三十世家·齐悼惠王世家第二十二

译注/支菊生

【说明】

刘邦分封的同姓诸王中,齐国是封地最大的一个吕后专权时,把它分割为四吕后去世,文帝即位,为了安抚齐王刘襄,又把被吕后分割的土地复归于齐齐文王时,齐国再被分割文王死后无子,文帝又把齐悼惠王的几个儿子分封在齐地为王这样,齐国终被分成了七个诸侯国本篇所记就是从高祖到武帝时期齐国的分合兴衰史齐虽分割为七,但国王都是第一齐王悼惠王刘肥的后代,因而名为齐悼惠王世家

齐国的兴衰与汉初百年的历史息息相关本篇记事虽较纷杂,但却突出了两个重点一是吕后专权及诸吕被诛,其中一些史实可与他篇互相印证,有些史实则为他篇所无如朱虚侯刘章以军法行酒令一段,就是后颇为流传的历史故事另一个重点是七国之乱,齐地七王中有济南菑川胶西胶东四王直接参加了这次叛乱,结果都是兵败被杀抓住了这两个重点,齐国的分合兴衰就尽在其中了由此看来,本篇事虽杂乱,并非无章头绪纷繁,却能有序司马迁驾驭史料的能力令人叹服

本篇涉及的人物很多,读来有应接不暇之感,主要人物都给读者留下了较深的印象刘泽的善于权谋在这里又有更具体的记载,可补卷五十一荆燕世家之不足刘章的勇武无畏,特别是在诛除诸吕中的重要作用,本篇记述较为集中他如齐厉王的荒淫,其母纪太后的自私专断,宦官徐甲的小人得志,武帝近臣主父偃的公报私仇等等,记述都较为生动

译文

齐悼惠王刘肥,是高祖最大的庶子他的母亲是高祖从前的情妇,姓曹氏高祖六年前(前201),立刘肥为齐王,封地七十座城,百姓凡是说齐语的都归属齐王

齐王是孝惠帝的哥哥孝惠帝二年(前193),刘王入京朝见皇帝惠帝与齐王饮宴,二人行平等礼节如同家人兄弟的礼节一样吕太后为此发怒,将要诛杀齐王齐王害怕不能免祸,就用他的内史勋的计策,把城阳郡献出,做为鲁元公主的封地吕太后很高兴,齐王才得以辞朝归国

悼惠王即位十三年,在惠帝六去世他的儿子刘襄即位,这就是哀王

哀王元年(前188),孝惠帝去世,吕太后行使皇权,天下事都由吕后决断二年,高后把她哥哥的儿子郦侯吕台封为吕王,分出齐国的济南郡做为吕王的封地

哀王三年,他的弟弟刘章进入汉宫值宿护卫,吕太后封他为朱虚侯,把吕禄的女儿嫁给他为妻四年之后,封刘章的弟弟兴居为东牟侯,都在长安宫中值宿护卫

哀王八年,高后分割齐国的琅邪(yá,牙)郡把营陵侯刘泽封为琅邪王

第二年,赵王刘友入朝,在他的府邸被幽禁而死三个赵王都被废黜高后封吕氏子为燕王赵王梁王,独揽大权,专断朝政

朱虚侯二十岁时,很有气力,因刘氏得不到职位而忿忿不平他曾侍奉高后宴,高后令朱虚侯刘章当酒吏刘章亲自请求说:“臣是武将的后代,请允许我按军法行酒令”高后说:“可以”到酒兴正浓的时候,刘章献上助兴的歌舞然后又说:“请让我为太后唱耕田歌”高后把他当作孩子看待,笑着说:“想来你的父亲知道种田的事,如果你生下来就是王子,怎么知道种田的事呢”刘章说:“臣知道”太后说:“试着给我说说种田的事”刘章说:“深耕密种,留苗稀疏,不是同类,坚决铲锄”吕后听了默默不语过了一会儿,吕氏族人中有一人喝醉了,逃离了酒席,刘章追过去,拔剑把他斩杀了,然后回来禀报说:“有一个人逃离酒席,臣谨按军法把他斩了”太后和左右都大为吃惊,既然已经准许他按军法行事,也就无法治他的罪饮宴也因而结束从此以后,吕氏家族的人都惧怕朱虚侯,即使是大臣也都依从朱虚侯刘氏的声势又渐渐强盛起来

第二年,高后去世赵王吕禄任上将军,吕王吕产任相国,都住在长安城里,聚集军队威胁大臣,想发动叛乱朱虚侯刘章由于妻子是吕禄的女儿,所以知道了他们的阴谋,于是派人偷出长安报告他的哥哥齐王,想让他发兵西征,朱虚侯东牟侯做内应,以便诛杀吕氏族人,趁机立齐王为皇帝

