别通篇第三八

题解

本篇题为“别通”,旨在如何识别“通人”

所谓“通人”,就是效力篇中提到的“文儒”王充认为,知识是财富知识越多,财富就越多所以“富人不如儒生,儒生不如通人”通人知识渊博,胸怀“古今之事,百家之言”,懂得治国治家的方法,而且能讥刺和批判世上庸俗鄙陋的风气和言论,是知识财富最多的,不但比拥有财富的富人值得尊重,而且也远远超过墨守一个学派,“不览古今,论事不实”,安于现状的儒生如何来识别和使用通人呢王充指出,关键在于地方长官是否知识广博,通览古今,了解通人而当时的地方长官多是些靠运气好命好当官的,“不晓古今,以位为贤,与文人异术”,所以不能识别通人,更不用说破格提拔通人了

本篇中王充还提倡人应该勤奋好学,“且死不休”认为如果饱食终日,无所用心,“腹为饭坑,肠为酒囊”,则与一般动物没有差别

原文
38·1富人之宅,以一丈之地为内内中所有,柙匮所羸,缣布丝绵也贫人之宅,亦以一丈为内内中空虚,徒四壁立,故名曰贫夫通人犹富人,不通者犹贫人也俱以七尺为形,通人胸中怀百家之言,不通者空腹无一牒之诵,贫人之内,徒四所壁立也慕料贫富不相如,则夫通与不通不相及也世人慕富不荣通,羞贫不贱不贤,不推类以况之也夫富人可慕者,货财多则饶裕,故人慕之夫富人不如儒生,儒生不如通人通人积文十箧以上,圣人之言,贤者之语,上自黄帝,下至秦汉,治国肥家之术,刺世讥俗之言,备矣使人通明博见,其为可荣,非徒缣布丝绵也萧何入秦,收拾文书,汉所以能制九州者,文书之力也以文书御天下,天下之富,孰与家人之财

注释

内:内室这里指贮藏室

柙(xiá匣):通“匣”匮:同“柜”羸:在句中义难通,疑“赢”形近而误递修本作“赢”,可证

缣(lian兼):细绢

通人:本书超奇篇说:“博览古今者为通人”,即文儒,鸿儒

根据文意,疑“贫”上夺一“犹”字

慕料:佑量这里是分辨得出,看得出的意思

羞:羞愧这里是看不起的意思不:句不可通,故疑后一个“不”字是衍文上言“慕富不荣通”,此言“羞贫不贱贤”,文正相对,可证

肥家:礼记·礼运上说:“父子笃,兄弟慕,夫妇和,家之肥也”故可知,肥家即讲究礼义之家

译文

富人的住宅,用一平方丈的地做内室内室中所有的箱子柜子都装满了缣布丝绵穷人的住宅,也用一平方丈的地做内室内室中空空只有四墙壁立在那里,所以叫做穷通人就像富人一样,不博通的人就像穷人一样他们都七尺身体,通人胸中怀着各家学说,不博通的人腹中空空连一片木简也没有读过,就像穷人的内室,只有四面墙壁立在那里能看出穷人不如富人,那么就应该知道通人与不通的人不相等世人羡慕富人而不以通人为荣耀,看不起穷人而不以贤人为低贱,这是不懂得用类推的方法来比较当然,富人可以羡慕,钱财货物多而富裕,所以人们羡慕他们其实富人不如儒生,儒生不如通人通人积累的书有十箱以上,书上圣人的话,贤人的话,上自黄帝,下至秦汉时代,治国治家的方法,刺讥世上庸俗的言论,全都具备假使一个人通达事理,见识广博,那么他能够引以为荣耀的,就不仅仅是缣绵一类的财物了萧何进入秦都咸阳,收集了有关的公文档案和地图,汉所以能控制全国,是这些文书的作用用文书能统治天下,国家的财富,与一家人的财富哪一个多呢

原文
38·2人目不见青黄曰盲,耳不闻宫商曰聋,鼻不知香臭曰痈聋与盲,不成人者也人不博览者,不闻古今,不见事类,不知然否,犹目盲耳聋鼻痈者也儒生不览,犹为闭暗,况庸人无篇章之业,不知是非,其为闭暗甚矣!此则土木之人,耳目俱足,无闻见也涉浅水者见虾,其颇深者察鱼鳖,其尤甚者观蛟龙足行迹殊,故所见之物异也入道浅深,其犹此也浅者则见传记谐文深者入圣室观秘书,故入道弥深,所见弥大人之游也,必欲入都,都多奇观也入都必欲见市,市多异货也百家之言,古今行事,其为奇异,非徒都邑大市也游于都邑者心厌,观于大市者意饱,况游于道艺之际哉!

