七十列传·扁鹊仓公列传第四十五

译注/邱永山

【说明】

这是一篇记叙古代名医事迹的合传一位是战国时期的扁鹊,另一位是西汉初年的淳于意通过两千多年前享有盛誉的名医业绩介绍,能使人了解到祖国传统医学在那时已有相当高的水平这些医学家们不仅善于综合运用望切的诊断方法也能使用汤剂针灸药酒药熨按摩甚至食疗等各种治疗手段他们医治的疾病也很广泛,诸如现代医学的内五官等科均有涉及同时,我们也能看到当时医学理论的提高,通过他们及其之前的医学家的努力,传统医学的基础理论已初具规模,人们在努力掌握这种理论以指导医疗实践他们都主张治疗要从实际病情出发,要精心慎重和及时总结经验教训,反对以偏概全浅尝辄止墨守成规的错误态度他们也提出了有关疾病预防的一些问题,反映了预防医学也引起了这些有远见的医学家的注意

作者笔下的扁鹊淳于意,都是既有某些传奇色彩而又深深植根生活实际的艺术形象传奇色彩使人物个性更生动鲜明植根生活使他们的言谈举止真切如睹,增强了形象的真实性这种使传奇和写实把握得恰到好处,以及浪漫主义和现实主义的艺术方法的结合,也就使传中的艺术形象神而不诬,奇而不诞,夸张而不失实这是本文最有特色之处另外,古医书往往术语叠出,文字也抽象生涩,令人望而却步此文中所谈,主要是医术,作者却能在平实的叙述中时见波澜陡起,读来也算得晓畅易懂,文章的故事性通俗性得到一定的提高,于是这篇专业性很强的文章,自然会引起更多读者的阅读兴趣再次,文章的选材也颇具匠心文中对扁鹊淳于意的重要生平,尤其是从师经过医术精妙等,都能娓娓谈来,毫不板滞雷同同写名医,同写医术,能避免此弊,足见作者选择材料时,趋新避同的价值取向文章在介绍淳于意时,选写了24条和医案类似的材料,作者却把它们写得段段精采新奇,使人不觉重复冗长,充分显示他医术的超绝精妙,一位令人啧啧赞叹的医学家形象也就栩栩如生出现在人们眼前

译文

扁鹊是渤海郡鄚(mào,茂)人,姓秦,叫越人年轻时做人家客馆的主管有个叫长桑君的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,一天叫扁鹊和自己坐在一起,悄悄和扁鹊说:“我有秘藏的医方,我年老了,想传留给你,你不要泄漏出去”扁鹊说:“好吧,遵命”他这才从怀中拿出一种药给扁鹊,并说:“用草木上的露水送服这种药,三十天后你就能知晓许多事情”又接着拿出全部秘方都给了扁鹊忽然间人就不见了,大概他不是凡人吧扁鹊按照他说的服药三十天,就能看见墙另一边的人因此诊视别人的疾病时,能看五脏内所有的病症,只是表面上还在为病人切脉他有时在齐国行医,有时在赵国行医在赵国时名叫扁鹊

在晋昭公的时候,众多大夫的势力强盛而国君的力量衰弱,赵简子是大夫,却独掌国事赵简子病了,五天不省人事,大夫们都很忧惧,于是召来扁鹊扁鹊入室诊视病后走出,大夫董安于向扁鹊询问病情,扁鹊说:“他的血脉正常,你们何必惊怪!从前秦穆公曾出现这种情形,昏迷了七天才苏醒醒来的当天,告诉公孙支和子舆说:‘我到天帝那里后非常快乐我所以去那么长时间,正好碰上天帝要指教我天帝告诉我“晋国将要大乱,会五代不安定之后将有人成为霸主,称霸不久他就会死去霸主的儿子将使你的国家男女淫乱”’公孙支把这些话记下收藏起来,后来秦国的史书才记载了此事晋献公的混乱,晋文公的称霸,及晋襄公打败秦军在殽山后放纵淫乱,这些都是你所闻知的现在你们主君的病和他相同,不出三天就会痊愈,痊愈后必定也会说一些话

过了二天半,赵简子苏醒了,告诉众大夫说:“我到天帝那儿非常快乐,与百神游玩在天的中央,那里各种乐器奏着许多乐曲,跳着各种各样的舞蹈,不像上古三代时的乐舞,乐声动人心魄有一只熊要抓我,天帝命令我射杀它,射中了熊,熊死了有一只罴走过来,我又射它,又射中了,罴也死了天帝非常高兴,赏赐我两个竹笥(sì,寺),里边都装有首饰我看见我的儿子在天帝的身边,天帝把一只翟犬托付给我,并说:“等到你的儿子长大成人时赐给他”天帝告诉我说:“晋国将会一代一代地衰微下去,过了七代就会灭亡秦国人将在范魁的西边打败周人,但他们也不能拥有他的政权”董安于听了这些话后,记录并收藏起来人们把扁鹊说过的话告诉赵简子,赵简子赐给扁鹊田地四万亩

后来扁鹊路经虢国正碰上虢太子死去,扁鹊来到虢国王宫门前,问一位喜好医术的中庶子说:“太子有什么病,为什么全国举行除邪去病的祭祀超过了其他许多事”中庶子说:“太子的病是血气运行没有规律,阴阳交错而不能疏泄,猛烈地暴发在体表,就造成内脏受伤害人体的正气不能制止邪气,邪气蓄积而不能疏泄,因此阳脉弛缓阴脉急迫,所以突然昏倒而死”扁鹊问:“他什么时候死的”中庶子回答:“从鸡鸣到现在”又问:“收殓了吗”回答说:“还没有,他死还不到半天呢”“请禀告虢君说,我是渤海郡的秦越人,家在鄚地,未能仰望君王的神采而拜见侍奉在他的面前听说太子死了,我能使他复活”中庶子说:“先生该不是胡说吧怎么说太子可以复活呢!我听说上古的时候,有个叫俞跗的医生,治病不用汤剂药酒,镵针砭石导引按摩药熨等办法,一解开衣服诊视就知道疾病的所在,顺着五脏的腧穴,然后割开皮肤剖开肌肉,疏通经脉,结扎筋腱,按治脑髓,触动膏肓,疏理横隔膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修炼精气,改变神情气色,先生的医术能如此,那么太子就能再生了不能做到如此,却想要使他再生,简直不能用这样的话欺骗刚会笑的孩子”过了好久,扁鹊才仰望天空叹息说:“您说的那些治疗方法,就像从竹管中看天,从缝隙中看花纹一样我用的治疗方法,不需给病人切脉察看脸色听声音观察病人的体态神情,就能说出病因在什么地方知道疾病外在的表现就能推知内有的原因知道疾病内在的原因就能推知外在的表现人体内有病会从体表反应出来,据此就可诊断千里之外的病人,我决断的方法很多,不能只停留在一个角度看问题你如果认为我说的不真实可靠,你试着进去诊视太子,应会听到他耳有呜响看到鼻翼搧动,顺着两腿摸到阴部,那里应该还是温热的