齐王听到这个计策之后,就和他的舅父驷钧郎中令祝午中尉魏勃暗中谋划出兵齐国相召平听到了这件事,就发兵护卫王宫魏勃骗召平说:“大王想发兵,可是并没有朝廷的虎符验证相君您围住了王宫,这本来就是好事我请求替您领兵护卫齐王”召平相信了他的话,就让魏勃领兵围住王宫魏勃领兵以后,竟派兵包围了相府召平说:“唉!道家的话‘当断不断,反受其乱’,正是如此呀””终于自杀而死当时齐王让驷君做国相,魏勃任将军,祝午任内史,把国中的兵力全部发出派祝午到东边去诈骗琅邪王说:“吕氏族人叛乱,齐王发兵想西进诛杀他们齐王把自己当作小孩子,年纪也小,不熟悉征战之事,愿把整个封国托付给大王大王从高帝那时起就是将军,熟悉战事齐王不敢离开军队,就派臣请大王到临淄去会见齐王商议大事,一起领兵西进平定关中之乱”琅邪王相信了,认为不错,就飞驰去见齐王齐王与魏勃等趁机扣留了琅邪王派祝午把琅邪国的军队全部发出并且统领这些军队

琅邪王刘泽被骗之后,不能返回封国,于是就哄劝齐王说:“齐悼惠王是高皇帝的长子,推求本源来说,大王正是高皇帝的嫡长孙,继承皇位如今大臣们还在犹不定,而我在刘氏中是最年长的,大臣来是等待我去决定大计的如今大王把我扣留在这里,我也就不能有什么作为了,不如让我入关计议大事”齐王认为很对,就准备了许多车送琅邪王入朝

琅邪王走了以后,齐王就起兵向西进攻吕国的济南这时刘哀王给诸侯王发出书信说:“高祖平定天下之后,封子弟们为王,悼惠王封在齐国悼惠王去世后,惠帝派留侯张良来立臣为齐王惠帝去世,高后专政,她年纪已老,听任诸吕擅自废黜高帝所封诸王,又杀害了三位赵王,灭了梁赵三国,让吕氏族人去为王,还把齐国分为四国忠臣们进谏,主上昏乱不听如今高后去世,皇帝年少,还不能治理天下,当然要依仗大臣和诸侯现在诸吕又擅自尊为高官,聚集军队耀武扬威,胁迫诸侯和忠臣,假传圣旨来号令天下,汉家朝廷因而十分危急如今寡人率领军队入关就是要诛杀那些不应为王的人

朝廷听说齐王发兵西进,相国吕产就派大将军灌婴带兵东进拦击齐兵灌婴到了荥阳,心中考虑道:“诸吕领兵聚集关中,想要危害刘氏而自立为皇帝我现在如果打败了齐国回朝报捷,这就等于为吕氏增加本钱了”于是就让军队停下来驻扎荥阳,派出使者通告齐王和诸侯,愿互相联合,等待吕氏一叛乱就共同诛杀他们齐王听说此事后,就向西进兵夺回他们的故地济南郡,并在齐国西界驻军来等待履行盟约

吕禄吕产要在关中叛乱,朱虚侯刘章与太尉周勃丞相陈平等诛杀了他们朱虚侯首先斩杀了吕产,于是太尉周勃等才能全部诛杀吕氏族人琅邪王也恰好从齐国来到长安

大臣商议要让齐王继皇帝位,可是琅邪王和一些大臣说:“齐王的母舅驷钧,凶恶残暴,像一只戴上帽子的老虎刚刚由于吕氏的缘故几乎使天下大乱,现在又要立齐王,是想要再出现一吕氏呀代王的母家薄氏,是忠厚君子,况且王又是高帝的亲生儿子,如今还在,并且最年长以亲子来说,名正言顺以善良人家来说,大臣们都会放心”于是大臣们就计划迎立王为帝,并派朱虚侯把已经诛杀诸吕的事告诉齐王,让他收兵

灌婴在荥阳,听说魏勃本来是教唆齐王反叛的,诛灭吕氏之后,齐国也收了兵,灌婴派人召来魏勃责问他魏勃说:“失火的人家,哪里有空先告诉家长然后才去救火呢”说完就退立一旁,两腿发抖,像是吓得说不出话的样子,终于没再说什么灌将军看了他半天,笑着说:“人们都说魏勃很勇敢,其实是个平庸无能的人罢了,哪会有什么作为呢!”于是免了他的职而不治罪魏勃的父亲因善于弹琴而见过秦皇帝魏勃在年少时,想求见齐相曹参,由于家贫没有财力亲自去疏通关系,就常常一个人半夜里到齐相的随身侍从门外去打扫这位侍从很奇怪,以为是什么怪物,就暗中等待,结果捉到了魏勃魏勃说:“我想拜见相君,没有门路,所以来给您打扫,想借此来求见”于是这位侍从就带领魏勃去拜见曹参,曹参因而让他也做侍从一次他给曹参驾车,说到对一些事情的意见,曹参认为他有才干,就向齐悼惠王推荐他悼惠王召见魏勃,任命他为内史起初,悼惠王有权自己任命二千石俸禄的官吏到悼惠王去世,哀王即位以后,魏勃专断政事,权力比齐相还大