注释

青黄:指青色与黄色这里泛指颜色

宫商:古代以宫角(jué决)徵(hǐ指)羽为五音,相当于简谱中的“1”“2”“3”“5”“6”五个音阶宫商在这里泛指声音

痈:毒疮这里指失去嗅觉的鼻病

递修本“览”前有“博”字,正与上文“人不博览者”义同可从

无篇章之业:没有文章的学业,意思是没有读过书

迹:足迹这里指到过的地方

入:进入这里是掌握的意思

入圣室:到圣人的室内这里比喻对经书了解得很精深观秘书:读罕见的书籍这里比喻博通古今

奇异:奇闻异物这里是非同一般的意思

游:这里指博览,钻研

译文

人的眼睛看不见颜色叫盲,耳朵听不到声音叫聋,鼻子不知道香臭叫痈有痈聋和盲,就成不了健全的人人不博览群书,不通古今,不能识别各种事物,不懂得是非,就像眼瞎耳聋鼻痈的人一样儒生不博览群书,尚且是闭塞不明,何况俗人没有读过书,不知道是非,他们就更是闭塞不明了!这就是些泥塑木雕的人,耳朵眼睛都齐全,就是听不见看不见淌过浅水的人能看见虾子,淌过稍微深水的人能看见鱼鳖,到过深渊的人能看见蛟龙脚走的地方不同,所以见到的东西也不一样人掌握先王之道的深浅,那更是这样浅薄的人就看些传记小说一类的东西深厚的人就要进到圣人室内读罕见的书籍,因此掌握的先王之道更加深刻,见闻更加广博人去游玩,肯定想去都市,因为都市有很多新奇的东西看进都市一定想去看市场,因为市场上有很多不同的货物各家的学说,是些古往今来的事情,它们非同一般,不只是都市大市场可比游都市的人心里感到满足,逛大市场的人心里感到满意,何况是博览钻研经书的时候呢!

原文
38·3大川旱不枯者,多所疏也潢污兼日不雨,泥辄见者,无所通也是故大川相间,小川相属,东流归海,故海大也海不通于百川,安得巨大之名夫人含百家之言,犹海怀百川之流也,不谓之大者,是谓海小于百川也夫海大于百川也,人皆知之,通者明于不通,莫之能别也润下作咸,水之滋味也东海水咸,流广大也西州盐井,源泉深也人或无井而食,或穿井不得泉,有盐井之利乎不与贤圣通业,望有高世之名,难哉!法令之家,不见行事,议罪不可审章句之生,不览古今,论事不实

注释

见:同“现”

法令之家:研究解释法律的人这里指司法官吏

行:经历行事:经历过的事情这里作以往的判例讲

可:疑衍文下文“章句之生,不览古今,论事不实”,文正相对,可证

章句:参见34·6注章句之生:指只懂一家章句,不通古今的儒生

译文

大河遇旱而不涸,是由于很多干流与它相通浅水坑连日不下雨,泥土就会现出来,是由于没有水流与它相通所以大河互相隔着,有小河相互连结,一齐向东流去归大海,因此大海广阔大海不与河流相通,怎么会有大海的名称呢人胸怀各家的学说,就像大海拥有河流的流水一样,如果不能认为这样的人渊博,那就是认为大海比河流小了大海比河流广阔,这是人人都知道的,通人比不通的人高明,却没有人能够识别它水向下浸润就产生了咸味,这是水有滋味的缘故东海里的水咸,是流水太多的缘故四川一带的盐井,水源太深人们有的没有井盐可吃,有的打井得不到盐水,这样能得到盐井的好处吗不跟圣贤弄通学业,想在世上有崇高的名声,困难啊!司法的官吏,不了解以往的判例,论罪就不可能恰当只懂一家章句的儒生,不通古今,评论事情就不会符合实际情况

原文
38·4或以说一经为是,何须博览夫孔子之门,讲习五经,五经皆习,庶几之才也颜渊曰:“博我以文”才智高者,能为博矣颜渊之曰博者,岂徒一经哉我不能博五经,又不能博众事,守信一学,不好广观,无温故知新之明,而有守愚不览之暗,其谓一经是者,其宜也开户内日之光,日光不能照幽,凿窗启牖,以助户明也夫一经之说,犹日明也助以传书,犹窗牖也百家之言,令人晓明,非徒窗牖之开,日光之照也是故日光照室内,道术明胸中开户内光,坐高堂之上,眇升楼台,窥四邻之廷,人之所愿也闭户幽坐,向冥冥之内,穿圹穴卧,造黄泉之际,人之所恶也夫闭心塞意,不高瞻览者,死人之徒也哉!

