被接受,抱石投河而死事参见庄子·盗跖淮南子·说山训上句是“牖里陈蔡可得知”,此句为“沉江蹈河也”,故疑“河”后有脱误

轶(y@义)才:超群的才能

邓析(公元前545~前501年):春秋末郑国人,曾任郑国大夫,为法家之先驱编写竹刑(写在竹简上的刑书),为郑国采用,本人却被处死事参见左传·定公九年

孟贲(b5n奔):战国时的大力士说他“水行不避蛟龙,陆行不避虎兕(s@寺)(古代犀牛一类的兽名),发怒吐气,声响动天”与秦武王比试举鼎,折断膝盖骨而死

刃:杀,砍

斛(h*胡):古容量单位,汉代十斗为一斛

沃:用水浇

动身:这里指有所行动

光:光芒气:云气光气:这里形容才智很高

21敖:通“傲”

22方心:心地正直偶:同“遇”

译文

古代贤人操行极高,也无法来保全自己因此,那些按照自己本性和操行去做,藉以等待累害到来的人,才真是贤良纯洁的人遭累害毁谤到极点,而他们操行的贤良纯洁就更加明显有贤良纯洁的事迹,毁谤的尘垢怎能不产生弹琴的人想折断伯牙的手指,驾车马的人希望摧残王良的手为什么呢这是因为想独占优秀的名声,憎恨那些胜过自己的人所以,魏女长得美丽漂亮,就被郑袖用谗言割掉了鼻子朝吴对楚王的忠贞,就引起无忌的嫉恨而被驱逐谄媚争宠的人多嫉妒,讨好奉承的人多巧语因此,潮湿的堂屋不需要洒水除尘,低矮的小屋用不着去遮风被风袭击过的作物不能正常生长,常被急流冲击的堤岸不会陡峭像这样,周文王为什么被囚在牖里,孔夫子为什么被困在陈蔡之间,就可以理解了屈原为什么自投汨罗,申狄为什么抱石沉河,也就不足为怪了以超群的才能去求得一般人的宽容和喜爱,去向郡守求得官职和名位,而不遭到邓析的灾祸,不招致子肯的被杀,就是幸运了孟贲的尸体,人们不再砍杀,是因为断了气烧后的灰烬再多,人们不去浇水,是因为火光已经熄火有所行动就显露出智慧,就在社会上显得光气照人舒展志向在同类人中显得很高傲,在一般人中显得才能特别优越,这本来就常会被有学识的人所谗言嫉妒以正直之心却遇到俗人的三累,想求取好处反要遭受损害这大概就是孔子所忧心,孟轲所伤感的原因

原文
2·5德鸿者招谤,为士者多口以休炽之声,弥口舌之患,求无危倾之害,远矣臧仓之毁未尝绝也,公伯寮之溯未尝灭也垤成丘山,污为江河矣夫如是,市虎之讹,投杼之误,不足怪,则玉变为石,珠化为砾,不足诡也何则昧心冥冥之知使之然也文王所以为粪土,而恶来所以为金玉也非纣憎圣而好恶也,心知惑蔽蔽惑不能审,则微子十去,比干五剖,未足痛也故三监谗圣人,周公奔楚后母毁孝子,伯奇放流当时周世孰有不惑乎鸱鸮作而黍离21,讽咏之者,乃悲伤之故无雷风之变22,周公之恶不灭当夏不陨霜23,邹行之罪不除24德不能感天,诚不能动变25,君子笃信审己也26,安能遏累害于人27圣贤不治名,害至不免辟28,形章墨短29,掩匿白长30,不理身冤,不弭流言,受垢取毁,不求洁完,故恶见而善不彰,行缺而迹不显邪伪之人,治身以巧俗31,修诈以偶众犹漆盘盂之工32,穿墙不见33弄丸剑之倡34,手指不知也世不见短,故共称之将不闻恶,故显用之夫如是,世俗之所谓贤洁者,未必非恶所谓邪污者,未必非善也

注释

士:这里指才能学问高的人多口:口舌多,指遭受各方面的攻击

休:美好炽(ch@赤):盛

弥:通“弭”,止,息弥口:住口

危倾:这里形容祸害极严重

臧(1ng脏)仓:战国时鲁国人,鲁平公宠信的近臣鲁平公要见孟子,臧仓向平公说了孟子的不是,于是平公终未见孟子事参见孟子·梁惠王下

公伯寮(li2o聊):姓公伯,名寮,字子周春秋时鲁国人,孔子的学生曾向季桓子诽谤子路,孔子很不高兴事参见论语·宪问溯:疑作“愬”本书偶会篇论语·宪问作“愬”,可证愬:同“诉”

