问曰。夫福莫踰于继嗣。不孝莫过于无后。沙门弃妻子捐财货。或终身不娶。何其违福孝之行也。自苦而无奇。自极而无异矣。牟子曰。夫长左者必短右。大前者必狭后。孟公绰为赵魏老则优。不可以为滕薛大夫。妻子财物世之余也。清躬无为道之妙也。老子曰。名与身孰亲。身与货孰多。又曰。观三代之遗风。览乎儒墨之道术。诵诗书修礼节。崇仁义视清洁。乡人传业名誉洋溢。此中士所施行。恬惔者所不恤。故前有随珠。后有虓虎。见之走而不敢取何也。先其命而后其利也。许由栖巢木。夷齐饿首阳。舜孔称其贤曰。求仁得仁者也。不闻讥其无后无货也。沙门修道德。以易游世之乐。反淑贤。以背妻子之欢。是不为奇。孰与为奇。是不为异。孰与为异哉。
又有人问:最大的福超不过有后代,不孝的过失就是无后代,沙门抛弃妻子,把自己的财产全部捐出来,终身不娶,为什么他要做违背福孝的行为呢?自己受苦而不感到奇怪,自己拯救自己也没特殊的方法。牟子说:左边长时,右边必短,前面大的后面必小。孟公绰作为赵魏的老臣非常宽厚适宜,不可以作滕国的又穷又困难的大夫。妻子财物都是世上多余的东西。清洁无为,是最微妙的。老子说:“名与身哪个亲呢?身与东西哪个重要呢?”又说:“观察夏、商、周三代留下的风俗,博览儒家墨家的艺术,诵诗书,修礼节,尊重仁义,重视清洁,乡人传诵着他们的事业,美名远扬,这是中等人所执行的。但那些求安宁不重名利的人对上面所说的并不顾惜。所以即便前面有隋珠,如果后面有咆哮的老虎时,行人看见宝珠也不敢去取。为什么呢?先顾自己的命而后才说得上财产。许由不愿当君主,藏在树上的草窝里;伯夷为了守义而饿死在首阳山上,孔圣人称赞伯夷是个贤人。说:“为了求得君子的仁义,后来不食周黍,虽然国君不听他的,但他还是得了仁义的名。他是个求仁而得到仁的人。”没有人讥笑他不对(没有后代,没有财产),沙门以修行立德来换取世人的游玩之乐,反对娶淑贤之女作为妻子的快乐,这不足为奇,还有什么才算奇怪呢?