注释

是:根据文意,疑是“足”形近而误下文“其谓一经是者”,“是”亦系“足”形近而误引文参见论语·子罕

我:根据文意,疑是衍文

内(nà纳):通“纳”

眇:通“杪”,高

廷:章录杨校宋本作“庭”,可从

圹(kuàng矿)穴:墓穴

黄泉:地下泉水这里指埋葬死人的地下深处

译文

有人以为能解说一种经书就够了,为什么需要博览群书呢孔子学派,要学习五经,五经都学习好了,就接近圣人的才能颜渊说:“用文献知识来丰富我”才能智慧高的人,才能做到博览古今颜渊说“博”的意思,难道只指一种经书吗不能通晓五经,又不懂得民众的事,只墨守和相信一家学派,不喜欢广泛阅读,没有复习旧知识获得新体会的聪明,并且具有保守愚蠢不博览的愚昧,这样的人认为只解说一种经书就够了,那是理所当然的开门让阳光进屋,阳光不能照到阴暗的地方,就开个窗户,以便帮助门使屋子更明亮对一种经书的解说,就像太阳从门照亮屋子一样用传书来帮助学习,就像有了窗户一样各家的学说,能使人通晓道义明白事理,不只是开个窗,让阳光照进屋可比所以阳光照进屋内,就像道义学术照亮了胸中打开门让阳光进屋,坐在高大的堂屋里,登上楼台的最高处,看周围人家的庭院,这是人们所希望的闭门静坐,面向黑暗深处,挖个墓穴睡下,去到黄泉的深处,这是人们所厌恶的闭塞视听,思想僵化,不能高瞻远瞩博览古今,那就是死人之类!

原文
38·5孝武皇帝时,燕王旦在明光宫,欲入所卧,户三百尽闭,使侍者二十人开户,户不开其后,旦坐谋反自杀夫户闭,燕王旦死之状也死者,凶事也,故以闭塞为占齐庆封不通,六国大夫会而赋诗,庆封不晓,其后果有楚灵之祸也夫不开通于学者,尸尚能行者也亡国之社,屋其上柴其下者,示绝于天地春秋薄社,周以为城夫经艺传书,人当览之,犹社当通气于天地也故人之不通览者,薄社之类也是故气不通者,强壮之人死,荣华之物枯

注释

孝武皇帝:汉武帝下文言“燕王旦在明光宫,欲入所卧处,三户尽自闭”的事,发生在汉昭帝元凤元年(公元前80年),其时汉武帝已死故疑有误

燕王旦:刘旦,汉武帝第四个儿子封燕王昭王时,与上官桀密谋:杀霍光,废帝自立,事情泄漏,自杀明光官:即明光殿,燕王旦受封时的宫殿

太平御览卷一八四引论衡文“卧”下有“处”字,可从

户三百:明光殿不可能有“户三百”,故疑有误太平御览卷一八四引论衡文“三户尽闭”,可知明光殿有“三户”汉书·武五子传·燕刺王刘旦有:“殿上户自闭,不可开”故疑“百”系“自”形近而误,又误置“尽”上疑全句当为“三户尽自闭”

占:占卜,预测这里指预兆

庆封:字子家,春秋时齐国大夫不通:这里指没有学问

六国大夫会而赋诗,庆封不晓:左传·襄公二十七年记载,六月各国大夫到鲁国会盟,宴会上照例赋诗,但未言及庆封事事出当年春,叔孙请庆封吃饭,庆封表现得不恭敬,叔孙就赋相鼠诗讥讽他不懂礼,他竟不明白此疑王充记有误

楚灵:楚灵王参见9·9注楚灵之祸:鲁昭公四年(公元年538年)八月,庆封被楚灵王杀

社:一指土地神一指古代帝王和诸侯国祭祀土地神的地方,各国为要保有国土,必立社,于是社的存亡便成了国家存亡的标志白虎通德论·社稷:“封土立社,示有土也”社是露天的,表示上通天,下通地要是它上面盖顶,下面被堵,表示与天地隔绝,再也得不到天地的保祐

薄:通“亳(bó伯)”亳:商前期都城,地在今河南商丘市北薄社:这里代表“亡国之社”

城:章录杨校宋本初学记卷十三艺文类聚卷二十九引论衡文均作“戒”,可从

译文

汉武帝时,燕王刘旦在明光宫,想去卧室,三道门都自动关上,叫侍从二十个人去开门,门打不开那以后,刘旦因为谋反而自杀门会自动关上,是燕王刘旦要死的征兆死,是件不吉利的事情,所以关闭堵塞是预兆齐国庆封没有学问,六国大夫会盟赋诗,庆封不会,所以他后来果然有被楚灵王杀死的灾祸可见,没有弄通学问的人,跟行尸走肉一样亡国的社,上面盖了屋顶,下面堵住了出口,表示与天地隔绝春秋上说薄社是“亡国之社”,周朝以它作为借鉴经书传书,人们应当经常看它,就像社应该与天地通气一样所以人没有通晓博览经传,就像薄社之类一样因此不跟天地通气,健康强壮的人会死,正在开花的植物要枯萎

原文
38·6东海之中可食之物,集糅非一,以其大也夫水精气渥盛,故其生物也众多奇异故夫大人之胸怀非一,才高知大,故其于道术无所不包学士同门,高业之生,众共宗之何则知经指深,晓师言多也夫古今之事,百家之言,其为深多也,岂徒师门高业之生哉!甘酒醴,不酤饴蜜,未为能知味也耕夫多殖嘉谷,谓之上农夫其少者,谓之下农夫学士之才,农夫之力,一也能多种谷,谓之上农,能博学问,谓之上儒,是称牛之服重,不誉马速也誉手毁足,孰谓之慧矣