齐王收兵回国之后,代王来到长安即皇帝位,这就是孝文帝

孝文帝元年(前179),把高后时从齐国分割出去的城阳琅邪和济南郡全部归还齐国,琅邪王改封为燕王,朱虚侯东牟侯加封领地各二千户

这一年,齐哀王去世,太子刘则即位,这就是齐文王

齐文王元年,汉朝廷把齐国的城阳郡封给朱虚侯刘章,立他为城阳王把齐国的济北郡封给东牟刘兴居,立他为济北王

二年,济北王反叛,朝廷派兵把他诛杀了,他的封地归入朝廷

又过两年,孝文帝把齐悼惠王的儿子罢(pí,皮)军等七人全部封为列侯

齐文王即位十四年去世,没有儿子,国号废除,封地归入朝廷

一年以后,孝文帝分割齐国土地使原来所封的悼惠王的几个儿子为王悼惠王的儿子齐孝王将闾是由杨虚侯改封为齐王的原来齐国的其他郡县全部分封给悼惠王的儿子为王:刘志为济北王,刘辟光为济南王,刘贤为菑(zī,姿)川王,刘卬(áng,昂)为胶西王,刘雄渠为胶东王,与城阳王齐王共为七王

齐孝王十一年(前154),吴王刘濞(bì,必)楚王刘戊谋反,起兵西进,遍告诸侯说:“将去诛杀汉朝的贼臣晁错以使国家安定”胶西王胶东王菑川王济南王都擅自发兵响应吴王和楚王的举动还想联合齐国,齐孝王犹豫不定,就坚守城池没有听从三国军队共同包围齐国齐王派路中大夫去向天子报告,天子又让路中大夫回去告知齐王:“好好坚守,我派的军队现在已经打败吴楚了”路中大夫回到齐国三国军队把临淄重重包围,没有办法入城三国的将领劫持路中大夫并与他订立盟约,说:“你反过来说汉朝廷已被攻破,齐国应赶快向三国投降,否则将被屠城”路中大夫只好答应他们,来到城下,远远看见齐王,说:“朝廷已经发兵百万,派太尉周亚夫把吴楚叛军打败了,正领兵来救援齐国,齐国一定要坚守,不要投降!”三国将领杀死了路中大夫

齐国起初被围困到危急之时,曾暗中与三国谈判,盟约还没有议定,正好听说路中大夫从朝廷回来,非常高兴,大臣们就再次劝谏齐王不要投降三国过了不久,汉将栾市平阳侯曹奇等率领的军队来到齐国,打败了三国军队,解除了齐国的包围不久又听说齐国起初曾与三国有过共谋,又要移兵攻打齐国齐孝王惧怕,就饮毒药自杀了景帝听说后,认为齐国是最好的,由于受到逼迫威胁才与三国有共谋,这不是他们的罪于是立孝王的太子刘寿为齐王,这就是懿王,延续了齐王的后代而胶西王胶东王济南王和菑川王都被诛灭了,他们的领地都归入汉朝廷把济北王迁到菑川为王齐懿王在位二十二年世,他的儿子次景即位,这就是厉王

齐厉王,他的母亲是纪太后太后把她弟弟纪氏的女儿嫁给成厉王为后,厉王不喜欢纪氏的女儿太后想让纪氏家族世世受宠,就让她的长女纪翁主进入王宫,整顿后宫的秩序,不准宫女接近齐王,想让厉王鼓纪氏的女儿厉王却趁机和他的姐姐翁主通奸

齐国有个宦官徐甲,入朝侍奉汉皇太后皇太后有爱女是修成君,修成君不是出于刘氏,太后怜爱她修成君有个女儿名叫娥,太后想把她嫁给诸侯,宦官徐甲就请求出使齐国,定让齐王上书求娥皇太后很高兴,就派徐甲前往齐国当时齐国人主父偃知道徐甲出使齐国是为了娶王后的事,也趁机对徐甲说:“如果事情成功了,希望说一说我的女儿愿在齐王后宫服侍”徐甲到齐国之后,先把此事暗中传出纪太后听到后大怒,说:“齐王已有王后,后宫嫔妃具全况且徐甲原是齐国的贫民,穷困已极才去做宦官,入朝侍奉汉宫,没得到什么便宜,又想来扰乱我们齐王之家!至于主父偃算什么人竟然也想让女儿进入后宫!”徐甲非常尴尬,回朝禀报皇太后说:“齐王已经愿意娶娥为后,但是有一种后患,恐怕像燕王一样”燕王就是由于和他的女儿姐妹们通奸,刚刚论罪处死,封国灭亡,所以徐甲故意用燕王的事触动太后太后说:“不准再说嫁孙女到齐国的事了”事情渐渐传天子耳中主父偃从此也与齐国有了仇怨

主父偃正受到天子的宠信,专断政事,趁机对天子说:“齐国的临淄有十万户,贸易租税每天达千金,人口多而且富足,超过了长安,这种地方如果不是天子的亲兄弟或爱子不应在此为王如今齐王和皇室亲属的关系日益疏远了”接着又不慌不忙地说:“吕太后的时候齐国就想反叛,吴楚七国之乱的时候孝王几乎参与叛乱现在又听说齐和他的姐姐有乱伦的事”于是天子就任命主父偃为齐丞相,并且要查办这件事主父偃来到齐国之后,就加紧审问齐王后宫的宦官中帮助齐王到达他姐姐翁主住所的人,命令他们在供词和旁证中都牵涉到齐王齐王年少,害怕因大罪被官吏拘捕诛杀,就饮毒药自杀了他子嗣断绝没有后