中庶子听完扁鹊的话,眼呆滞瞪着不能眨,舌头翘着说不出话来,后来才进去把扁鹊的话告诉虢君虢君听后十分惊讶,走出内廷在宫廷的中门接见扁鹊,说:“我听到您有高尚的品德已很长时间了,然而不能够在您面前拜见您这次先生您路经我们小国,希望您能救助我们,我这个偏远国家的君王真是太幸运了有先生在就能救活我的儿子,没有先生在他就会抛尸野外而填塞沟壑,永远死去而不能复活”话没说完,他就悲伤抽噎气郁胸中,精神散乱恍惚,长时间地流下眼泪,泪珠滚落沾在睫毛上,悲哀不能自我克制,容貌神情发生了变化扁鹊说:“您的太子得的病,就是人们所说的‘尸蹶’那是因为阳气陷入阴脉,脉气缠绕冲动了胃,经脉受损伤脉络被阻塞,分别下注入下焦膀胱,因此阳脉下坠,阴气上升,阴阳两气会聚,互相团塞,不能通畅阴气又逆而上行,阳气只好向内运行,阳气徒然在下在内鼓动却不能上升,在上在外被阻绝不能被阴气遣使,在上有隔绝了阳气的脉络,在下有破坏了阴气的筋纽,这样阴气破坏阳气隔绝,使人的面色衰败血脉混乱,所以人会身体安静得像死去的样子太子实际没有死因为阳入袭阴而阻绝脏气的能治愈,阴入袭阳而阻绝脏气的必死这些情况,都会在五脏厥逆时突然发作精良的医生能治愈这种病,拙劣的医生会因困惑使病人危险

扁鹊就叫他的学生子阳磨砺针石,取穴百会下针过了一会儿,太子苏醒了又让学生子豹准备能入体五分的药熨,再加上八减方的药剂混和煎煮,交替在两胁下熨敷太子能够坐起来了进一步调和阴阳,仅仅吃了汤剂二十天就身体恢复和从前一样了因此天下的人都认为扁鹊能使死人复活扁鹊却说:“我不是能使死人复活啊,这是他应该活下去,我能做的只是促使他恢复健康罢了

扁鹊到了齐国,齐桓侯把他当客人招待他到朝廷拜见桓侯,说:“您有小病在皮肤和肌肉之间,不治将会深入体内”桓侯说:“我没有病”扁鹊走出宫门后,桓侯对身边的人说:“医生喜爱功利,想把没病的人说成是自己治疗的功绩”过了五天,扁鹊再去见桓侯,说:“您的病已在血脉里,不治恐怕会深入体内”桓侯说:“我没有病”扁鹊出去后,桓侯不高兴过了五天,扁鹊又去见桓侯,说:“您的病已在肠胃间,不治将更深侵入体内”桓侯不肯答话扁鹊出去后,桓侯不高兴过了五天,扁鹊又去,看见桓侯就向后退跑走了桓侯派人问他跑的缘故扁鹊说:“疾病在皮肉之间,汤剂药熨的效力就能达到治病的目的疾病在血脉中,靠针刺和砭石的效力就能达到治病的目的疾病在肠胃中,药酒的效力就能达到治病的目的疾病进入骨髓,就是掌管生命的神也无可奈何现在疾病已进入骨髓,我因此不再要求为他治病”过了五天后,桓侯身上患了重病,派人召请扁鹊,扁鹊已逃离齐国桓侯于是就病死了

假使桓侯能预先知道没有显露的病症,能够使好的医生及早诊治,那么疾病就能治好,性命就能保住人们担忧的是疾病太多,医生忧虑的是治病的方法太少所以有六种患病的情形不能医治:为人傲慢放纵不讲道理,是一不治轻视身体看重钱财,是二不治衣着饮食不能调节适当,是三不治阴阳错乱,五脏功能不正常,是四不治形体非常羸(léi,雷)弱,不能服药的,是五不治迷信巫术不相信医术的,是六不治有这样的一种情形,那就很难医治了

扁鹊名声传扬天下他到邯郸时,闻知当地人尊重妇女,就做治妇女病医生到洛时,闻知周人敬爱老人,就做专治耳聋眼花四肢痹痛的医生到了咸阳,闻知秦人喜爱孩子,就做治小孩疾病的医生他随着各地的习俗来变化自己的医治范围秦国的太医令李醯自知医术不如扁鹊,派人刺杀了扁鹊到现在,天下谈论诊脉法的人,都遵从扁鹊的理论和实践

太仓这个人,是齐国都城管理粮仓的长官,他是临淄(zī,资)人,姓淳于名叫意年轻却喜好医术汉高后八年(前180),再次向同郡元里的公乘阳庆拜师学习医术这时阳庆已七十多岁,没有能继承医术的后代,就让淳于意把从前学的医方全部抛开,然后把自己掌握的秘方全给了他,并传授给他黄帝扁鹊的脉书,观察面部不同颜色来诊病的方法,使他预先知道病人的生死,决断疑难病症,判断能否治疗,以及药剂的理论,都十分精辟学了三年之后,为人治病,预断死生,多能应验然而他却到处交游诸侯,不拿家当家,有时不肯为别人治病,因此许多病家怨恨他

汉文帝四年(前176),有人上书朝廷控告他,根据刑律罪状,要用传车押解到长安去淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣他发怒而骂道:“生孩子不生男孩,到紧要关头就没有可用的人!”于是最小的女儿缇萦听了父亲的话很感伤,就跟随父亲西行到了长安她上书朝廷说:“我父亲是朝廷的官吏,齐国人民都称赞他的廉洁公正,现在犯法被判刑我非常痛心处死的人不能再生,而受刑致残的人也不能再复原,即使想改过自新,也无路可行,最终不能如愿我情愿自己没入官府做奴婢,来赎父亲的罪,使父亲能有改过自新的机会”汉文帝看了缇萦的上书,悲悯她的心意赦免了淳于意,并在这一年废除了肉刑

淳于意住在家里,皇帝下诏问他为人治病决断死生应验的有多少人,他们名叫什么

诏书问前太仓淳于意的问题是:“医术有什么专长及能治愈什么病有没有医书都向谁学医的学了几年曾治好哪些人他们是什么地方的人得的什么病冶疗用药后,病情怎样全部详细回答”淳于意回答说:

我在年轻时,就喜好医术药剂之方,用学到的医术方剂试着给人看病大多没有效验到了高后八年(前180),得以拜见老师临淄元里的公乘阳庆阳庆这时七十多岁,我得以拜见侍奉他他对我说:“全部抛开你学过的医书,这些都不正确我有古代先辈医家传授的黄帝扁鹊的诊脉书,以及观察面部颜色不同来诊病的方法,使你能预断病人的生死,决断疑难病症,判定能否医治,还有药剂理论的书籍,都非常精辟我家中富足,只因我心里喜欢你,才想把自己收藏的秘方和书全教给你”我说:“太幸运了,这些不是我敢奢望的”说完我就离开坐席再次拜谢老师我学习了他传授的脉书上经下经,从脸色诊病术听诊术从外观测度阴阳术药理砭石神术房中术等秘藏书籍和医术,学习时注意解析体验,这样用了约一年时间第二年,我试着为人治病,虽有效,还不精到我一共向他学习三年,我曾经治过的病人,诊视病情决断生死的人,都有效,已达到了精妙的程度现在阳庆已死了十来年,我曾向他学习三年,我现在已经三十九岁了