注释

集:通“杂”

夫:递修本作“海”,可从

大人:这里指通人

指:通“旨”,意旨

酤:在句中义难通,故疑是“酟”字形近而误酟(tiān添):和,调味

根据文意,疑“谓”上夺一“不”字

译文

东海中,可吃的东西,混杂不只一种,因此它们很多海水的精气浓厚旺盛,所以它产生的东西很多都不一般因此通人胸中具有的学问不只一种,由于才智高超,所以他们在道义学问上没有不包括的学生在一个老师门下学习,学业好的学生,大家都尊敬他为什么呢因为他们了解经书的意旨深刻,通晓老师的学说多但对古今的事情,各家的学说,通人了解得又多又深,难道他们仅仅是老师门下的优秀学生可比吗!只知道甜酒甜,而不知道调入蜜糖更甜,不能算懂得味道农夫能多种好谷子,称作上等农夫那种得少的,称作下等农夫读书人的才能,跟农夫的能力,是一样的能多种谷子,称作上等农夫,能有广博学问,不称作鸿儒,这是只称赞牛能负重,而不赞扬马跑得快要是有人称赞自己的手,却诋毁自己的脚,谁会说他聪明呢

原文
38·7县道不通于野,野路不达于邑,骑马乘舟者,必不由也故血脉不通,人以甚病夫不通者,恶事也,故其祸变致不善是故盗贼宿于秽草,邪心生于无道无道者,无道术也医能治一病谓之巧,能治百病谓之良是故良医服百病之方,治百人之疾大才怀百家之言,故能治百族之乱扁鹊之众方,孰若巧之一伎子贡曰:“不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富”盖以宗庙百官喻孔子道也孔子道美,故譬以宗庙众多非一,故喻以百官由此言之,道达广博者,孔子之徒也

注释

扁鹊:参见3·4注

根据文意,疑“巧”下夺一“医”字上文言“医能治一病谓之巧”,可证

引文参见论语·子张

译文

县城的路不通往农村,农村的路不到城镇,骑马坐船的人,一定不经过它们所以血脉不通,人们认为是重病看来,不通达,是件坏事,因为它向坏的方面变化会导致不好的后果所以盗贼藏在杂草丛中,邪恶的心出自无道无道的意思,就是没有道义学术医师能治疗一种病称作巧医,能治疗各种各样的病称作良医所以良医掌握了治各种病的药方,能治各种人的疾病才能大的人胸怀各家学说,所以能治理各家族宗族的变乱以扁鹊能治各种病的本领,要是跟巧医只治一种病的本领相比,谁高明呢子贡说:“如果找不到那道门走进去,就看不见宗庙的威严壮丽,各种房舍建筑的多样”这大概是拿宗庙和各种房舍来比喻孔子的学术思想孔子的学术思想精深,所以拿宗庙的威严壮丽来比喻它博大不是一种,所以拿各种房舍建筑的多样来比喻这样说来,学术思想达到广博的人,都是孔子的学生了

原文
38·8殷周之地,极五千里,荒服要服,勤能牧之,汉氏廓土,牧万里之外,要荒之地,褒衣博带夫德不优者不能怀远,才不大者不能博见故多闻博识,无顽鄙之訾深知道术,无浅暗之毁也人好观图画者,图上所画,古之列人也见列人之面,孰与观其言行置之空壁,形容具存,人不激劝者,不见言行也古贤之遗文,竹帛之所载粲然,岂徒墙壁之画哉!空器在厨,金银涂饰,其中无物益于饥,人不顾也肴膳甘醢,土釜之盛,入者乡之古贤文之美善可甘,非徒器中之物也读观有益,非徒膳食有补也故器空无实,饥者不顾胸虚无怀,朝廷不御也

注释

勤:通“仅”

褒:衣襟宽大褒衣博带:宽袍大带是当时中原人的习俗这里指边远地区也受到中原文化的影响

鄙:鄙陋这里是无知的意思

列人:这里指有名气的人

醢(hǎi海):肉酱

入者:这里指看到食物的人乡:通“向”,向往

美善:这里指文章内容和形式的完美甘:甜,美这里是适合口味的意思

译文

周地域,最远五千里,荒服要服的边远地区,仅仅能控制它们

汉朝扩充疆域,控制到万里以外,就连要服荒服的边远地区,人们穿衣也宽袍大带恩德不优容不能安抚边远地方的人,才智不高的人不会有广博的见识所以听闻多见识广,就不会受到愚昧无知的指责深刻了解道义与学术,就不会受到浅薄愚昧的诋毁人们喜欢看图画,是由于图上画的是古代有名气的人观看古代名人的画像,怎么能比得上亲自观察他们的言论和行动呢把他们的像挂在空白墙上,形体和容貌全在,而人们不被它激励和劝勉的原因,是因为没有见到他们的言论和行为古代圣贤留下来的文章,在竹简帛书上已经记载得明明白白了,难道他们仅仅是墙壁上的图画可比吗!空空的器皿放在厨房里,即使涂上金银作装饰,而其中没有食物对消除饥饿有好处,人们是不会理睬的好菜好饭好肉,即使用沙锅装着,看到它的人也会向往古代圣贤的文章内容形式都很好,能适合读者的口味,不只是餐具中的食物可比对读者有益处,不只是饭食对身体有滋补可比所以餐具空空没有食物,饥饿的人不会理睬胸中容虚不具备学问的人,朝廷是不会任用的