当时赵王害怕主父偃一出任齐相就废除了齐国,恐怕他要离间汉家骨肉,于是就给天子上书告发主父偃受贿以及因挟怨而对齐国说长道短天子也就借此囚禁了主父偃公孙弘说:“齐王因忧郁而死,没有后代,国土已归入朝廷,不诛杀主父偃无法杜绝天下人的怨恨”终于诛杀了主父偃

齐厉王在位五年去世,没有后代,封地归入汉朝廷

齐悼惠王的后代还领有两国,即城阳和菑川菑川土地紧靠齐国天子怜悯齐国,因为悼惠王的墓园在郡城,就把临淄以东环绕悼惠王墓园的城邑全部划给菑川国,以便供奉悼惠王的祭祀

城阳景王刘章,悼惠王的儿子,他以朱虚的身份与大臣共同诛灭诸吕,而刘章亲身在未央宫首先斩了相国吕王产孝文帝即位后,加封刘章领地二千户,赏赐黄金千斤文帝二年,以齐国的城阳郡封立刘章为城阳王齐章在位二年去世,他的儿子刘喜即位,这就是共王

共王八年(前168),改封为淮南王四年以后,又回来做城阳王在位共三十三年去世,他的儿子刘延即位,这就是顷王

顷王在位二十六年去世,儿子刘义即位,这就是敬王敬王在位九年去世,儿子刘武即位,这就是惠王惠王在位十一年去世,儿子刘顺即位,这就是荒王荒王在位四十六年去世,儿子刘恢即位,这就是戴王戴王在位八年去世,儿子刘景即位,到建始三年(前30),十五岁去世

济北王刘兴居,齐悼惠王的儿子,他以东牟侯的身份协助大臣诛灭诸吕,功劳不大等文帝从代国来到长安,兴居说:“请让我和太仆夏侯婴入宫清除余患”接着废黜少帝刘弘,与大共同尊立孝文帝

孝文帝二年(前178),以齐国的济北郡封立兴居为济北王,与城阳王一同即王位即位两年,兴居反叛起初大臣诛灭吕氏的时候,朱虚侯的功劳特别大,曾答应把赵地全部封给朱虚侯为王,把梁地全部封给东牟侯为王到孝文即位后,听说朱虚侯东牟侯起初想立齐王为帝,所以削减了他们的功劳到文帝二年,封诸子为王,才划出齐国的两个郡封刘章齐兴居为王刘章刘兴居自失去了应得的赵王梁王之位,剥夺了他们的功劳刘章死后,兴居听说匈奴大举侵汉,汉朝大量发兵,派丞相灌婴领兵反击,文帝亲自到太原,兴居以为天子亲自领兵反击匈奴,于是就起兵在济北反叛天子听说后,止住了丞相和派出的军队,让他们都回长安派棘蒲侯柴将军打败并俘虏了济北王,济北王自杀,封地归入朝廷,改为郡

十三年以后,文帝十六年(前167),又封齐悼惠王的儿子安都侯刘志为济北王过了十一年,吴楚谋反的时候,刘志坚守,不与七国诸侯合谋楚叛乱平定以后,改封刘志为菑川王

济南王刘辟光,齐悼惠王的儿子,孝文帝十六年,由勒侯晋封为济南王十一年后,与吴王楚王一同反叛汉军打败叛军,杀死辟光,把济南设为郡,封地归入汉朝廷

菑川王刘贤,齐悼惠王的儿子,文帝十六年,由武城侯晋封为菑川王十一年后,与吴王楚王一同反叛汉军打败叛军,杀死刘贤

天子因而徙封济北王刘志为菑川王刘志也是齐悼惠王的儿子,由安都侯晋封为济北王菑川王刘贤反叛,没有后代,就把济北王改封为菑川王共在位三十五年去世,谥号是懿王他的儿子刘建继承王位,这就是靖王在位二十年去世,他的儿子刘遗继承王位,这就是顷王,在位三十六年去世,他的儿子刘终古即位,这就是思王在位二十八年去世,他的儿子刘尚即位,这就是孝王,在位五年去世,他的儿子刘横即位,到建始三年(前30),十一岁去世

胶西王刘卬,齐悼惠王的儿子,文帝十六年,由昌平侯晋封为胶西王十一年后,与吴王楚王一同反叛汉军打败叛军,杀死刘卬,封地归入汉朝廷,改为胶西郡

胶东王刘雄渠,齐悼惠王的儿子,文帝十六年,由白石侯晋封为胶东王十一年后,与吴王楚王一同反叛,汉军打败叛军,杀死雄渠,封地归入汉朝廷,改为胶东郡

太史公曰:诸侯中的大国没有超过齐悼惠王的由于天下刚刚平定,刘氏子弟较少,汉天子感于秦朝对宗亲没有封给尺寸土地,所以就大封同姓,以此来镇抚万民之心到以后被分裂为几国,本来也是理所当然的