齐国名叫成的侍御史自述得了头疼病,我诊完脉,告诉他说:“您的病情严重,不能一下子说清”出来后只告诉他的弟弟昌说:“这是疽病,在肠胃之间发生的,五天后就会肿起来,再过八天就会吐脓血而死”成的病是酗酒后行房事得的成果然如期而死我所以能诊知他的病,是因为切脉时,切得肝脏有病的脉气脉气重浊而平静,这是内里严重而外表不明显的疾病脉象理论说:“脉长而且像弓弦一样挺直,不能随四季而变化,病主要在肝脏脉虽长而直硬却均匀和谐,是肝的经脉有病,出现了时疏时密躁动有力的代脉,就是肝的络脉有病”肝的经脉有病而脉均和的,他的病得之于筋髓脉象时疏时密忽停止忽有力,他的病得之于酗酒后行房事我所以知道他过了五天后会肿起来,再过八天吐脓血而死的原因,是切他的脉时,发现少阳经络出现了代脉的脉象代脉是经脉生病,病情发展遍及全身,人就会死去络脉出现病症,这时,在左手关部一分处出现代脉,这是热积郁体中而脓血未出,到了关上五分处,就到了少阳经脉的边界,到八天后会吐脓血而死,所以到了关上二分处会产生脓血,到了少阳经脉的边界就会肿胀,其后疮破脓泄而死当初内热就熏灼着阳明经脉,并灼伤络脉的分支,络脉病变得就会经脉郁结发肿,经脉郁结发肿其后就会糜烂离解所以络脉之间交互阻塞就使热邪上侵头部,头部受到侵扰,因此头疼

齐王二儿子的男孩生病,召我去切脉诊治,我告诉他说:“这是气膈病,这种病使人心中烦闷,吃不下东西,时常呕出胃液这种病是因为内心忧郁,常常厌食的缘故”我当即调制下气汤给他喝下,只一天膈气下消,又过了两天就能吃东西,三天后病就痊愈了我所以知道他的病,因为我切脉时,诊到心有病的脉象,脉象浊重急躁,这是阳络病脉象理论说:“脉达于手指时壮盛迅速,离开指下时艰涩而前后不一,病在心脏”全身发热,脉气壮盛,称作重阳重阳就会热气上行冲击心脏,所以病人心中烦闷吃不下东西,就会络脉有病,络脉有病就会血从上出,血从上出的人定会死亡这是内心悲伤所得的病,病得之于忧郁

齐国名叫循的郎中令生病,许多医生都认为是逆气从下厥起,向上逆行入腹胸之中,而用针刺法为他治疗我诊视后,说:“这是涌疝,这种病使人不能大小便”循回答说:“已经三天不能大小便了”我用火剂汤给他服用,服一剂就能大小便,服第二剂后大小便非常通畅,服完第三剂就痊愈了他的病是因房事造成的我所以能知道他患的病,因我切脉时,他右手寸口的脉象急迫,脉象反映不出五脏患有病症,右手寸口脉象壮盛而快脉快是中焦下焦热邪涌动,他的左手脉快是热邪往下流,右手脉快是热邪上涌,都没有五脏病气的反应,所以说是“涌疝”中焦积热,所以尿是赤红色的

齐国名叫信的中御府长病了,我去他家诊治,切脉后告诉他说:“是热病的脉气,然而暑热多汗,脉稍衰,不致于死”又说:“得这种病,是天气严寒时曾在流水中洗浴,洗浴后身体就发热了”他说:“嗯,就是这样!去年冬天,我为齐王出使楚国,走到莒(jǔ,举)县阳周水边,看到莒桥坏得很厉害,我就揽住车辕不想过河,马突然受惊,一下子坠到河里,我的身子也淹进水里,差一点儿淹死,随从官吏马上跑来救我,我从水中出来,衣服全湿了,身体寒冷了一阵,冷一止住全身发热如火,到现在不能受寒”我立即为他调制液汤火剂驱除热邪,服一剂药不再出汗,服两剂药热退去了,服三剂药病止住了又让他服药大约二十天,身体就像没病的人了我所以知道他的病,是因为切脉时,发现他的脉象属于热邪归并身体内里的“并阴脉”脉象理论说:“内热外热错乱交杂的死”我切他的脉时,没有发现内热外热交杂的情形,但都是并阴脉并阴脉,脉状顺的能用清法治愈,热邪虽没有完全消除,仍能治好保住性命我诊知他的肾气有时重浊,我在太阴寸口依稀能切到这种情形,那是水气肾本是主管水液运行的,所以由此知道他的病情如果一时失治,就会变成时寒时热的病

齐王太后有病,召我去诊脉,我说:“是风热侵袭膀胱,大小便困难,尿色赤红的病”我用火剂汤给她喝下,吃一剂就能大小便了,吃两剂,病就退去了,尿色也和从前一样这是出汗时解小便得的病病是脱掉衣服而汗被吹干得的我所以知道齐王太后的病,是因为我替她切脉时,发现太阴寸口湿润,这是受风的脉气脉象理论说:“脉象用力切脉时大而坚实有力,轻轻切脉时大而紧张有力,是肾脏有病”但我在肾的部位切脉,情况相反,脉象粗大躁动粗大的脉象是显示膀胱有病躁动的脉象显示中焦有热,而尿色赤红

齐国章武里的曹山跗生病,我诊脉后说:“这是肺消病,加上寒热的伤害”我告诉他的家人说:“这种病必死,不能治愈你们就满足病人的要求,去供养他,不必再治了”医学理论说“这种病三天后会发狂,乱走乱跑,五天后就死”后来果然如期死了山跗的病,是因为大怒后行房事得的我所以知道山跗的病,是因为我切他的脉,从脉象发现他有肺气热脉象理论说:“脉来不平稳不鼓动的,身形羸弱”这是肺肝两脏多次患病的结果所以我切脉时,脉状不平稳而且有代脉的现象脉不平稳的,是血气不能归藏于肝代脉,时杂乱并起,时而浮躁,时而宏大这是肺肝两络脉断绝,所以说是死而不能治我所以说“加以寒热”,是因为他精神涣散躯体如尸精神涣散躯体如尸的人,他的身体一定会羸弱对羸弱的人,不能用针灸的方法,也不能服药性猛烈的药我没有为他诊治前,齐国太医已先诊治他的病,在他的足少阳脉口施灸,而且让他服用半夏丸,病人马上下泄,腹中虚弱又在他的少阴脉施灸,这样便重伤了他的肝筋阳气如此一再损伤病人的元气,因此说它是加上寒热的伤害所以说他“三天以后,当会发狂”,是因为肝的络脉横过乳下与阳明经相连结,所以络脉的横过使热邪侵入阳明经脉,阳明经脉受伤,人就会疯狂奔路过五天后死,是因肝心两脉相隔五分,肝脏的元气五天耗尽,元气耗尽人就死了

齐国的中尉潘满如患小腹疼的病,我切他的脉后说:“这是腹中的气体遗留,积聚成了‘瘕症’”我对齐国名叫饶的太仆名叫由的内史说:“中尉如不能自己停止房事,就会三十天内死去”过了二十多天,他就尿血死去他的病是因酗酒后行房而得我所以能知道他的病,是因给他切脉,脉象深沉小弱,这三种情形合在一起,是脾有病的脉气而且右手寸口脉脉来紧而小,显现了瘕病的脉象两气互相制约影响,所以三十天内会死太阴少阴厥阴三阴脉一齐出现,符合三十天内死的规律三阴脉不一齐出现,决断生死的时间会更短交会的阴脉和代脉交替出现,死期还短所以他的三阴脉同时出现就像前边说的那样尿血而死