原文
38·9剑伎之家,斗战必胜者,得曲城越女之学也两敌相遭,一巧一拙,其必胜者,有术之家也墨之业贤圣之书,非徒曲城越女之功也成人之操,益人之知,非徒战斗必胜之策也故剑伎之术,有必胜之名贤圣之书,有必尊之声县邑之吏,召诸治下,将相问以政化,晓慧之吏,陈所闻见,将相觉悟,得以改政右文圣贤言行,竹帛所传,练人之心,聪人之知,非徒县邑之吏对向之语也

注释

曲城:指曲成侯,春秋时人,以剑术闻名,参见史记·日者列传越女:春秋时越国的一个女子,善击剑,越王曾聘她为教官参见吴越春秋卷九学:学问这里指剑术

策:计谋这里指刺杀技术

诸:“之于”的合音

将相:这里泛指地方官吏

右:尊重,重视文:这里指经传

练:染练这里是感化的意思

译文

擅长击剑的人,争斗打仗一定胜利的原因,是学到了曲成侯越女的剑术两敌相遇,一个灵巧一个笨拙,其中一定胜利的,是有本领的人孔子和墨子的学业圣贤的书籍,不仅是曲成侯和越女的作用可比培养人们的德操,增加人们的知识,不仅是打仗一定胜利的刺杀技术可比所以击剑的技术,有必定胜利的名声,圣贤的书籍,有必受尊崇的名声城镇的官吏,把他们调来当自己的部下,地方长官就拿政治和教化的事问他们,聪明点的官吏,就要求他们陈述所看见的所听见的东西,如果地方长官有所觉悟,就会用来改善政事尊崇经传圣贤的言论和行为,古书流传,能使人的心受到感化,使人的智慧变得聪明,这不只是与城镇官吏对答的话可比

原文
38·10禹益并治洪水,禹主治水,益主记异物,海外山表,无远不至,以所闻见作山海经非禹益不能行远,山海不造然则山海之造,见物博也,董仲舒睹重常之鸟,刘子政晓贰负之尸,皆见山海经,故能立二事之说使禹益行地不远,不能作山海经刘不读山海经,不能定二疑实沉臺台,子产博物,故能言之龙见绛郊,蔡墨晓占,故能御之父兄在千里之外,且死,遗教戒之书子弟贤者,求索观读,服臆不舍,重先敬长,谨慎之也不肖者轻慢佚忽,无原察之意古圣先贤遗后人文字,其重非徒父兄之书也,或观读采取,或弃捐不录,二者之相高下也,行路之人,皆能论之,况辩照然否者,不能别之乎

注释

睹:见这里是认识的意思重常之鸟:也作“■■鸟”,一种怪鸟据说汉武帝时,有人献了一只鸟,无人认识,拿各种食物喂鸟,鸟不肯吃,只有东方朔根据山海经的记载,叫出鸟的名字,说出它吃的食物王充这里说“董仲舒睹重常之鸟”,人名与刘歆上山海经奏不同,可能是另有所本或误记

刘子政:参见13·5注贰(èr二)负:传说是尧的大臣,因杀人犯罪,被尧捆起双手,戴上脚镣,囚禁在疏属山上据说汉宣帝时,有人发现山洞里有一具双手反绑的尸体,无人认识,只有刘向根据山海经的记载,说它是贰负的尸体参见山海经书首载刘歆上山海经实沉:星次名大致相当于二十八宿的觜参两宿,以参星为标志星这里指传说中主管参宿的神臺台:即“臺骀”,传说中的汾水神

子产博物:左传·昭公元年记载,子产去看生病的晋平公有大臣问他:“据说晋平公的病是实沉臺台在作祟,请问这是些什么神呢”子产立刻说:“实沉是参宿神,臺台是汾水神

见:同“现”绛:春秋时晋国都城,在今山西省曲沃县西北

蔡墨:参见22·8注

事参见左传·昭公二十九年

采取:这里是领会的意思

录:采取这里是接受的意思

辩:通“辨”