【原文及注释】

齐悼惠王刘肥者,高祖长庶男也<1>其母外妇也<2>,曰曹氏高祖六年,立肥为齐王,食七十城<3>,诸民能齐言皆予齐王<4>

齐王,孝惠帝兄也孝惠帝二年,齐王入朝,惠帝与齐王燕饮<5>,亢礼如家人<6>吕太后怒,且诛齐王齐王惧不得脱,乃用其内史勋计,献城阳郡,以为鲁元公主汤沐邑<7>吕太后喜,乃得辞就国

悼惠王即位十三年,以惠帝六年卒子襄立,是为哀王

注释

<1>庶男:古代指非正妻所生之子 <2>外妇:私通之妇 <3>食七十城:古代封地又称食邑,故称“食七十城” <4>齐言:齐地的方言 <5>燕饮:宴饮“燕”,通“宴” <6>亢礼:互行平等礼节 <7>汤沐邑:原为周天子赐给诸侯供给沐浴的封地汉朝皇帝诸侯皇后公主等都有汤沐邑,收税供个人享用

哀王元年,孝惠帝崩,吕太后称制<1>,天下事皆决于高后二年,高后立其兄子郦侯吕台为吕王,割齐之济南郡为吕王奉邑

哀王三年,其弟章入宿卫于汉<2>,吕太后封为朱虚侯,以吕禄女妻之后四年,封章弟兴居为东牟侯,皆宿卫长安中

哀王八年,高后割齐琅邪郡立营陵侯刘泽为琅邪王

其明年,赵王友入朝,幽死于邸<3>三赵王皆废<4>高后立诸吕为三王<5>,擅权用事<6>

注释

<1>称制:代行皇帝的权力制,皇帝的诏命 <2>宿卫:在皇宫中值宿守卫 <3>幽:拘禁邸:汉代王侯为朝见而设在京都的住所 <4>三赵王:指刘如意刘友和刘恢,三人先后为赵王,如意被吕后毒死,刘友幽禁而死,刘恢忧愤自杀详见卷九吕太后本纪 <5>立诸吕为三王:吕产为梁王,吕禄为赵王,吕通为燕王 <6>擅权:专权用事:执政

朱虚侯年二十,有气力,忿刘氏不得职尝入侍高后燕饮,高后令朱虚侯刘章为酒吏<1>章自请曰:“臣,将种也,请得以军法行酒<2>”高后曰:“可”酒酣<3>,章进饮歌舞已而曰:“请为太后言耕田歌”高后儿子畜之<4>,笑曰:“顾而父知田耳<5>,若生而为王子<6>,安知田乎”章曰:“臣知之”太后曰:“试为我言田”章曰:“深耕穊种<7>,立苗欲疏,非其种者,而去之<8>”吕后默然顷之,诸吕有一人醉,亡酒<9>,章追,拔剑斩之,而还报曰:“有亡酒一人,臣谨行法斩之”太后左右皆大惊业已许其军法<10>,无以罪也因罢自是之后,诸吕惮朱虚侯<11>,虽大臣皆依朱虚侯,刘氏为益强

注释

<1>酒吏:酒宴时监督执行酒令的人,又称酒令官 <2>行酒:即行酒令 <3>酣:饮酒畅快欢乐 <4>畜:养,对待 <5>顾:想来,看来而:你 <6>若:你 <7>穊(jì,记):稠密 <8>:同“锄” <9>亡酒:逃离酒席 <10>业:既然 <11>惮:惧怕

其明年,高后崩赵王吕禄为上将军,吕王产为相国,皆居长安中,聚兵以威大臣,欲为乱朱虚侯章以吕禄女为妇,知其谋,乃使人阴出告其兄齐王,欲令发兵西,朱虚侯东牟侯为内应,以诛诸吕,因立齐王为帝

齐王既闻此计,乃与舅父驷钧郎中令祝午中尉魏勃阴谋发兵<1>齐相召平闻之,乃发卒卫王宫魏勃绐召平曰<2>:“王欲发兵,非有汉虎符验也<3>而相君围王,固善勃请为君将兵卫卫王<4>”召平信之,乃使魏勃将兵围王宫勃既将兵,使围相府召平曰:“嗟乎!道家之言‘当断不断,反受其乱’<5>,乃是也”遂自杀于是齐王以驷钧为相,魏勃为将军,祝午为内史,悉发国中兵使祝午东诈琅邪王曰:“吕氏作乱,齐王发兵欲西诛之齐王自以儿子<6>,年少,不习兵革之事<7>,愿举国委大王大王自高帝将也,习战事齐王不敢离兵,使臣请大王幸之临菑见齐王计事,并将齐兵以西平关中之乱”琅邪王信之,以为然,(西)[逎]驰见齐王<8>齐王与魏勃等因留琅邪王,而使祝午尽发琅邪国而并将其兵