垤(di6叠):小土堆

污:停积不流的水,也指池塘

讹(6俄):谣言市虎之讹:战国时,魏国人庞恭问魏王:“如果有人告诉你集市上有老虎,你信不信”魏王回答:“我不信”“两个说呢”“我也不信”“三个人说呢”“我信”庞恭说:“世本无虎,三人言而成虎”事参见韩非子·内储说上·七术

杼(h)助):织布机上的梭子投杼之误:有个与曾参同名者杀了人,有人告诉曾参的母亲,说她儿子杀了人她不信,仍然继续织布接连又有两个人来报信,她就相信了,于是扔下手中的梭子,跳墙逃跑事参见战国策·秦策二

砾(l@利):小石,碎石

冥(m0ng明):昏暗冥冥:昏昧,形容无知

文王:周文王商末周族领袖,姬姓,名昌,在位五十年恶来:商纣王的大臣,力大,能裂虎兕喜欢进谗言武王伐纣,恶来被杀

蔽:受蒙蔽

审:详知,明悉

微子:商纣王庶兄,名启,封于微(今山东梁山西北)因数谏纣王不听,弃官逃走周灭商,被封于宋,为宋国之始祖事参见史记·殷本纪

比干:商纣王的亲属,官至少师传说纣yín乱,比干犯颜强谏,劝纣王修善行仁,纣大怒,剖其心而死与箕子微子称殷之三仁事参见史记·宋微子世家

三监:周武王灭商后,将商王旧地分给他的弟弟管叔蔡叔霍叔监管,总称“三监”参见汉书·地理志圣人:这里指周公旦

周公:姬旦,周武王的弟弟,一称叔旦,因封于周,故称周公周公奔楚:传说周武王死后,成王年幼,周公旦执政管叔蔡叔散布流言,成王怀疑其谋反,周公逃亡楚国事参见史记·鲁周公世家

伯奇:周宣王贤臣尹吉甫之子,因后母进谗言,被父亲放逐事参见太平御览卷五一一引琴操

21鸱鸮(ch9xi1o吃消):诗经·豳(b9n宾)风中一首诗的篇名,传说是周公遭谗言后为表白自己的忠诚而写黍离:“诗经·王风中一首诗的篇名,传说是伯奇被放逐后,其弟伯封想念他而写的兴:作

22风雷之变:传说周武王病,周公祈祷,愿替武王死,祈毕将祷词保存好成王时,周公惧谗言奔楚,时天降风雷成王发现周公祷词,知其忠心,于是把他召回事参见本书感类篇

23陨(y(n允):降落

24行:疑“衍”的坏字十五卷本作“衍”,可证邹衍(约公元前305~前240年):战国时齐国临淄人,哲学家,阴阳五行家的代表人物历游魏赵等国他投燕时,燕昭王为表敬重,亲自扫道迎接他后来受谗入狱,仰天长叹,感动上天,五月降霜事参见本书感虚篇变动篇

25变:变异指自然界的奇异现象

26笃信:深信这里指深信一切是“命”定的

27遏(8饿):阻止,制止

28辟(b@避):通“避”

29形幸:显露墨:污点

30白:清白这里指优点

31治身:修饰自己巧俗:善于迎合世俗

32盂:盛水的器皿工:手工艺工人

33穿:洞,孔墙:墙壁这里指“盘盂”的边壁穿墙不见:指盘盂的边壁上原来有洞,一涂上漆就看不出来了

34倡:指气人

译文

德行高尚的人容易招致诽谤,有才学的人容易遭受各方攻击认为可以用非常美好的声誉,就能止住别人的毁谤,求得不遭受严重的祸害,难啊臧仓的毁谤未曾停止,公伯寮的诽谤不曾消失时间长了,小土堆会变成土丘高山,小池子也会汇成大江大河像这样,关于市虎的谣言,关于投杼的误传,就不足为怪了那把美玉当成顽石,把珍珠看成碎石,也就不足为奇了为什么呢因为头脑糊涂,昏庸无知,才使他们这样周文王认为是粪土的,而恶来却以为是金玉不是纣王憎恨圣人而喜欢坏人,而是他头脑糊涂糊涂则不能明辨是非,就是十个微子弃官出走,五个比干被剖腹挖心,也不值得痛心“三监”毁谤周公,周公逃奔楚国后母诽谤伯奇,伯奇被放逐当时周朝的人谁又不被迷惑呢之后才有鸱鸮的创作,黍离的产生,诵读者于是衷怜悲痛他们所以,如果不是降风雪改变了成王的态度,周公的恶名不会得到消除要是当时夏天五月不降霜,邹衍的罪名不会得到除去高尚的德行不能感动上天,诚心诚意也不能感动大自然出现奇迹,君子又深信只能严格要求自己,那怎么能制止别人的累害呢圣贤不追求名声,祸害来了也不回避,污点和短处被张扬,清白和长处却被掩藏,不在意自己的冤屈,不制止伤害自己的流言,遭到污蔑和诽谤,不力求恢复自己洁白完美的声誉,因此,丑的被显露而美的得不到表彰,只显出品行的缺陷,却看不见高尚的事迹邪恶虚伪的人,经常乔装打扮以迎合世俗,玩弄虚假手段以讨好众人就同漆盘孟的工人,把盘盂边上的洞涂上溱,使它看不见一样如同耍弄小球和舞剑的艺人,使他手指的动作别人看不出来一样社会上看不见他们的短处,因此就一齐赞美他们郡守没听说他们的坏事,所以就重用他们这样看来,社会上一般人称作贤良高尚的人,未必不是坏人称作邪恶污浊的人,未必不是好人

