农战第三

题记商鞅从正反两个方面论述了农战政策并从九个方面论述了农战的重要性提出要根据民众在农战中的功绩受官加爵那些儒生说客商人不参加农战不能受官加爵

原文
凡人主之所以劝民者官爵也国之所以兴者农战也今民求官爵皆不以农战而以巧言虚道此谓劳民劳民者其国必无力无力者其国必削

善为国者其教民也皆作壹而得官爵是故不官无爵国去言则民朴民朴则不淫民见上利之从壹空出也则作壹作壹则民不偷营民不偷营则多力多力则国强今境内之民皆曰“农战可避而官爵可得也”是故豪杰皆可变业务学随从外权上可以得显下可以求官爵要靡事商贾为技艺皆以避农战具备国之危也民以此为教者其国必削

善为国者仓廪虽满不偷于农国大民众不淫于言则民朴壹民朴壹则官爵不可巧而取也不可巧取则奸不生奸不生则主不惑今境内之民及处官爵者见朝廷之可以巧言辩说取官爵也故官爵不可得而常也是故进则曲主退则虑私所以实其私然则下卖权矣夫曲主虑私非国利也而为之者以其爵禄也下卖权非忠臣也而为之者以末货也然则下官之冀迁者皆曰“多货则上官可得而欲也”曰“我不以货事上而求迁者则如以狸饵鼠尔必不冀矣若以情事上而求迁者则如引诸绝绳而求乘枉木也愈不冀矣二者不可以得迁则我焉得无下动众取货以事上而以求迁乎”百姓曰“我疾农先实公仓收余以食亲为上忘生而战以尊主安国也仓虚主卑家贫然则不如索官”亲戚交游合则更虑矣豪杰务学随从外权要靡事商贾为技艺皆以避农战民以此为教则粟焉得无少而兵焉得无弱也

善为国者官法明故不任知虑上作壹故民不俭营则国力抟国力抟者强国好言谈者削故曰农战之民千人而有辩慧者一人焉千人者皆怠于农战矣农战之民百人而有技艺者一人焉百人者皆怠于农战矣国待农战而安主待农战而尊夫民之不农战也上好言而官失常也常官则国治壹务则国富国富而治王之道也故曰王道作外身作壹而已矣

今上论材能知慧而任之则知慧之人希主好恶使官制物以适主心是以官无常国乱而不壹辩说之人而无法也如此则民务焉得无多而地焉得无荒国有十者上无使守战国以十者治敌至必削不至必贫国去此十者敌不敢至虽至必却兴兵而伐必取按兵不伐必富国好力者以难攻以难攻者必兴好辩者以易攻以易攻者必危故圣人明君者非能尽其万物也知万物之要也故其治国也察要而已矣

今为国者多无要朝廷之言治也纷纷焉务相易也是以其君胮于说其官乱于言其民惰而不农故其境内之民皆化而好辩乐学事商贾为技艺避农战如此则不远矣国有事则学民恶法商民善化技艺之民不用故其国易破也夫农者寡而游食者众故其国贫危今夫螟苝雛春生秋死一出而民数年不食今一人耕而百人食之此其为螟苝雛亦大矣虽有乡一束家一员犹无益于治也非所以反之之术也故先王反之于农战故曰百人农一人居者王十人农一人居者强半农半居者危故治国者欲民者之农也国不农则与诸侯争权不能自持也则众力不足也故诸侯挠其弱乘其衰土地侵削而不振则无及已

圣人知治国之要故令民归心于农归心于农则民朴而可正也纷纷则易使也信可以守战也壹则少诈而重居壹则可以赏罚进也壹则可以外用也夫民之亲上死制也以其旦暮从事于农夫民之不可用也见言谈游士事君之可以尊身也商贾之可以富家也技艺之足以餬口也民见此三者之便且利也则必避农避农则民轻其居轻其居则必不为上守战也凡治国者患民之散而不可抟也是以圣人作壹抟之也国作壹一岁者十岁强作壹十岁者百岁强作壹百岁者千岁强千岁强者王君脩赏罚以辅壹教是以其教有所常而政有成也

王者得治民之至要故不待赏赐而民亲上不待爵禄而民从事不待刑罚而民致死国危主忧说者成伍无益于安危也夫国危主忧也者强敌大国也人君不能服强敌破大国也则修守备便地形抟民力以待外事然后患可以去而王可致也是以明君修政作壹去无用止浮学事淫之民壹之农然后国家可富而民力可抟也

今世主皆忧其国之危而兵之弱也而强听说者说者成伍烦言饰辞而无实用主好其辩不求其实说者得意道路曲辩辈辈成群民见其可以取王公大人也而皆学之夫人聚党与说议于国纷纷焉小民乐之大人说之故其民农者寡而游食者众则农者殆农者殆则土地荒学者成俗则民舍农从事于谈说高言伪议舍农游食而以言相高也故民离上而不臣者成群此贫国弱兵之教也夫国庸民之言则民不畜于农故惟明君知好言之不可以强兵辟土也惟圣人之治国作壹抟之于农而已矣

