七十列传·司马穰苴列传第四

译注/王学孟

【说明】

这是司马穰苴的单传全文围绕着司马穰苴“文能附众,武能威敌”这条纲,写他诛杀国君宠臣庄贾整饬军队,和士卒同甘共苦的治军史实,收到战士争相为之奋勇作战,使晋燕之师不战而屈,收复失地的功效,活画出一代名将的鲜明形象

作者善于粗线条地勾勒当时的背景,让人物在特定环境中充分活动,略貌取神地显示出人物的个性特征

田穰苴就是在齐国遭到晋燕两国人侵,而齐军又惨遭失败的背景下受命出征的然而,他的地位卑贱,没有威望,人微权轻,何以服众,何以治军,又何以御敌呢他深知齐军所以战败是军队腐败,没有严格的纪律,所以他首先要整饬军队,建立威信

杀庄贾就是立威的开始而穰苴的形象就是通过他具体的言行塑造的庄贾是景公的宠臣,身为监军,在国土沦丧前线紧急的情势下,视军纪如儿戏,与亲朋好友饮宴,约定“日中会于军门”,竟日暮才到

与庄贾相比照,穰苴却在约定时间提前到达他立表下漏,以待庄贾,约定时间庄贾未至,就扑表决漏,照原定步骤检阅军队,申明纪律穰苴杀庄贾前的一番慷慨激昂的陈词,实乃是对全军将士的要求诛杀庄贾就是严明军纪的兑现监军尚可杀头,还有谁敢把军纪当作儿戏呢所以,号令三军巡行示众,使全军为之振慄

景公的使者本来是持诏赦免庄贾的只因时间迫在眉睫才“驰入军中”,穰苴也因他违犯了军规,给予严肃的处理这就告诫三军:在军队中将领的权力是至高无尚的,必须严格遵守,不容一丝懈怠而他本人,身体力行,对战士关心倍至他亲自过问士兵的饮食,探问疾病,安排医疗,把自己专用的军需品拿出来款待士兵,并和士兵平分粮食,这在当时官兵悬殊等级森严的情况下,必然受到士兵的爱戴,以致带病体弱的战士也都要求一同奔赴战场

这样,一位身负重任,治军严谨,与战士同甘苦的将领形象,在与庄贾的比照中,其形象就更显得鲜明生动了

译文

司马穰苴,是田完的后代子孙齐景公时,晋国出兵攻打齐国的东阿和甄城,燕国进犯齐国黄河南岸的领土齐国的军队都被打得大败齐景公为此非常忧虑于是晏婴就向齐景公推荐田穰苴,说:“穰苴虽说是田家的妾生之子,可是他的文才能使大家归服顺从武略能使敌人畏惧希望君王能试试他”于是齐景公召见了穰苴,跟他共同议论军国大事,齐景公非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕晋两国的军队穰苴说:“我的地位一向是卑微的,君王把我从平民中提拔起来,置于大夫之上,士兵们不会服从,百姓也不会信任,人的资望轻微,权威就树立不起来,希望能派一位君王宠信国家尊重的大臣,来做监军,才行”于是齐景公就答应了他的要求,派庄贾去做监军