译文

禹和伯益共同治理洪水,禹主持治水,伯益负责记与一般不同的东西,海外山外,没有远的地方没到过,就把所见所闻写成了山海经不是禹和伯益就不能走那么远,山海经也就写不出来了,这样看来,山海经能写出来,是伯益见过的东西广博的缘故董仲舒认识重常鸟,刘子政知道贰负的尸骨,都是他们看过山海经,所以才能立刻说出这二件事来假使禹和伯益走的地方不远,就不能够写出山海经假使董仲舒和刘子政没有读过山海经,也不能解决这二个疑难问题实沉与臺台,由于子产知道的东西多,所以能回答是参宿神与汾水神龙出现在绛的野外,蔡墨通晓占卜,所以说能饲养它父亲和兄长在千里以外,快要死了,留下教诲的遗书儿子贤的,就会要来读,并存在胸中,不肯忘记,尊重先人敬重兄长,所以把它看得非常郑重其事儿子不贤的,就会随随便便,漫不经心,没有体会了解父兄遗嘱的心思古代圣贤遗留给后人的文字,它们的重要不只是父亲兄长的遗嘱可比有的人能够认真阅读并领会遗嘱的内容,但却有人抛在一边,不予接受,二者之间的好歹,路上的行人,都能评论出来,何况那些能分清是非的人,还不能区别它们吗

原文
38·11孔子病,商瞿卜期日中孔子曰:“取书来,比至日中何事乎”圣人之好学也,且死不休,念在经书,不以临死之故,弃忘道艺,其为百世之圣,师法祖修,盖不虚矣自孔子以下,至汉之际,有才能之称者,非有饱食终日无所用心也,不说五经则读书传书传文大,难以备之卜卦占射凶吉,皆文武之道,昔有商瞿能占爻卦,末有东方朔翼少君能达占射覆道虽小,亦圣人之术也,曾又不知

注释

商瞿:字子木春秋时鲁国人孔子学生,善占卜

之:根据文意,疑是“知”同音而误下文“曾又不知”与此相应为文,可证

翼少君:翼奉,字少君汉时下邳(今江苏省睢宁县西北)人好律历阴阳之占汉元帝时,官至谏议大夫射覆:古代的一种游戏,猜预先盖好的东西

译文

孔子病重,商瞿占卜死期是中午孔子说:“拿书来,不然到中午有什么事情可干呢”圣人好学,快要死了都不休息,还惦念着经书,没有因为快死的缘故,而舍弃忘掉经学,他真算得上世世代代的圣人,被大家效法和学习,大概不假从孔子以下,到汉朝的时候,有才能值得称颂的人,没有一个是整天吃饱了而不用心干事的,不是在讲说五经就是在阅读各种书籍各种书籍内容庞大,很难全面掌握用卜卦占卜来推测凶吉,都是周文王周武王用过的办法,从前有商瞿能算卦,后代有东方朔翼少君能通晓占卜射覆这种办法虽是小伎,但也是圣人的方术,现在人却连这个都不懂

原文
38·12人生禀五常之性,好道乐学,故辨于物今则不然,饱食快饮,虑深求卧,腹为饭坑,肠为酒囊,是则物也倮虫三百,人为之长天地之性,人为贵,贵其识知也今闭暗脂塞,无所好欲,与三百倮虫何以异,而谓之为长而贵之乎

注释

参见大戴礼记·易本命

参见孝经·圣治章

上“而”字通“能”

译文

人生来就承受了仁信五常本性,喜爱道义乐于学习,所以区别于其他动物,现在却不是这样,要吃得饱,喝得痛快,稍用心思就想睡觉,肚子成了饭坑,肠子成了酒袋,这就成了一般动物没有羽毛鳞甲的三百六十种动物,人是它们的首领天地间有生命的东西,人最为宝贵,宝贵在人懂得求知如今愚昧无知,对学习没有一点爱好和要求,跟三百六十种没有羽毛鳞甲的动物有什么区别呢能说他们是无羽毛鳞甲动物的首领而尊贵他们吗

原文
38·13诸夏之人所以贵于夷狄者,以其通仁义之文,知古今之学也如徒作其胸中之知以取衣食,经历年月,白首没齿,终无晓知,夷狄之次也观夫蜘蛛之经丝以罔飞虫也,人之用作,安能过之任胸中之知,舞权利之诈,以取富寿之乐,无古今之学,蜘蛛之类也含血之虫,无饿死之患,皆能以知求索饮食也

注释

诸夏:指住在中原的民族夷狄:指住在边远地区的民族

作:根据文意,疑是“任”字之误下文“任胸中之知”,可证任:凭借知:通“智”

次:行列这里是同类的意思

罔:同“网”,网罗

作:根据文意,疑是“诈”字形近而误下文“舞权利之诈”,即承此文,可一证太平御览卷九四八引论衡文作“诈”,可二证

译文

中原地区的人所以比边远地区的人尊贵,是因为他们懂得仁义的规矩,知道古今的学问如果仅仅凭借他们自身先天的智慧来谋取衣食,经过若干岁月,白头终生,最后没有了智慧,就和边远地区的人同类看了蜘蛛织网来捕捉飞虫,那么人使用的欺骗手段怎么能超过它呢凭借自身先天的智慧,玩弄权利去欺骗,以得到富贵长寿的快乐,没有古今的学问,这跟蜘蛛同类,有血动物,没有饿死的忧虑,都能用自身的智慧来寻找到食物