译文

平常国君用来勉励民众的是官职和爵位可是国家得以兴旺的根本却是农耕和作战现在民众用来求取官职和爵位的方法都不是农耕和作战而是靠花言巧语和空洞无物的说教这就让民众学习奸诈巧舌不但不能兴国反而误导了民众误导了民众这个国家就一定会没有实力国家没有实力这个国家的力量就会被削弱

善于治理国家的君主他教化民众都是要求通过专心务农来得到官职和爵位如果不这样做就不会得到官职也没有爵位国家废除空谈民众朴实而且不放荡民众看见国家给人们的好处都是从农耕与作战这一途径发出那么便会专心从事农耕和作战民众专心从事农耕和作战就不会苟且谋求其它事民众不苟且谋求其它事国家的实力就会雄厚实力雄厚国家就会强大现在国境内的民众都说“农耕和作战可以逃避而官职和爵位同样可以得到”所以那些有才华的豪杰都要改变自己的职业而专研学习追随其它诸候国的权势最好的可以得到高官厚禄次一点也能得到一个官职那些社会地位低微的平庸人便去经商搞稿手工业凭借这种方式来逃避农耕和作战以上情况都出现国家就要危险了国君用以上两种人来教育民众这个国家的实力就一定会削弱

善于治理国家的君主粮仓虽然满了也不放松农耕国家的土地广大人口众多也不能让空洞无物的言论泛滥那么民众就会淳朴专一民众淳朴专一那官职和爵位就不能靠花言巧语来取得不能靠花言巧语来取得官职和爵位那么奸猾的人就不会产生奸民不产生君主就不会受迷惑现在国内的民众以及据有官职和爵位的人看见朝廷中能靠巧妙的空谈诡辩的说教来获得官职和爵位所以官职和爵位就不可能靠国家的法规获得因此这些人进入朝堂便曲意逢迎君主下朝回家便图谋自己的私利用来满足自己的野心如果这样的话他们就会在下面卖弄权势谋取私欲曲意逢迎君主图谋自己的私利就不会对国家有利他们这样做的目的是为了得到爵位和厚禄私下出卖国家权力就不是忠臣他们这么做的原因就是为追求金钱和财利如果这样的话希望升官的下级便说“财产多了那么就能得到高官亲安处之”并且还说“我不用上金钱财物待奉上级来取得升迁那么就会像用猫做食饵引老鼠上钩一样一定不会有什么希望假如用情感待奉上级来求得升迁那么就像手牵着已经断了的墨线想校正弯曲的木材更加没有希望了因为这两种办法都不能得到升迁那我怎能不到下面去役使民众到处搜刮钱财来待俸上级而谋求升官呢”百姓说“我积极务农先装满国家的粮仓收取剩下的粮食供养亲人替君主舍生忘死去作战来使君主尊贵使国家安定如果国家的粮仓空虚国君地位就会卑微家庭就会贫穷假如这样还不如谋取个官做”亲戚朋友在交往相聚中就会考虑不再从事农业生产有才华的杰出人士会专心学习追随外国的权势普通人会去经商搞手工业都靠这些来逃避农耕和作战君主用这种思想教化民众那么国库的粮食怎能不减少而兵力怎能不被削弱呢善于治理国家的君主任命官吏的法规严明所以不任用那些喜欢卖弄图谋不轨的人君主专心于农耕和作战所以民众就不会苟且经营农耕作战以外的行业那么国家的力量就集中到农耕作战上国家的力量集中就会强大国家崇尚空谈就会被削弱所以说从事农耕和作战的民众有一千人而出现一个学和巧言善辩的人那么一千人都会对从事农耕作战松懈了从事农耕作战的民众有一百人出现一个人搞手工业那这一百人就都会放松了农耕和作战国家依赖农耕和作战而安全君主依靠农耕和作战才能尊贵民众不从事农耕和作战那是因为君主喜欢虚伪的空谈而选用官吏失去了法规依法选用官吏国家就能做到社会安定专心务农国家就会富强国家富强而又政治清明这是称王天下的道路所以称王的道路不是靠外交而是自己专心从事农耕和作战罢了

现在的国君仅凭考察人的才能和智慧来使用他们那么聪明的人就会根据君主的喜欢爱恨来讨君主的欢心使官吏处理政务千方百计适合君主的口味因此国家选用官吏就没有了法规这样国家就会混乱而民众不会专心从事耕作和作战善于巧舌游说的人就更加无法无天了像这样的民众从事的其它职业怎么会不多而土地又怎么能不荒芜呢礼制音乐慈善修养仁爱谦洁善辩聪慧国家有这十种人君主就无法让民众守土作战国家用这十种人治理敌人到了国土就一定被割削敌人不来国家也一定会贫穷国家没有这十种人敌人不敢来侵犯就是来了也一定会退却如果发兵前去讨伐敌国一定能取胜如果按兵不动不去讨伐就一定会富足国家注重实力谨慎地进攻谨慎地进攻就一定会兴旺喜欢空谈的国家轻率地去攻打别国就一定会危险所以那些有威望的人和英明的君主并不是能运用万物而是掌握了世上万事万物的规律和要领因此他们治理国家的办法就是辩明要领罢了