穰苴向景公辞行后,便和庄贾约定说:“明天正午在营门会齐”第二天,穰苴率先赶到军门,立起了计时的木表和漏壶,等待庄贾但庄贾一向骄盈显贵,认为率领的是自己的军队,自己又做监军,就不特别着急亲戚朋友为他饯行,挽留他喝酒已经等到了正午,庄贾还没到来穰苴就打倒木表,摔破漏壶,进入军营,巡视营地,整饬军队,宣布了各种规章号令等他布署完毕,已是日暮时分,庄贾这才到来穰苴说:“为什么约定了时刻还迟到”庄贾表示歉意地解释说:“朋友亲戚们给我送行,所以耽搁了”穰苴说:“身为将领,从接受命令的那一刻起,就应当忘掉自己的家庭,来到军队宣布规定号令后,就应忘掉私人的交情,擂鼓进军,战况紧急的时刻,就应当忘掉自己的生命如今敌人侵略已经深入国境,国内骚乱不安,战士们已在前线战场暴露,无所隐蔽,国君睡不安稳,吃不香甜,全国百姓的生命都维系在你的身上,还谈得上什么送行呢!”于是把军法官叫来,问道:“军法上,对约定时刻迟到的人是怎么说的”回答说:“应当斩首”庄贾很害怕,派人飞马报告齐景公,请他搭救报信的人去后不久,还没来得及返回,就把庄贾斩首,向三军巡行示众,全军将士都震惊害怕过了好长时间,齐景公派的使者才拿着节符来赦免庄贾车马飞奔直入军营穰苴说:“将领在军队里,国君的命令有的可以不接受”又问军法官说:“驾着车马在军营里奔驰,军法上是怎么规定的”军法官说:“应当斩首”使者异常恐惧穰苴说:“国君的使者不能斩首”就斩了使者的仆从,砍断了左边的夹车木,杀死了左边驾车的马,向三军巡行示众又让使者回去向齐景公报告,然后就出发了土兵们安营扎寨,掘井立灶,饮水吃饭,探问疾病,安排医药,田穰苴都亲自过问并抚尉他们还把自己作为将军专用的物资粮食全部拿出来款待士兵自己和士兵一样平分粮食把体弱有病的统计出来三天后重新整训军队,准备出战病弱的士兵也都要求一同奔赴战场,争先奋勇地为他战斗晋国军队知道了这种情况,就把军队撤回去了燕国军队知道了这种情况,因渡黄河向北撤退而分散松懈,于是齐国的军队趁势追击他们,收复了所有沦陷的领土,然后率兵凯旋

还没到国都,就解除了战备,取消了战时规定号令宣誓立盟而后才进入国都齐景公率领文武百官到城外来迎接,按照礼仪慰劳将士后,才回到寝宫齐景公接见了田穰苴,敬重推崇地任命他做大司马从此,田氏在齐国的地位就一天天地显贵起来

后来,大夫鲍氏高氏国氏一班人忌妒他,在齐景公面前中伤诬陷他齐景公就解除了他的官职,穰苴发病而死田乞田豹等人因此怨恨高氏国氏家族的人此后,等到田常杀死齐简公,就把高氏国氏家族全部诛灭了到了田常的曾孙田和,便自立为君,号为齐威王他率兵打仗施使权威,都广泛地模仿穰苴的做法,各国诸侯都到齐国朝拜

齐威王派大夫研究讨论古代的各种“司马兵法”,而把大司马田穰苴的兵法也附在里边,故而定名叫司马穰苴兵法

太史公说:我读司马兵法,感到宏大广博,深远不可测度即使是夏周三代的战争,也未能完全发挥出它的内蕴,像现在把司马穰苴兵法的文字附在里边,也未免推许的过份了至于说到田穰苴,不过是为小小的诸侯国带兵打仗,怎么能和司马兵法相提并论呢社会上既然留传着许多司马兵法,因此不再评论,只写这篇司马穰苴列传

【原文及注释】

司马穰苴者,田完之苗裔也<1>齐景公时,晋伐阿甄,而燕侵河上,齐师败绩<2>景公患之<3>晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽<4>,然其人文能附众<5>,武能威敌<6>,愿君试之”景公召穰苴,与语兵事,在说之<7>,以为将军,将兵扞燕晋之师<8>穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中<9>,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可”于是景公许之,使庄贾往

注释

<1>苗裔:后代 <2>败绩:大败 <3>患:忧虑 <4>庶孽:妾生的孩子身份低微,就像树的孽生一样,故云 <5>附众:使大家归附顺从 <6>威敌:使敌人畏惧威,威服 <7>说同“悦”愉快 <8>扞(hàn,旱):抵御,保卫 <9>擢(zhuó,茁):选拔,提拔闾伍:闾与伍都是户籍的基层组织意思是说乡里,民间按此段与以下两段,中华书局点校本原为一段,今据文意分为三段

穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门<1>”穰苴先驰至军,立表下漏<2>,待贾贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急亲戚左右送之<3>,留饮日中而贾不至穰苴则扑表决漏<4>,入,行军勒兵<5>,申明约束约束既定,夕时,庄贾乃至穰苴曰:“何后期为<6>”贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之<7>,故留”穰苴曰:“将受命之日则忘其家,监军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身<8>今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”召军正问曰:“军法期而后至者云何”对曰:“当斩”庄贾惧,使人驰报景公,请救既往,未及反<9>,于是遂斩庄贾以徇三军<10>三军之士皆振慄<11>久之,景公遣使者持节赦贾<12>,驰入军中穰苴曰:“将在军,君令有所不受<13>”问军政曰:“驰三军法何”正曰:“当斩”使者大惧穰苴曰:“君之使不可杀之”乃斩其仆,车之左驸<14>,马之左骖<15>,以徇三军遣使者还报,然后行士卒次舍井灶饮食问疾医药<16>,身自拊循之<17>悉取将军之资粮享士卒<18>,身与士卒平分粮食,最比其羸弱者<19>三日而后勒兵病者皆求行,争奋出为之赴战晋师闻之,为罢去<20>燕师闻之,度水而解<21>于是追击之,遂取所亡封内故境而引兵归<22>

注释

<1>旦日:明日日中:正午,中午军门:军营大门 <2>立表:在阳光下竖起木杆,根据阳光照射的影子的移动,来计算时间表,就指这木杆下漏:把铜壶下穿一小孔,壶中立箭,箭杆上刻有度数,然后铜壶蓄水,使之徐徐下漏,以箭杆显露出来的刻度计算时间 <3>左右:指亲近的人 <4>扑表:把计时的木杆打倒决漏:把壶里的水放出 <5>行军勒兵:巡行军营,指挥军队 <6>期:约定的时间 <7>不侫:不才,无才自谦词 <8>援:操起,拿起枹:鼓槌鼓:击鼓 <9>反:同“返”返回 <10>徇:示众三军:泛指全军大国军队分为上下三军 <11>振慄:害怕得发抖 <12>节:符节传达国君命令的信物 <13>这二句的意思是说,将领在外边率领部队,国君的命令有的可以不接受,以免牵制军队,贻误战机 <14>驸:通“辅”,夹车木 <15>骖:古代用三匹或四匹马拉车时,而两边的马叫“骖” <16>次舍:宿营次,停留也指行军一处停留三次以上左传·庄公三年“凡师一宿为舍,再宿为信,过信为次”舍,宿营地 <17>拊循:慰问,安抚 <18>享:通“飨”供食款待 <19>最比:特别照顾到最,特别,尤其比,及羸:瘦,弱 <20>罢:撤退 <21>解(xiè,懈):同“懈”松驰,懈怠 <22>所亡:所失掉的封内故境:指封国之内曾经沦陷的土地

未至国<1>,释兵旅<2>,解约束,誓盟而后入邑景公与诸大夫郊迎,劳师成礼<3>,然后反归寝既见穰苴,尊为大司马<4>田氏日益尊于齐

注释

<1>国:指国都 <2>释兵旅:解除军队的战备 <3>成礼:按照一定的程式行完毕 <4>尊:敬重推崇地任命

已而大夫鲍氏国之属害之<1>,谮于景公<2>景公退穰苴,苴发疾而死田乞田豹之徒由此怨高国等其后及田常杀简公,尽灭高子国子之族至常曾孙和,因自立,为齐威王,用兵行威,大放穰苴之法<3>,而诸侯朝齐<4>

注释

<1>大夫鲍氏高国之属:指当时齐国掌握实权的卿大夫鲍牧高眙子国惠子一班人害,忌妒 <2>谮:中伤,诬陷 <3>放:通“仿”仿效,效法 <4>朝:朝拜

齐威王使大夫追论古者司马兵法而附穰苴于其中,因号曰司马穰苴兵法<1>

注释

<1>司马穰苴兵法:古代兵书名齐威王让大夫整理司马兵法时,把司马穰苴的兵法附在其中,定名叫司穰苴兵法汉书·艺文志谓有百五十篇,今仅存五篇

太史公曰:余读司马兵法,闳廓深远<1>,虽三代征伐<2>,未能竟其义<3>,如其文也,亦少褒矣若夫穰苴,区区为小国行师,何暇及司马兵法之揖让乎<4>世既多司马兵法<5>,以故不论,著穰苴之列传焉

注释

<1>闳廓:宏大广博 <2>三代:指夏周三个朝代 <3>竟:穷,尽 <4>揖让:宾主相见的礼仪,以示谦让这里引申为相提并论 <5>多:推重,赞扬