原文
38·14人不通者,亦能自供,仕官为吏,亦得高官,将相长吏,犹吾大夫高子也,安能别之随时积功,以命得官,不晓古今,以位为贤,与文之异术,安得识别通人,俟以不次乎将相长吏不得若右扶风蔡伯偕郁林太守张孟尝东莱太守李季公之徒,心自通明,览达古今,故其敬通人也如见大宾燕昭不邹衍拥彗,彼独受何性哉东成令董仲绶知为儒枭,海内称通,故其接人能别奇律,是以钟离产公以偏户之民,受圭璧之敬,知之明也故夫能知之也,凡石生光气不知之也,金玉无润色

注释

高子:春秋时齐国执政的大夫犹吾大夫高子:齐国大夫崔杼杀了齐庄公,高子不敢讨伐大夫陈文子对他不满,到各国去求兵讨伐崔杼,但没有得到任何支持陈文子便骂那些人跟高子一样参见论语·公冶长王充是引用这个典故来讽刺东汉地方长官都像高子那样昏庸无能

之:根据文意,疑“人”字误文人:这里指通人

俟(sì四):待不次:不拘常次,就是破格提拔的意思

右扶风:西汉时的行政区之一,相当于一个郡,因地属畿辅,所以不称郡,为三辅之一治所在长安(今陕西省西安西市北),辖境约当今陕西省秦岭以北,户县咸阳市旬邑县以西地方东汉时治所移到槐里(今陕西省兴平县东南)其最高长官也叫右扶风郁林:郡名西汉时置郡,治所在布山(今广西省桂平县西故城),辖境相当今广西省除桂林梧州及玉林部分地区以外的广大地区东莱:郡名西汉置郡,治所在掖县(今属山东省),辖境相当今山东省胶莱河以东,蚷嵎山以北和乳山河以东地方蔡伯偕(xié斜)张孟尝李季公:都是汉朝人,事迹不详

燕昭:燕昭王,名平,战国时燕国君主公元前311~前279年在位由于燕被齐国打败,昭王即位,就卑身厚币,以招贤士为郭隗筑黄金台,师事之,于是乐毅从卫,邹衍从齐,剧辛从赵,争趋燕之后国渐富强,用乐毅为上将军,伐齐,入临淄,接连攻下齐七十余城邹衍:参见2·5注(24)事参见史记·孟子荀卿列传彗:扫帚

东成:即东城,古县名,在今安徽省定远县东南董仲绶:人名事迹不详枭(xiāo肖):雄,首领

律:疑“伟”字形近而误

钟离:古县名今安徽省凤阳县东北产公:人名事迹不详编户之民:指普通老百姓圭(guī规):上尖下方或上圆下方的一种珍贵玉制礼器天子诸侯举行降重仪式时所执,按大小以别尊卑璧:一种平而圆,中央有孔,边大倍于孔的贵重玉器受圭璧之敬:指受到高度的尊重

译文

不通的人,也能自己供养自己,做官也能得到高官地方长官就像齐大夫高子样昏庸,怎么能识别他们呢他们靠时运积下了些功绩,因为天命当了官,不通古今,由于地位高而被看成贤人,他们与通人当官的手段不一样,怎么才能识别通人并以破格提拔来对待他们呢地方长官没有像右扶风蔡伯偕郁林太守张孟尝东莱太守李季公之类人,心中本身通达明白,博览古今,所以他们尊重通人就会见尊贵的客人一样燕昭王为邹衍扫地,那他唯独承受的是什么天性呢东城令董仲绶知识称得上是儒家最杰出的人,海内外都称他是通人,所以他待人时能识别出特别突出的人,因此钟离的产公能以一个普通百姓而受到高度尊重,这是由于董仲绶对产公了解得很清楚这样看来,能被了解,普通石头也会发光冒气不被了解,即使是金玉也没有光泽

原文
38·15自武帝以至今朝,数举贤良,令人射策甲乙之科若董仲舒唐子高谷子云丁伯玉,策既中实,文说美善,博览膏腴之所生也使四者经徒能摘,笔徒能记疏,不见古今之书,安能建美善于圣王之庭乎孝明之时,读苏武传,见武官名曰栘中监,以问百家,百官莫知仓颉之章,小学之书,文字备具,至于无能对圣国之问者,是皆美命随牒之人多在官也“木”旁“多”文字且不能知,其欲及若董仲舒之知重常,刘子政之知贰负,难哉!