原文
2·6或曰:“言有招患,行有召耻,所在常由小人”夫小人性患耻者也,含邪而生,怀伪而游,沐浴累害之中,何招召之有!故夫火生者不伤湿,水居者无溺患火不苦热,水不痛寒,气性自然,焉招之君子也,以忠言招患,以高行招耻,何世不然!然而太山之恶,君子不得名毛发之善,小人不得有也以玷污言之,清受尘而白取垢以毁谤言之,贞良见妒,高奇见噪以遇罪言之,忠言招患,高行招耻以不纯言之,玉有瑕而珠有毁焦陈留君兄,名称兖州,行完迹洁,无纤芥之毁,及其当为从事,刺史焦康绌而不用夫未进也被三累,已用也蒙三害,虽孔丘墨翟示能自免,颜回曾参不能全身也何则众好纯誉之人,非真贤也公侯已下,玉石杂糅贤士之行,善恶相苞夫采玉者破石拔玉,选士者弃恶取善夫如是,累害之人负世以行,指击之者从何往哉!

注释

“招”“召”:楚辞·招魂王注:“以手曰招,以言曰召”,故疑此二字系误倒下文有“高行招耻”,可证引文可参见荀子·劝学

所在:存在的原因,原因所在

沐浴:洗澡,浸身

湿:据文意,疑“燥”之误下文“火不苦热”,意与此同,可证

上文“何招召之有”,是分承“言有召患,行有招耻”二句故疑此“招”前夺一“召”字,不然下文“以忠言召患”,则失去照应

太山:即泰山,在山东省中部,主峰玉皇顶在今山东泰安北古称“东岳”,一称岱山岱宗太山之恶:这里形容罪恶大

名:占,有

玷(di4n店):白玉上的斑点玷污:使有污点

噪:鸟争鸣,引申为叫骂

瑕(xi2侠):玉上的斑点

焦陈留君兄:据袁宏后汉记“陈留焦贶”疑作“陈留焦君贶”陈留:郡名,在今河南开封东南焦贶(ku4ng况):东汉人,做过博士和河东太守,有门徒数百人

名称:声望兖(y3n演)州:州名,在今山东西南部,河南东部

芥:小草纤芥:细微

从事:官名,刺史的属吏

刺史:官名西汉武帝以后,全国分为十三部(州),每州设一名监察官对地方进行监督,叫做“刺史”官阶低于郡守,绌(ch)触):通“黜”,贬斥,废免

“夫未进也不能全身也”,上文已见,在此使上下文意不连贯,不当重出,故疑是衍文

已:通“以”

苞:通“包”

负:背弃,违背

译文

有人说:“说话会召来祸患,操行会招来耻辱,原因往往是由于他们是小人”小人生来就具有祸患和耻辱,肚里怀着邪恶出生,心里怀着奸诈与人交往,整个身体都浸泡在累害之中,怎么谈得上是惹祸招耻!因此,那些火里产生的东西不怕干,水里生活的东西没有溺死的祸患火不厌热,水不恨寒,气候的本性是这样,怎么能是惹祸招耻呢君子,因忠诚正直的话惹祸,因高尚的操行招耻,哪个朝代不是这样!虽然这样,泰山样的罪恶,君子不会有毛发样的好事,小人不会具备以被污染来说,干净的容易遭受灰尘污染,洁白的容易招致污垢以毁谤来说,品德忠贞贤良的被妒忌,才能高超出众的遭叫骂以遭罪来说,忠诚正直的话会招惹祸患,高尚的操行会招致耻辱以不完美来说,美玉会被说得有斑点,珍珠会被视为有残缺陈留人焦贶,在兖州很有声望,操行完美,事迹高尚,没有细小差错,等到他该做从事的时候,刺史焦康却斥退不用为什么呢因为众人说好有正直美名的人,并非真正的贤人公侯以下,人品好坏混杂,贤达士子的操行,善良邪恶相互杂糅那开采美玉的人,任务在于破开石头取出美玉,选拔官吏的人,任务在于废弃邪恶选择贤良真是这样,遭受累害的人违反世俗坚持自己的操行,那些指责攻击他们的人,又向哪里去(施展自己的手段)呢!