问曰。夫事莫过于诚。说莫过于实。老子除华饰之辞。崇质[示*卜]之语。佛经说不指其事。徒广取譬喻。譬喻非道之要。合异为同非事之妙。虽辞多语博。犹玉屑一车不以为宝矣。牟子曰。事尝共见者。可说以实。一人见一人不见者。难与诚言也。昔人未见麟。问尝见者麟何类乎。见者曰。麟如麟也。问者曰。若吾尝见麟。则不问子矣。而云麟如麟宁可解哉。见者曰。麟[尘-土+君]身牛尾鹿蹄马背。问者虚解。孔子曰。人不知而不愠。不亦君子乎。老子云。天地之间其犹槖籥乎。又曰。譬道于天下。犹川谷与江海岂复华饰乎。论语曰。为政以德譬如北辰。引天以比人也。子夏曰。譬诸草木区以别矣。诗之三百。牵物合类。自诸子谶纬圣人秘要。莫不引譬取喻。子独恶佛说经牵譬喻耶。
问者说:做事在于诚,说话在于实。老子弃除华丽的词句,崇尚质朴的语言,佛说经往往不是直接说的那件事,只是净说些譬喻。比喻不是道理的重要性。把不同的事说成一样,不是办事情的好办法,也不是说明事物的最佳方法。虽然词句多,语言广博。就好象一车子的玉屑,不能成宝物一样。牟子说:事情常常是大家都看见了,才可以把实际情况告诉他。如是一人见过,一人没见过,就很难给他说清楚。从前有个人,没见过麟(一种圣兽,鹿类)问曾经见过的人:“麟像什么呀?”见者说:“麟像麟吗!”问者说:“如果我曾见过麟,那么就不问你了。问你却说麟像麟,这回答咋能使人理解呢!”见者说:“麟身像大鹿,尾巴像牛,蹄子像鹿,背像马。”问的人一下子全明白了。孔子说:人家不了解自己也不呕气、怨恨,不也是个品德好的人吗(君子吗)?老子说:“天地之间,它好象一个鼓风器,熔铸众人。”又说:“拿天下来比道理,就好象拿小河流同江海相比。难道还需要华丽的词来修饰吗?”论语说:“做政治的(以道德为主)好象北斗星”。这是引天来比人。子夏说:“比如一切东西、草木,都是有区别才知道的。诗经有三百篇,都拿事物来比喻,诸子百家的预言,也如圣人要说明秘密东西要领,没有不用比喻的。你为什么偏偏讨厌佛说经引用比喻呢!”