注释

今朝:指汉章帝时

举贤良:汉武帝时开始的一种选官制度,规定由地方官吏推举一些品行贤良的人进京考试后做官

策:竹简射策:一种考试方法把题目写在竹简上,由考生抽签解答甲乙之科:参见3·3注

丁伯玉:人名疑西汉时人,事迹不详

膏腴(yú鱼):肥厚的脂肪这里指内容丰富的书

记:疑是衍文上文“经徒能摘”,与“笔徒能疏”正好对文,可证

栘(yí移):汉时马厩名栘中监:管马的官

圣国:对统治者的尊称这里指汉明帝

文:本书多有“之字”连文,故疑“文”系“之”误

译文

从汉武帝到本朝,多次举贤良,让人们通过“射策”考试,分甲乙科录取像董仲舒唐子高谷子云丁伯玉等,竹简上的题目他们全部能准确地回答出来,而且文章内容完善形式优美,这是他们广泛阅读内容丰富的书籍得来的假使他们四人读经只能摘录句子,动笔只能给经书作法,没有看过古今的其他书籍,怎么能在圣王的朝庭中写出好文章来呢汉明帝的时候,他读汉书·苏武传,看见武职中有名叫“栘中监”的,以此询问各位官吏,他们没有一个人知道其实仓颉是本文字学的书,上面文字都齐备,至于各位官吏不能回答国君提出的问题,这都是因为凭命好和升官簿升迁的人多在朝廷做官的缘故“木”旁一个“多”字尚且不知道,他们要想达到像董仲舒知道重常鸟,刘子政知道贰负尸,那太难啊!

原文
38·16或曰:“通人之官,兰台令史,职校书定字,比夫太史太柷,职在文书,无典民之用,不可施设是以兰台之史,班固贾逵杨终傅毅之徒,名香文美,委积不绁,大用于世”曰:此不继周世通览之人,邹衍之徒,孙卿之辈,受时王之宠,尊显于世董仲舒虽无鼎足之位,知在公卿之上周监二代,汉监周然则兰台之官,国所监得失也以心如丸卵,为体内藏眸子如豆,为身光明令史虽微,典国道藏,通人所由进,犹博士之官,儒生所由兴也委积不绁,岂圣国微遇之哉,殆以书未定而职未毕也!

注释

兰台:汉代宫中藏书的地方兰台令史:官名西汉时置,负责校勘整理书籍,掌管文书因为班固曾为兰台令史,受诏撰史,故后世亦称史官为兰台

太史:官名周时设置掌管王室文书的起草,策命卿大夫,记载国家大事,编著史册,管理天文历法祭祀,并掌管典籍书册地位较崇高汉设太史令,地位已有降低柷(chù触):古代一种打击乐器在此又难通,疑有误递修本作“祝”,可从太祝:官名负责国家祭祀的官吏

施设:安置这里是使用的意思

班固(公元32~92年):字孟坚扶风安陵(今陕西省咸阳市东北)人东汉史学家文学家官兰台令史,转迁为郎,典校秘书奉诏完成其父史记后传,历二十余年,修成汉书,文辞渊雅,叙事详赡,并开创了断代史体例贾逵(公元30~101年):字景伯扶风平陵(今陕西省咸阳市西北)人贾谊九世孙东汉经学家天文学家官兰台令史著有春秋左氏传解诂国语解诂等,已佚杨终:字子山成都(今属四川)人官至兰台校书郎著有春秋外传十二篇,改定章句十五万字傅毅:字武仲东汉茂陵(今陕西省兴平县东北)人汉章帝时为兰令史,拜郎中与班固贾逵共典校书

委积:堆积这里是停留的意思绁(yì义):通“绁”,超越这里指升官

根据文意,疑“大”字上夺一“无”字下文“委积不绁,岂圣国微遇之哉”,文义相同,可证

继:疑“然”字之误本书超奇篇有曰:“此不然周世著书之人”,可证

孙卿:即荀况

以上参见史记·孟子荀卿列传

鼎足之位:古代鼎象征国家,鼎有三足,因而把主管朝政的三公喻成鼎的三足,把三公这样的高官,说成鼎足之位

藏(àng葬):储放东西的地方道藏:指储藏重要经典文书的地方

译文

有人说:“通人做官,不过兰台令史,其职校勘书籍删定文字,同太史太祝一样,职务只在掌握文书,没有治理百姓的才能,不能任用他们所以兰台令史:班固贾逵杨终傅毅一些人,名香文美,但都停留原职不能升官,不被当世重用“我说:这不一定周代的通人,邹衍荀况他们,就受到当时君主的宠幸,在社会上有显赫地位董仲舒虽然没有三公那样的地位,但知识却在三公九卿之上周代借鉴夏商二代的事迹,汉代借要借鉴周秦的事迹然而兰台令史是国家要借鉴前代得失的关键因为心像丸卵那么小,却是人体主要的内脏器官瞳仁如豆那么小,却能使人见到光明兰台令史虽然地位低微,却掌管着国家的珍贵图书资料,通人就由此进身做官,像博士这样的官,儒生就是由这里开始做起的可见有的道人停留原职没有升官,哪里是朝廷冷遇他们,而大概是因为书还没有校订好,任务还没有完成吧!