阳虚侯的宰相赵章生病,召我去,许多医生都认为是腹中虚寒我诊完脉断定说:“是‘洞风病’”洞风的病症,是饮食咽下,总又吐出来,食物不能容留在胃中依医理说:“五天会死”结果过了十天才死病因酗酒而生我所以能知道赵章的病,切他的脉时,脉象“滑”,是体内有风气的脉象咽下食物总又吐出,胃中不能容纳,医理说五天会死,这是前面说的分界法十天后才死,过期的原因,是他喜好吃粥,因此胃中充实,胃中充实所以超过预定死的时候我的老师说过:“胃能容留消化食物就能超过预定的死的时间,不能容留消化食物就拖不到预定的死的时间

济北王病了,召我去诊治,我说:“这是‘风厥’使胸中胀满”就为他调制药酒,喝了三天,病就好了他的病是因出汗时伏卧地上而得我所以知道济北王的病因,我切脉时,脉象有风邪,心脉重浊依照病理“病邪入侵体表,体表的阳气耗尽,阴气就会侵入”阴气入侵嚣张,就使寒气上逆而热气下流,就使人胸中胀满出汗时伏卧在地的人,切他的脉时,他的脉气阴寒脉气阴寒的人,病邪必然会侵入内里,治疗时就应使阴寒随着汗液淋漓流出

齐国北宫司空名叫出于的夫人病了,许多医生都认为是风气入侵体中,主要是肺有病,就针刺足少阳经脉我诊脉后说:“是疝气病,疝气影响膀胱,大小便困难,尿色赤红这种病遇到寒气就会遗尿,使人小腹肿胀”她的病,是因为想解小便又不能解,然后行房事才得的我知道她的病,是因切脉时,脉象大而有力,但脉来艰难,那是厥阴肝经有变动脉来艰难,那是疝气影响膀胱小腹所以肿胀,是因厥阴络脉结聚在小腹,厥阴脉有病,和它相连的部位也会发生变化,这种变化就使得小腹肿胀我就在她的足厥阴肝经施炙,左右各炙一穴,就不再遗尿而尿清,小腹也止住了疼再用火剂汤给她服用,三天后,疝气消散,病就好了

从前济北王的奶妈说自己的足心发热胸中郁闷,我告诉她:“是热厥病”在她足心各刺三穴,出针时,用于按住穴孔,不能使血流出,病很快就好了她的病是因为喝酒大醉而得

济北王召我给他的侍女们诊病,诊到名叫竖的女子时,看起来她没有病我告诉永巷长说:“竖伤了脾脏,不能太劳累,依病理看,到了春天会吐血而死”我问济北王“这个人有什么才能”济北王说:“她喜好方技,有多种技能,能在旧方技是创出新意来,去年从民间买的,和她一样的四个人,共用四百七十万钱”又问:“她是不是有病”我回答说:“她病得很重,依病理会死去”济北王又一次叫她来就诊,她的脸色没有变化,认为我说的不对,没有把她卖给其他诸侯到了第二年春天,她捧着剑随王去厕所,王离去,她仍留在后边,王派人去叫她,她已脸向前倒在厕所里,吐血而死她的病是因流汗引起,流汗的病人,依病理说是病重在内里,从表面看,毛发脸色有光泽,脉气不衰,这也是内关的病

齐国中大夫患龋齿病,我炙他的左手阳明脉,又立即为他调制苦参汤,每天用三升漱口,经过五六天,病就好了他的病得自风气,以及睡觉时张口,食后不漱口

菑川王的美人怀孕难产,召我诊治,我用莨菪(dàng,档)药末一撮,用酒送服,很快就生产了我又诊她的脉,发现脉象急躁脉急还有其他的病,就用消石一剂给她喝下,接着阴部流出血块来,约有五六枚血块像豆子一样大小

齐国丞相门客的奴仆跟随主人上朝进入王宫,我看到他在闺门外吃东西,望见他的容颜有病色,我当即把此事告诉了名叫平的宦官,他因喜好诊脉而向我学习我就用这个奴仆做例子指导他,告诉他说:“这是伤害脾脏的容色,到明年春天,胸隔会阻塞不通,不能吃东西,依病理到夏天将泄血而死”他就到丞相那禀报说:“您门客的奴仆有病,病得很重,死期指日可待”丞相问:“你怎么知道的”他回答说:“丞相上朝入宫时,他在闺门外吃饭,我和太仓公站在那里,太仓公告诉我,患这种病是要死的”丞相就把这个门客召请来问他:“您的奴仆有病吗”门客说:“我的奴仆没有病,身体没有疼痛的地方”到了春天果然病了,四月时,泄血而死我所以能知道他的病,是因知他的脾气普遍影响到五脏,脾受伤害就会在脸上某一部位显示相应的病色,伤脾之色,看上去脸色是黄的,仔细再看是青中透灰的死草色许多医生不知这种情形,认为是体内有寄生虫,不知是伤害了脾这个人所以到春天病重而死,是因脾病脸色发黄,黄色在五行属土,脾土不能胜肝木,所以到了肝木强盛的春天就会死去到夏天而死的原因,依照病理“病情严重,而脉象正常的是内关病”内关病,病人不会感到疼痛,好像没有一点儿痛苦,如果再添任何一种病,就会死在仲春的二月如果能精神愉快顺天养性,能够拖延一季度他所以在四月死,我诊他的脉时,他精神愉快能顺天养性他能够做到这样,人还算养得丰满肥腴,也就能拖延一些时候了他的病是因流汗太多,受火烤后又在外面受了风邪而得

菑川王病,召我去诊脉,我说:“这是热邪逆侵上部症状严重的‘蹶’病,造成头疼身热,使人烦闷”我就用冷水拍在他头上,并针刺他的足阳明经脉,左右各刺三穴,病很快好了他的病是因洗完头发,没擦干去睡觉引起的我前边的诊断是正确的,所以称作“蹶”,是因热气逆行到头和肩部

齐王黄姬的哥哥黄长卿在家设酒席请客,请了我客人入座,还没上菜我见王后弟弟宋建容色异常就说:“你有病,四五天前,你腰胁疼得不能俯仰,也不能小便不赶快医治,病邪就会浸润肾脏趁着还没滞留在五脏,迅速治愈现在你的病情只是病邪刚刚侵入浸润着肾脏,这就是人们说的‘肾痹’”宋建说:“你说对了,我确实曾腰脊疼过四五天前,天正下雨,黄氏的女婿们到我家里,看到了我家库房墙下的方石,就要弄举起,我也想要效仿去做,举不起来,就把它放下了到了黄昏,就腰脊疼痛,不能小便了,到现在也没有痊愈”他的病是因喜好举重物引起我所以能诊治他的病,是因看到他的容色,太阳穴处色泽枯干,两颊显示肾病部位边缘四分处色泽干枯,所以才知道四五天前病发作我为他调制柔汤服用,十八天病就痊愈了

济北王一个姓韩的侍女腰背疼,恶寒发热,许多医生都认为是寒热病,我诊脉后说:“是内寒,月经不通”我用药为她熏灸,过一会儿,月经就来了,病好了她的病是因想得到男人却不能够引起的我所以能知道她的病,是切脉时,知道她的肾脉有病气,脉象涩滞不连续这种脉,出现得艰难而又坚实有力,所以就月经不通他的肝脉硬直而长,象弓弦一样,超出左手寸口位置,所以说病是想要得到男人却不能够造成的