现在治理国家的人多没有掌握要领在朝廷讨论治国的方法时说客七嘴八舌众论不一都想改变对方的观点因此国君被不同的说法弄得糊里糊涂而官吏被这些言谈弄得昏头胀脑国中的民众也不愿意从事农耕所以那些国家的民众都变得喜欢空谈和巧辩了更喜欢从事经商搞手工业逃避农耕和作战如果这样那国家离灭亡就不远了国家动荡而那些有知识的人讨厌法规商人善于变化手工业者无所用所以这个国家就容易被攻破从事农耕的人少而靠巧言游说吃饭的人众多所以这个国家就会贫穷危险那些危害农作物的螟虫等害虫春天生出秋天死掉寿命很短但只要它们出现一次民众就会因虫害歉收几年没有饭吃现在一个人种地却供一百人吃饭那么这些人比螟虫等害虫对国家的危害更大如果这样虽然每个乡一捆每家一卷对治理国家一点用处也没有也不是将贫穷变富有将弱国变强国的办法所以以前那些有作为的君主抛弃空谈依靠农耕和作战来变贫为富变弱为强因此说如果一百人从事耕作一个人闲着这个国家就能称王天下十个人从事农耕一个人头着这个国家就会强大有一半人从事农耕有一半人闲着这个国家就危险了所以治理国家的人都想让民众务农国家不重视农耕就会在诸侯争霸时不能自保这是因为民众的力量不足因此其它诸侯国就来削弱它侵犯它使它衰败这个国家的土地就会被侵占从此一蹶不振到那时就来不及想办法了

圣贤的君主懂得治理国家的要领因此命令民众都把心放在农业上民众专心务农那么民众就朴实好管理有诚信就容易役使民众诚实便可以用来守城作战民众专心耕种那么就很少有奸诈之事而且看重自己的故土不愿迁移民众专心于农耕作战那么就能用奖赏和惩罚的办法来鼓励上进民众专心于农耕作战就可以用他们来对外作战民众同君主亲近并为了法度去牺牲自己那么他们早晚就会都去从事农耕作战民众如果不可以被使用是因为他们看见靠空谈游说的人待俸君主也可以使自己得到尊贵的地位商人也可以发财致富手工业者也能以此养家糊口民众看到这三种人的职业安适又可以得财利就一定会逃避农耕和作战逃避农耕那么民众就会轻视自己的居住地轻视自己的居住地那么就一定不会替君主守土作战凡是治理国家的人都害怕民众散漫而不能集中所以英明的君主都希望民众能将心思集中在农耕上如果民众专心于农耕和作战一年国家就能强大十年如果民众专心于农耕和作战十年国家就能强大一百年如果民众专心于农耕和作战一百年国家就能强大一千年强大一千年才能称王于天下君主制定赏罚作为教育民众的辅助手段所以对民众的教育有常法治理国家也就会有成绩

称王天下的君主掌握了统治民众的办法所以不等君主实行赏罚民众便亲附于君主了不等君主封爵加禄而民众便从事农战了不等君主使用刑罚而民众就拼死效命了在国家危亡君主忧虑的时候巧言善辩的空谈之士成群但对国家的安危没有任何益处国家面临危亡君主忧虑是因为遇上了强大的敌国君主不能战胜强敌攻破大国那么就要修整用于防御的设施考察地形集中民众力量来应付外来的战事这样灾难就可以消除了而称王天下的目的也就达到了因此英明的君主治理国家应专心于农耕和作战清除那些无用的东西禁止民众学习那些空洞浮华的学问和从事游说等不正当职业让他们专心于农耕这样国家就能富强民众的力量也可以集中了

现在各国国君都担心自己的国家危亡而且军事力量薄弱却愿意听游说之客空洞的议论说客们成群结队絮烦无有的言谈没有什么实际用处君主爱听他们的辩说不去探求这些言谈的实用价值因此说客们非常得意无论走在什么地方都巧言诡辩一伙又一伙成群结队民众看这些人能用这种本领取悦王公大臣便都学习他们于是这些人结成党羽在国内高谈阔论夸夸其谈普通人喜欢这么做王公大臣高兴他们这样因此国中民众务农的人少而靠游说吃饭的人多游说的人多那么从事农耕的人便会懈怠务农的人懈怠了那么田地就会荒芜学习花言巧语空谈成风民众就会放弃农耕而高谈阔论民众放弃农耕改为靠高谈阔论吃饭并且凭花言巧语获取尊崇所以民众远离君主而不臣服的人成群结队这就是使国家贫穷军队薄弱的原因如果国家凭空谈使用民众那么民众就不喜欢从事农耕因此只有英明的君主知道喜欢空谈不能用来增强军队的战斗力开疆辟土只有圣明的人治理国家靠专心于农耕和作战集中民众的力量罢了