注释

<1>阴谋:暗中谋划 <2>给:哄骗 <3>虎符:古代调兵遣将的信物铜铸,虎形,背上有铭文分为两半,右半留存中央,左半发给地方官吏或统兵将帅调兵时由使臣持符,经验证两半合一,方能生效通称兵符,各代所铸形状不一 <4>兵卫:士兵和守卫和器械有人认为这句多一“卫”字 <5>当断不断,反受其乱:古代流行的成语,史记汉书中屡见后汉书·杨伦传说,此语出自黄石公三略 <6>儿子:男子对长辈自称齐哀王刘襄是高祖的孙子,琅邪王刘泽与高祖同辈,所以祝午才说“齐王自以儿子” <7>兵革:武器和盔甲引申为战争革,甲 <8>逎:同“乃”

琅邪王刘泽既见欺,不得反国,乃说齐王曰:“齐悼惠王高皇帝长子,推本言之,而大王高皇帝適长孙也<1>,当立今诸大狐疑未有所定<2>,而泽于刘氏最为长年,大臣固待泽决计今大王留臣无为也,不如使我入关计事”齐王以为然,乃益具车送琅邪王

琅邪王既行,齐遂举兵西攻吕国之济南于是齐哀王遗诸侯王书曰<3>:“高帝平定天下,王诸子弟<4>,悼惠王于齐悼惠王薨<5>,惠帝使留侯张良立臣为齐王惠帝崩,高后用事,春秋高,听诸吕擅废高帝所立,又杀三赵王,灭梁赵以王诸吕,分齐国为四<6>忠臣进谏,上惑乱不听,今高后崩,皇帝春秋富,未能治天下,固恃大臣诸(将)[侯]今诸吕又擅自尊官,聚兵严威,劫列侯忠臣<7>,矫制以令天下<8>,宗庙所以危<9>今寡人率兵入诛不当为王者

注释

<1>適:同“嫡” <2>狐:迟疑不决 <3>遗(wèi,卫)给 <4>王:使称王 <5>薨:古代诸侯死去称薨 <6>分齐国为四:吕后当政时,把齐国分割为济南琅邪城阳和齐四国 <7>劫:威胁 <8>娇制:假传皇帝诏命 <9>宗庙:古代天子及诸侯祭祀祖先之处常指朝廷或国家

汉闻齐发兵而西,相国吕产乃遣大将灌婴东击之灌婴至荥阳,乃谋曰:‘诸吕将兵居关中,欲危刘氏而自立我今破齐还报,是益吕氏资也<1>”乃留兵屯荥阳,使使喻齐王及诸侯,与连和,以待吕氏之变而共诛之齐王闻之,乃西取其故济南郡,亦屯兵于齐西界以待约

吕禄吕产欲作乱关中,朱虚侯与太尉勃丞相平等诛之朱虚侯首先斩吕产,于是太尉勃等乃得尽诛诸吕而琅邪王亦从齐至长安

注释

<1>益:增加资:本钱

大臣议欲立齐王,而琅邪王及大臣曰:“齐王母家驷钧,恶戾<1>,虎而冠者也方以吕氏故几乱天下,今又立齐王,是欲复为吕氏也代王母家薄氏,君子长者<2>且代王又亲高帝子,于今见在<3>,且最为长,以子则顺,以善人则大臣安”于是大臣乃谋迎立代王,而遣朱虚侯以诛吕氏事告齐王,令罢兵

注释

<1>戾:凶暴 <2>长者:这里是指忠厚有德之人 <3>见:同“现”

灌婴在荥阳,闻魏勃教齐王反,既诛吕氏,罢齐兵,使使召责问魏勃勃曰:“失火之家,岂暇先言大人而后救火乎<1>!”因退立,股战而栗<2>,恐不能言者,终无他语灌将军熟视笑曰:“人谓魏勃勇,妄庸人耳<3>,何能为乎!”乃罢魏勃<4>魏勃父以善鼓琴见秦皇帝乃魏勃少时,欲求见齐相曹参,家贫无以自通,乃常独早夜埽齐相舍人门外<5>相舍人怪之,以为物<6>,而伺之<7>,得勃勃曰:“愿见相君,无因<8>,故为子埽,欲以求见”于是舍人见勃曹参,因以为舍人一为参御,言事,参以为贤,言之齐悼惠王悼惠王召见,则拜为内史,始,悼惠王得自置二千石<9>及悼惠王卒而哀王立,勃用事,重于齐相

王既罢兵归,而代王来立,是为孝文帝

孝文帝元年,尽以高后时所割齐之城阳琅邪济南郡复与齐,而徙琅邪王王燕,益封朱虚侯东牟侯各二千户<10>

是岁,齐哀王卒,太子(侧)[则]立,是为文王

注释

<1>大人:家长 <2>股:大腿战而栗:即战栗,因恐惧而发抖 <3>妄庸:寻常平庸妄,平凡寻常 <4>罢:不治罢而职 <5>埽同“扫”舍人:战国至汉初,诸侯贵官的侍从宾客亲近左右,通称舍人又,周至明各职官中都有舍人之官,此句中的舍人不是官名 <6>物:怪物 <7>伺:暗中察看等候 <8>因:机会,机缘 <9>二千石:汉代,郡守或相当于郡守官职等级的俸禄为二千石按:汉初各诸侯王国除太傅丞相由朝廷派遣外,其他官员可由国王自己任命,文帝景帝时,这种权力被取消所以这里说“始,悼惠王得自置二千石” <10>益封:增加封地