临菑氾(fán,凡)里一个叫薄吾的女人病得很重,许多医生都认为是寒热病,会死,无法医治我诊脉后说:“这是‘蛲瘕病’”这种病,使人肚子大,腹部皮肤黄而粗糙,用手触摸肚腹病人感到难受我用芫花一撮用水送服,随即泄出约有几升的蛲虫,病也就好了过了三十天,身体和病前一样蛲瘕病得自寒湿气,寒湿气郁积太多,不能发散,变化为虫我能知道她的病,因为我切脉时,循按尺部脉位,她尺部脉象紧而粗大,又毛发枯焦,这是有虫的病状她的脸色有光泽,是内脏没有邪气,病也不重的缘故

齐国姓淳于的司马病了,我诊脉后说:“你应该是‘洞风病’洞风病的症状是,饮食咽下后就又呕吐出,得这种病的原因,是吃过饱饭就跑的缘故”他回答说:“我到君王家吃马肝,吃得很饱,看到送上酒来,就跑开了,后来又骑着快马回家,到家就下泄几十次”我告诉他说:“把火剂汤用米汁送服,过七八天就会痊愈”当时医生秦信在一边,我离去后,他对左右阁的都尉说:“他认为司马得的什么病”回答说:“认为是洞风病,能够治疗”秦信就笑着说:“这是不知晓啊司马的病,依照病理会在九天后死去”经过九天没有死,司马家又召请我去我去后询问病情,全像我所诊断的我就为他调制火剂米汤让他服用,七八天后病就好了我所以能知道他的病,是因诊他的脉时,他的脉像完全符合正常的法则他的病情和脉象一致,所以才不会死去

齐国名叫破石的中郎得了病,我诊脉后,告诉他说:“肺脏伤害,不能医治了,会在十天后的丁亥日尿血而死”过了十一天,他尿血而死他的病,是因从马背上摔到坚硬的石头上而得我所以能诊知他的病,是因切他的脉,肺阴脉脉象来得浮散,好象从几条脉道而来,又不一致同时他脸色赤红,是心脉压肺脉的表现我所以能知道他是从马背上摔下来的,是因切得反阴脉反阴脉进入虚里的胃大络脉,然后侵袭肺脉他的肺脉又出现了“散脉”,原应脸色白却变红,那是心脉侵袭肺的表现他没有如期而死的原因是,我的老师说:“病人能吃东西喝水就能拖过死期,吃不下饭喝不下水会不到死期就死去”这个人喜欢吹黍米,黍能补肺气,所以就拖过了死期他尿血的原因,正如诊脉的理论所说:“病人调养时喜欢安静的就会气血下行而死,好动的就会气血上逆而死”这个人喜欢安静,不急躁,又能长时间地安稳坐着,伏在几案上睡觉,所以血就会从下排泄而出

齐王名叫遂的侍医生病,自己炼五石散服用我去问候他,他说:“我有病,希望你为我诊治”我立即为他诊治,告诉他:“您得的是内脏有热邪的病病理说‘内脏有热邪,不能小便的,不能服用五石散’石药药力猛烈,您服后小便次数减少,赶快别再服用看你的脸色,你要生疮肿”他说:“从前扁鹊说过‘阴石可以治阴虚有热的病,阳石可以治阳虚有寒的病’药石的方剂都有阴阳寒热的分别,所以内脏有热的,就用阴石柔剂医治内脏有寒的,就用阳石刚剂医治”我说:“您的谈论错了扁鹊虽然说过这样的话,然而必须审慎诊断,确立标准订立规矩,斟酌权衡,依据参照色脉表里盛衰顺逆的原则,参验病人的举动与呼吸是否谐调,才可以下结论医药理论说:“体内有阳热病,体表反应阴冷症状的,不能用猛烈的药和砭石的方法医治”因为强猛的药进入体内,邪气就会使热邪气更加恣肆,蓄积更深诊病理论说:“外寒多于内热的病,不能用猛烈的药”因猛烈的药进入体内就会催动阳气,阴虚病症就会更严重,阳气更加强盛,邪气到处流动行走,就会重重团聚在腧穴,最后激发为疽”我告诉他一百多天后,果然疽发在乳上,蔓延到锁骨上窝后,就死了这就是说理论只是概括大体情形,提出大体的原则平庸的医生如有一处没能深入学习理解,就会使识辨阴阳条理的事出现差错

齐王从前是阳虚侯时,病得很重,许多医生都认为是蹶病我为他诊脉,认为是痹症,病根在右胁下部,大小象扣着的杯子,使人气喘,逆气上升,吃不下东西我就用火剂粥给他服用,过了六天,逆气下行再让他改服丸药,大约过了六天,病就好了他的病是房事不当而得我为他诊脉时,不能识辨哪一经脉有了病,只是大体知道疾病所在部位

我曾经为安阳武都里名叫成开方的人诊治,他称自己没有病,我说他将被沓风病所苦,三年后四肢不能受自己支配,而且会喑哑不能出声,这时就会死去现在听说他的四肢已不能动了,虽喑哑却还没有死他的病是多次喝酒之后受了风邪引起的我所以知道他的病,是因给他切脉时,发现他的脉象符合奇咳术的说法:“脏气相反的会死”切他的脉,得到肾气反冲肺气的脉象,依照这个道理,到了三年会死

安陵坂里名叫项处的公乘有病,我为他诊脉,然后说:“这是牡疝病”牡疝是发生在胸隔下,上连肺脏的病是因行房事不节制而得我对他说:“千万不能做操劳用力的事,做这样的事就会吐血死去”项处后来却去“蹴踘”,结果腰部寒冷,汗出很多,吐了血我再次为他诊脉后说:“会在第二天黄昏时死去”到时就死了他的病是因房事而得,我所以能知道他的病,是因为切脉时得到反阳脉,反阳的脉气进入上虚,第二天就会死一方面出现了反阳脉,一方面上连于肺,这就是牡疝

臣淳于意说:“其他能正确诊治决断生死时间以及治好的病太多了,因为时间一长忘了,不能完全记住,所以不敢用这些来回答

又问:“你所诊治的病,许多病名相同,却诊断结果名异,有的人死了,有的人还活着,这是为什么”回答说:“从前病名大多是类似的,不能确切辨知,所以古代的圣人创立脉法,使人能用这些确立的标准,订立的规矩,斟酌权衡,依照规则,测量人的阴阳情形,区别人的脉象后各自命名,注意与自然变化的相应,参照人体情况,才能区别各种疾病使它们病名各异,医术高明的人能指出病名不同,医术不高看到的病是相同的然而脉法不能全部应验,诊治病人要用分度脉的方法区别,才能区别相同名称的疾病,说出病因在什么地方现在我诊治的病人,都有诊治记录我所以这样区别疾病,是因我从师学医刚刚完成,老师就死去了,因此记明诊治的情形,预期决断生死的时间,来验证自己失误正确的结果和脉象的对应关系,因为这个缘故到现在能够辨知各种的疾病

又问:“你决断病人的死或活的时间,有时也不能应验,因为什么”回答说:“这都是因为病人饮食喜怒不加节制,或者因为不恰当地服药,或者因为不恰当地用针炙治疗,所以会与预断的日期不相应而死

又问:“在你正能够诊治病情的生死,论说药品的适应症时,各诸侯王朝的大臣有向你请教的吗”齐文王生病时,不请你去诊治,这是什么缘故”回答说:“赵王胶西王济南王吴王都曾派人召请我,我不敢前往齐文王生病时,我家中贫穷,要为人治病谋生,当时实在担心被官吏委任为侍医而受到束缚所以我把户籍迁到亲戚邻居等人名下不治理家事,只愿到处行医游学,长期寻访医术精妙的人向他求救,我拜见过几位老师,他们主要的本领我全学到了,也全部得到了他们的医方医书,并深入进行分析评定我住在阳虚侯的封国中,于是侍奉过他他入朝,我随他到了长安,因为这个缘故,才能给安陵的项处等人看过病

问我说:”你知道齐文王生病不起的原因吗”我回答说:“我没有亲眼看到齐文王的病情,不过我听说齐文王有气喘头疼视力差的病我推想,认为这不是病症因为他身体肥胖而聚积了精气,身体得不到活动,骨胳不能支撑肉躯,所以才气喘,这用不着医治依照脉理说:“二十岁时人的脉气正旺应该做跑步的运动,三十岁时应该快步行走,四十岁时应该安坐,五十岁时应该安卧,六十岁以上时应该使元气深藏”齐文王年令不满二十岁,脉气正旺应该多跑动却懒于活动,这是不顺应自然规律的表现后来听说有的医生用炙法为他治疗,马上病情就重起来,这是分析论断病情上的错误根据我的分析,这是身体内正气上争而病邪之气侵入体内的表现这种病症不是年青人能够康复的,因此他死了对这样的病,应该调和饮食,选择晴朗天气,驾车或是步行外出,来开扩心胸,调和筋骨肌肉血脉疏泻体内的郁积的旺气所以二十岁时,是人们说的“气血质实”的时期,从医理看应该用砭炙的治疗方法,使用这种方法就会导致气血奔逐不定

又问:“你的老师阳庆是跟谁学习的齐国的诸侯是否知道他”回答说:“我不知道阳庆的老师是谁阳庆家中非常富有,他精通医术,却不肯为人治病,也许因为这样他才不出名阳庆又告诉我说:‘千万别使我的子孙后代知道你曾向我学习医术’

又问:“你的老师阳庆是怎么看中并喜爱你的怎么想把全部秘方医术传授给你的”回答说:“我本来不知老师阳庆的医术精妙我后来所以知道,是因为我年轻时喜欢各家的医术医方,我曾用他的医方尝试,大多有效,而且精妙我听说菑川唐里的公孙光擅长使用古代流传的医方,就去拜见他我能做他的学生,从他那里学到调理阴阳的医方以及口头流传的医理,我全部接受记录下来我想要全部学到他精妙的医术,公孙光说:“我的秘方医术都拿出来了,我对你不会有所吝惜,我已经老了,没有什么再让你学习的了这些都是我年轻时所学到的精妙医方,全教给你了,不要再教给别人”我说:“我能侍奉学习在您的面前,得到全部秘方,这非常幸运我就是死了也不敢随便传给别人”过了些日子,公孙光闲着没事,我就深入分析论说医方,他认为我对历代医方的论说是高明的他高兴地说:“你一定会成为国医我所擅长的医术都荒疏了,我的同胞兄弟住在临菑,精于医术,我不如他,他的医方非常奇妙,不是一般人所能了解的我中年时,曾想向他请教,我的朋友杨中倩不同意,说:‘你不是那种能学习医术的人’必须我和你一起前往拜见他,他就会知道您喜爱医术了他也老了,但家中富有”当时还没去,正好阳庆的儿子阳殷来给齐王献马,通过我的老师公孙光进献给齐王,因为这个缘故我和阳殷熟悉了公孙光又把我托付给阳殷说:“淳于意喜好医术,你一定要好好礼待他,他是倾慕圣人之道的人”于是就写信把我推荐给阳庆,因此也就认识了阳庆我侍奉阳庆很恭敬谨慎,所以他才喜爱我

又问:“官吏或百姓曾有人向你学医术吗有人把你的医术全学会了吗他们是哪里人”回答说:“临菑人宋邑,他向我求教,我教他察看脸色诊病,学了一年多济北王派太医高明王禹向我求教,我教给他们经脉上下分布的情形和异常脉络的连结位置,常常论说腧穴所处的方位,以及经络之气运行时的邪正顺逆的情况,怎样选定针对病症需要砭石针炙治疗的穴位,学了有一年多菑川王时常派遣名叫冯信的太仓署中管理马匹的长官前来,让我指教医术,我教他按摩的逆顺手法,论述用药的方法,以及判定药的性味和配伍调制汤剂高永侯的家丞名叫杜信,喜好诊脉,前来求学,我把上下经脉的分布五色诊教给了他,学了两年多的时间临菑召里叫唐安的人来求学,我教给他五色诊,上下经脉的位置,奇咳术,以及四时和阴阳相应各有偏重的道理,没有学成,就被任命做了齐王的侍医

又问:“你给人诊治病症断定人的死生,能完全没有失误吗”回答说:“我医治病人时,一定先为他切脉后,才去医治脉象衰败与病情违背的不给他医治,脉象和病情相顺应的才给他医治如果不能精心切脉,所断定的死生时间及能否治愈,也往往会出现差错,我不能完全没有失误

太史公说:“女人无论美与丑,住进宫中就会被人嫉妒士人无论贤与不贤,进入朝廷就会遭人疑忌所以扁鹊因为他的医术遭殃,太仓公于是自隐形迹还被判处刑罚缇萦上书皇帝,她的父亲才得到后来的平安所以老子说‘美好的东西都是不吉祥之物’,哪里说的是扁鹊这样的人呢象太仓公这样的人,也和这句话所说的意思接近啊

【原文及注释】

扁鹊者,勃海郡郑人也<1>,姓秦氏<2>,名越人少时为人舍长<3>舍客长桑君过<4>,扁鹊独奇之,常谨遇之<5>长桑君亦知扁鹊非常人也<6>出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰<7>:“我有禁方<8>,年老,欲传与公,公毋泄<9>”扁鹊曰:“敬诺<10>”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水<11>,三十日当知物矣<12>”乃悉取其禁方书尽与扁鹊<13>忽然不见,殆非人也<14>扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人<15>以此视病,尽见五脏症结<16>,特以诊脉为名耳为医或在齐,或在赵在赵者名扁鹊

注释

<1>郑:据史记索隐渤海郡无郑县,郑当作鄚(mào,茂) <2>姓秦氏:先秦时,姓是有共同血缘关系的种族称号,氏是由姓衍生的分支汉代时姓氏合一,通称姓姓秦氏,就是姓秦 <3>舍长:供客人食宿的馆舍的主管人 <4>长桑:复姓过:经过 <5>谨:恭敬遇:相待接待 <6>常人:一般人,普通人 <7>閒:通“间(間)”,悄悄 <8>禁方:秘方 <9>毋:通“无”,不要 <10>敬诺:恭敬地应答诺,应承之词 <11>上池之水:指草木的露水 <12>知物:洞察事物 <13>悉:全部 <14>非人:意指不是一般人 <15>垣一方:墙那一边 <16>症结:指肚子里结块的病,此指病因