齐文王元年,汉以齐之城阳郡立朱虚侯为城阳王,以齐济北郡立东牟侯为济北王

二年,济北王反,汉诛杀之,地入于汉

后二年,孝文帝尽封齐悼惠王子罢军等七人皆为列侯<1>

齐文王立十四年卒,无子,国除,地入于汉

后一岁,孝文帝以所封悼惠王子分齐为王,齐孝王将闾以悼惠王子杨虚侯为齐王故齐别郡尽以王悼惠王子:子志为济北王,子辟光为济南王,子贤为菑川王,子卬为胶西王,子雄渠为胶东王,与城阳齐凡七王

注释

<1>列侯:爵位名秦立爵位二十级,最高的是彻侯汉承秦制,后因避武帝名讳,改称通侯,又称列侯

齐孝王十一年,吴王濞楚王戊反,兴兵西,告诸侯曰“将诛汉贼臣晁错以安宗庙”胶西胶东菑川济南皆擅发兵应吴楚<1>欲与齐,齐孝王狐疑,城守不听,三国兵共围齐齐王使路中大夫告于天子天子复令路中大夫还告齐王:“善坚守,吾兵今破吴楚矣”路中大夫至,三国兵围临菑数重,无从入三国将劫与路中大夫盟,曰:“若反言汉已破矣,齐趣下三国<2>,不且见屠”踟中大夫既许之,至城下,望见齐王,曰:“汉已发兵百万,使太尉周亚夫击破吴楚,方引兵救齐,齐必坚守无下!”三国将诛路中大夫

齐初围急,阴与三国通谋,约未定,会闻路中大夫从汉来,喜,及大乃复劝王毋下三国居无何<3>汉将栾布平阳侯等兵至齐,击破三国兵,解齐围已而复闻齐初与三国有谋<4>,将欲移兵伐齐齐孝王惧,乃饮药自杀景帝闻之,以为齐首善<5>,以迫劫有谋,非其罪也,乃立孝王子寿为齐王,是为懿王,续齐后而胶西胶东济南菑川王咸诛灭,地入于汉徙济北王王菑川齐懿王立二十二年卒,子次景立,是为厉王

注释

<1>前154年,吴王濞楚王戊以诛晁借口,串联另外五国发动叛乱,史称七国之乱七国,除文中到的六国外,还有赵国详见卷一百六吴王濞列传<2>趣:通“促”,急速下:降,屈服 <3>居无何:过了不久 <4>已而:不久 <5>首善:最好的

齐厉王,其母曰纪太后,太后取其弟纪氏女为厉王后王不爱纪氏女太后欲其家重宠<1>,令其长女纪翁主入王宫<2>,正其后宫,毋令得近王,欲令爱纪氏女王因与其姊翁主奸

齐有宦者徐甲,入侍汉皇太后<3>皇太后有爱女曰脩成君,脩成君非刘氏<4>,太后怜之脩成君有女名娥,太后欲嫁之于诸侯,宦者甲乃请使齐,必令王上书请娥皇太后喜,使甲之齐是时齐人主父偃知甲之使齐以取后事<5>,亦因谓甲:“即事成,幸言偃女愿得充王后宫<6>”甲既至齐,风以此事<7>纪太后大怒,曰:“王有后,后宫具备且甲,齐贫人,急乃为宦者,入事汉,无补益,乃欲乱吾王家!且主父偃何为者乃欲以女充后宫!”徐甲大穷<8>,还报皇太后曰:“王已愿尚娥<9>,然有一害,恐如燕王”燕王者,与其子昆弟奸<10>,新坐以死<11>,亡国,故以燕感太后太后曰:“无复言嫁女齐事”事浸浔(不得)闻于天子<12>主父偃由此亦与齐有郤<13>

注释

<1>重宠:世代受宠 <2>翁主:汉代皇帝之女称公主,诸侯之女称翁主 <3>皇太后:指汉武帝的生母王太后 <4>这句指的是,王太后当初曾先嫁金王孙,生有一女,即这位脩成君,所以说她“非刘氏”详见卷四十九外戚世家 <5>取:同“娶” <6>充:充任,充当后宫:帝王妃居住的地方,又代指妃嫔 <7>风:通“讽”用含蓄的语言暗示或劝说 <8>穷:窘迫,堪 <9>尚:娶帝王之女为妻 <10>子:女儿古汉语中“子”兼指男女昆弟:兄弟,这里是指姐妹燕王刘泽之孙定国与女儿通奸事,见卷五十一荆燕世家 <11>坐:定罪 <12>浸浔:渐渐 <13>郤(xì,戏):通“隙”裂痕,隔阂

主父偃方幸于天子,用事,因言:“齐临菑十万户,市租千金,人众殷富<1>,巨于长安,此非天子亲弟爱子不得王此今齐王于亲属益疏”乃从容言:“吕太后时齐欲反,吴楚时孝王几为乱<2>,今闻齐王与其姊乱”于是天子乃拜主父偃为齐相,且正其事<3>主父偃既至齐,乃急治王后宫宦者为王通于姊翁主所者,令辞证皆引王<4>王年少,惧大罪为吏所执诛<5>,乃饮药自杀绝无后