当晋昭公时,诸大夫强而公族弱<1>,赵简子为大夫,专国事<2>简子疾,五日不知人<3>,大夫皆惧,于是召扁鹊扁鹊入视病,出,董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治也<4>,而何怪<5>!昔秦穆公尝如此,七日而寤<6>寤之日,告公孙支与子舆曰:‘我之帝所甚乐<7>吾所以久者,适有所学也<8>帝告我:“晋国且大乱<9>,五世不安<10>其后将霸<11>,未老而死<12>霸者之子且令而国男女无别<13>”’公孙支书而藏之<14>,秦策于是出<15>夫献公之乱<16>,文公之霸,而襄公败秦师于殽而归纵淫<17>,此子之所闻今主君之病与之同,不出三日必闲<18>,闲必有言也

注释

<1>公族:此处指国君 <2>专:专擅,独掌 <3>不知人:指不省人事 <4>治:安,正常 <5>而:你,你们 <6>寤:醒 <7>之:到帝所:天帝生活的地方 <8>适:正好 <9>且:将要 <10>五世:五代,指晋献公奚齐卓子惠公怀公五代 <11>霸:指晋文公称霸 <12>老:指时间长久 <13>男女无别:据史记·赵世家,指晋襄公纵淫事 <14>书:记录,记载 <15>秦策:指秦国史书 <16>献公之乱:指晋献公为立受宠的骊姬所生之子做太子而引发的内乱 <17>败秦师于殽:指晋襄公元年(前627),晋在殽山打败侵犯滑国的秦军 <18>闲:通“间”,指病愈

居二日半,简子寤,语诸大夫曰:“我之帝所甚乐,与百神游于钧天<1>,广乐九奏万舞<2>,不类三代之乐<3>,其声动心有一熊欲援我,帝命我射之,中熊<4>,熊死有罴来,我又射之,中罴,罴死帝甚喜,赐我二笥<5>,皆有副<6>吾见儿在帝侧,帝属我一翟犬<7>,曰:‘及而子之壮也以赐之’帝告我:‘晋国且世衰<8>,七世而亡赢姓将大败周人于范魁之西<9>,而亦不能有也’”董安于受言,书而藏之以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩

注释

<1>钧天:天的中央 <2>广乐:指各种乐器 <3>三代:指夏周三代 <4>中:符合,适合,这里指射中目标 <5>笥(sì,寺):装物品的方形竹器 <6>副:首饰 <7>属:委托,托付翟:通“狄”,中国古代北方一个民族的名称 <8>世衰:指一代一代地衰弱 <9>这句意思是说,赢姓的诸侯国要重重挫败周人的诸侯国指前372年,赢姓的赵成侯夺取周朝姬姓的卫国乡邑之事

其后扁鹊过虢虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰<1>:“太子何病,国中治穰过于众事<2>”中庶子曰:“太子病血气不时<3>,交错而不得泄<4>,暴发于外,则为中害<5>精神不能止邪气<6>,邪气畜积而不得泄<7>,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死<8>”扁鹊曰:“其死何如时”曰:“鸡鸣至今<9>”曰:“收乎”曰:“未也,其死未能半日也”“言臣齐渤海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光侍谒于前也<10>闻太子不幸而死,臣能生之”中庶子曰:“先生得无诞之乎<11>何以言太子可生也!臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒<12>,镵石挢引<13>,案扤毒熨“<14>,一拔见病之应<15>,因五脏之输<16>,乃割皮解肌<17>,诀脉结筋<18>,搦髓脑<19>,揲荒爪幕<20>,湔浣肠胃<21>,漱涤五脏,练精易形<22>先生之方能若是<23>,则太子可生也,不能若是而欲生之,曾不可以告咳婴之儿<24>”终日<25>,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄视文<26>越人之为方也,不待切脉望色听声写形<27>,言病之所在闻病之阳<28>,论得其阴<29>闻病之阴,论得其阳病应见于大表<30>,不出千里,决者至众,不可曲止也<31>子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张<32>,循其两股以至于阴<33>,当尚温也

注释

<1>喜方:爱好医方医术 <2>治:举行穰:通“禳”,去除邪恶的祭祀 <3>不时:不按时,没规律 <4>泄:疏通泄导 <5>中害:指内脏受伤害 <6>精神:指人体的正气 <7>畜:通“蓄”,积聚,储藏 <8>蹶:泛指突然昏倒,不省人事的病症 <9>鸡鸣:古代一天有十二时辰,鸡鸣相当现在凌晨的一至三时 <10>精光:神采光泽,引申为尊容 <11>得无:莫不是,该不是诞:放诞虚妄 <12>汤液:汤剂醴洒:指酒剂 <13>镵石:古时治病用的石针挢引:即导引,古代的一种体育疗法挢,举起,翘起引,伸展 <14>案扤:按摩案通“按”扤,动毒熨:用药物敷在患处后加热使药力透入体内的热敷疗法 <15>拨:拨开衣服,指对病人进行诊视检查应:反应,指疾病所在 <16>因:顺着输:通“腧”,穴位 <17>解:剖开 <18>诀脉:疏导经脉诀,通“决”结筋:结扎筋腱 <19>搦(nuò,诺)髓脑:按治髓脑搦,按 <20>揲荒:触动膏肓揲,持,触动荒,通“肓”,即膏肓爪幕:用手疏理横隔膜爪,通“抓”,用手指疏理幕,通“膜”,指横隔膜 <21>湔浣:洗涤 <22>练精易形:修炼精气,改变容色 <23>方:医疗技术 <24>曾:简直咳婴之儿:刚会笑的婴儿咳,本意是婴儿的笑声 <25>终日:整日,此处作好久,良久意 <26>郄:通“隙”,缝隙文:通“纹”,花纹斑纹“ <27>写形:审察病人体态神情外部症状写,摹写,这里指审察 <28>闻:闻知,诊视到阳,指外表症状 <29>论:推论,推知阴:指内在的病因 <30>大表:身体的外表 <31>不可曲止:不能停在一个角度看问题曲,弯曲,此指一隅之见 <32>鼻张:鼻翼搧动 <33>阴:指阴部,外生殖器

中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚<1>,舌挢然而不下<2>,乃以扁鹊言入报虢君虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙<3>,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也先生过小国,幸而举之<4>,偏国寡臣幸甚<5>有先生则活,无先生则弃捐填沟壑<6>,长终而不得反<7>”言未卒,因嘘唏服臆<8>,魂精泄横<9>,流涕长潸<10>,忽忽承睫<11>,悲不能自止,容貌变更扁鹊曰:“若太子病<12>,所谓‘尸蹶’者也<13>夫以阳入阴中,动胃繵缘<14>,中经维络<15>,别下于三焦膀胱<16>,是以阳脉下遂<17>,阴脉上争,会气闭而不通<18>,阴上而阳内行,下内鼓而不起<19>,上外绝而不为使<20>,上有绝阳之络,下有破阴之纽<21>,破阴绝阳,(之)色(已)废脉乱<22>,故形静如死状太子未死也夫以阳入阴支兰藏者生<23>,以阴入阳支兰藏者死凡此数事,皆五脏蹶中之时暴作也良工取之<24>,拙者疑殆<25>