是时赵王惧主父偃一出废齐,恐其渐疏骨肉,乃上书言偃受金及轻重之短<6>天子亦既囚偃公孙弘言:“齐王以忧死毋后,国入汉,非诛偃无以塞天下之望<7>””遂诛偃

齐厉王立五年死,毋后,国入于汉

注释

<1>殷富:富足殷,富裕 <2>几:几乎 <3>正:纠正,正法 <4>引:牵连 <5>执:拘捕 <6>轻重之短:指主父偃因对齐有私怨而谈论齐国的是非或云指主父偃大事小事的错误 <7>望:怨恨

齐悼惠王后尚有二国,城阳及菑川菑川地比齐<1>天子怜齐,为悼惠王冢园在郡,割临菑东环悼惠王冢园邑尽以予菑川,以奉悼惠王祭祀

城阳景王章,齐悼惠王子,以朱虚侯与大臣共诛诸吕,而章身首先斩相国吕王产于未央宫<2>孝文帝既立,益封章二千户,赐金千斤孝文二年,以齐之城阳郡立章为城阳王立二年卒,子喜立,是为共王

共王八年,徙王淮南四年,复还王城阳凡三十三年卒,子(建)延立,是为顷王

顷王二十(八)[六]年卒,子义立,是为敬王敬王九年卒,子武立,是为惠王惠王十一年卒,子顺立,是为荒王荒王四十六年卒,子恢立,是为戴王戴王八年卒,子景立,至建始三年<3>,十五岁,卒<4>

注释

<1>比:紧靠 <2>未央宫:西汉著名的宫殿,皇帝常在此朝见大臣故址在今西安市西北郊 <3>建始:汉成帝年号,三年即公元前30年 <4>正义指出:“从建始四年上至天汉四年,六十七矣,盖褚先王次之”天汉为汉武帝年号,四年即前97年,也就是荒王始立之年荒王卒年已是宣帝甘露二年(前52)司马迁大约卒于武帝末或昭帝初,不可能记述昭帝以后的史事,所以正义认为荒王以下的记事是褚先生(褚少孙)补记的

济北王兴居,齐悼惠王子,以东牟侯助大诛诸吕,功少及文帝从代来,兴居曰:“请与太仆婴入清宫<1>”废少帝<2>,共与大臣尊立孝文帝

孝文帝二年,以齐之济北郡立兴居为济北王,与城阳王俱立立二年,反始大臣诛吕氏时,朱虚侯功尤大,许尽以赵地王朱虚侯,尽以梁地王东牟侯及孝文帝立,闻朱虚东牟之初欲立齐王,故绌其功<3>及二年,王诸子,乃割齐二郡以王章兴居兴居自以失职夺功章死,而兴居闻匈奴大入汉,汉多发兵,使丞相灌婴击之,文帝亲幸太原<4>,以为天子自击胡,遂发兵反于济北天子闻之,罢丞相及行兵<5>,皆归长安使棘蒲侯柴将军击破虏济北王,王自杀,地入于汉,为郡

后十(二)[三]年,文帝十六年,复以齐悼惠王子安都侯志为济北王十一年,吴楚反时,志坚守,不与诸侯合谋吴楚已平,徙志王菑川

注释

<1>婴:夏侯婴清宫:清查宫殿这里含有清除吕氏余患的意思 <2>少帝:惠帝无子,惠后以后宫人之子为己子,惠帝死后立为少帝不久,被吕后杀死吕后又立常山王刘义(后改名弘)为少帝,其实刘义也不是惠帝之子,所以诛灭吕氏之后废了这个少帝 <3>绌:减 <4>幸:皇帝亲到某地即为幸某地 <5>罢:停止

济南王辟光,齐悼惠王子,以勒侯孝文十六年为济南王十一年,与吴楚反汉击破,杀辟光,以济南为郡,地入于汉

菑川王贤,齐悼惠王子,以武城侯文帝十六年为菑川王十一年,与吴楚反,汉击破,杀贤

天子因徙济北王志王菑川志亦悼惠王子,以安都侯王济北菑川王反,毋后,乃徙济北王王菑川凡立三十五年卒,谥为懿王子建代立,是为靖王二十年卒,子遗代立,是为顷王三十六年卒,子终古立,是为思王二十八年卒,子尚立,是为孝王五年卒,子横立,至建始三年,十一岁,卒<1>

注释

<1>顷王以下纪事可能是褚少孙续补

胶西王卬齐悼惠王子,以昌平侯文帝十六年为胶西王十一年,与吴楚反汉击破,杀卬,地入于汉,为胶西郡

胶东王雄渠,齐悼惠王子,以白石侯文帝十六年为胶东王十一年,与吴楚反,汉击破,杀雄渠,地入于汉,为胶东郡

太史公曰:诸侯大国无过齐悼惠王以海内初定,子弟少,激秦之无尺土封<1>,故大封同姓,以填万民之心<2>及后分裂,固其理也

注释

<1>激:有感于 <2>填:通“镇”安定,镇抚