注释

<1>眩然:眼睛昏花的样子瞚(shùn,顺):同“瞬”,眨眼 <2>舌挢然不下:舌头翘起不能放下形容说不出话的样子这句和上句都是形容惊讶的神情 <3>中阙:皇宫的中门阙:皇宫中对称的门楼,中间有路可通行 <4>举:救助 <5>寡臣:寡德之臣,是虢君的自谦之词 <6>弃捐填沟壑:死的委婉说法弃捐,抛弃填,填埋 <7>长终:永远死去反:同“返”,指复生 <8>嘘唏:哭泣时的抽咽哽咽之声服(bì,必)臆:因悲伤而气满郁结服,通“愊”,满的意思 <9>魂精泄横:精神散乱恍惚魂精,精神泄,散横,纵横杂乱 <10>长潸(shān,山):长时间地流泪 <11>忽忽:泪珠滴得很快的样子 承睫(jíe,杰):(泪珠)挂在睫毛上 睫:原字结构为[目夹],音义同“睫” <12>若:你,你的 <13>尸蹶:古代病名,突然昏迷摔倒,其状如尸的病症 <14>繵缘:缠绕繵同“缠”缘:绕 <15>中经维络:经脉受损伤,络脉被阻塞中,伤害维,连结,阻塞 <16>三焦:包括上焦中焦下焦横膈以上为上焦,脘腹部为中焦,肚脐以下为下焦本文所指三焦,是第三焦下焦 <17>遂:通“坠” <18>会:恰好,正好 <19>鼓:鼓动 <20>绝:隔绝 <21>纽:筋纽 <22>色废:容颜变色失常 <23>支兰:遮拦阻隔的繵意思支:支柱兰,通“栏”,栏杆 <24>良工:医术高明的医生取:攻取,指治愈病患 <25>拙者:医术拙劣的医生疑:疑惑,困惑殆:危险

扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石<1>,以取外三阳五会<2>有闲<3>,太子苏乃使子豹为五分之熨<4>,以八减之齐和煮之<5>,以更熨两胁下<6>太子起坐更适阴阳<7>,但服汤二旬而复故<8>故天下尽以扁鹊为能生死人<9>扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳<10>

注释

<1>厉针砥石:磨砺针石厉,通“砺”,磨砺砥,砥砺 <2>三阳五会:百会穴的别名针炙大成卷七说,“百会一名三阳,一名五会” <3>有闲:通“间”,一会儿,倾刻 <4>五分之熨:用药热敷患处,使温热药气深入体内五分的疗法 <5>八减之齐:即八减剂,古方名,今已失传齐,通“剂” <6>更:更换交替 <7>更:再适:调适,调和 <8>但:仅仅,只是复故:恢复原来的状态 <9>生死人:使死了的人再生 <10>起:振作,振起,指活过来

扁鹊过齐,齐桓侯客之<1>入朝见,曰:“君有疾在腠理<2>,不治将深”桓侯曰:“寡人无疾”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功<3>”后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深”桓侯曰:“寡人无疾”扁鹊出,桓侯不悦后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在肠胃闲<4>,不治将深”桓侯不应<5>扁鹊出,桓侯不悦后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走<6>桓侯使人问其故扁鹊曰:“疾之居腠理也,汤熨之所及也在血脉,针石之所及也其在肠胃,酒醪之所及也<7>其在骨髓,虽司命无奈之何<8>今在骨髓,臣是以无请也”后五日,桓侯体病<9>,使人召扁鹊,扁鹊已逃去桓侯遂死

注释

<1>客之:把扁鹊看作客人 <2>腠(còu,凑)理:皮肤和脏腑的纹理,这里指皮肤和肌肉之间 <3>不疾者:没有病的人功:功绩 <4>闲:通“间”,中间 <5>不应:不理睬 <6>退走:后退而跑开走,跑 <7>醪:浊酒,这里指药酒 <8>司命:古代传说中掌管人生命的神 <9>体病:身体得了重病

使圣人预知微<1>,能使良医得蚤从事<2>,则疾可已<3>,身可活也人之所病<4>,病疾多而医之所病,病道少<5>故病有六不治:骄恣不论于理<6>,一不治也轻身重财,二不治也衣食不能适<7>,三不治也阴阳并<8>,脏气不定,四不治也形羸不能服药<9>,五不治也,信巫不信医,六不治也有此一者,则重难治也<10>

注释

<1>微:细微,此指症状不明显的疾病 <2>蚤:通“早” <3>已:停止,指疾病的治愈 <4>病:忧虑 <5>道:此指治病的方法 <6>不论于理:不讲道理 <7>适:适当,妥当 <8>并:交合,此指错乱 <9>羸(léi,雷):瘦弱 <10>重:甚,极

扁鹊名闻天下过邯郸,闻贵妇人<1>,即为带下医<2>过洛阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医<3>来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医,随俗为变秦太医令李醯自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之至今天下言脉者,由扁鹊也

注释

<1>贵:重视 <2>带下医:妇科医生 <3>痹:风湿等侵犯肌体引起关节肌肉疼痛麻木的病症

太仓公者,齐太仓长,临菑人也,姓淳于氏,名意少而喜医方术高后八年<1>,更受师同郡元里公乘阳庆<2>庆年七十余,无子<3>,使意尽去其故方,更悉以禁方予之<4>,传黄帝扁鹊之脉书<5>,五色诊病<6>,知人生死,决嫌疑<7>,定可治,及药论<8>,甚精受之三年,为人治病,决死生多验然左右行游诸侯,不以家为家,或不为人治病,病家多怨之者

注释

<1>高后八年:公元前180年 <2>更:再次,又 <3>无子:根据下文所写阳庆有儿子阳殷,这里应指没有能继承医术的子嗣 <4>禁方:秘方 <5>黄帝扁鹊之脉书:汉书·艺文志著录有黄帝内经黄帝外经扁鹊内经扁鹊外经等医书,后亡佚脉书,论述脉象脉理的医书,也指医学理论著作 <6>五色诊病:观察面部相应位置上的色泽来诊断疾病 <7>决嫌疑:决断疑难病症 <8>药论:医药理论

文帝四年中<1>,人上书言意,以刑罪当传西之长安<2>意有五女,随而泣意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者<3>!”于是少女缇萦伤父之言<4>,乃随父西上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平<5>,今坐法当刑<6>,妾切痛死者不可复生而刑者不可复续<7>,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得妾愿入身为官婢<8>,以赎父刑罪,使得改行自新也”书闻,上悲其意<9>,此岁中亦除肉刑法<10>

注释

<1>文帝四年:公元前176年 <2>传:驿站的车马,此指用传车押送之:往,到 <3>缓急:紧急 <4>少女缇萦:最小的女儿缇萦 <5>廉平:廉洁公平 <6>坐法:因为触犯法律当刑:判处肉刑当,判决,判处 <7>续:连接,接续 <8>入身:古时刑律可把罪人收入官府为奴,此指这种惩罚入,没收 <9>悲:悲悯 <10>此岁中亦除肉刑法:这段时间有误,据史记·孝文本纪,文帝废除肉刑当在文帝十三年,所以前文所说文帝四年与此矛盾,当作文帝十三年

意家居,诏召问所为治病死生验者几何人也<1>,主名为谁

诏问故太仓长臣意<2>:“方伎所长<3>,及所能治病者有其书无有皆安受学受学几何岁尝有所验,何县里人也何病医药已,其病之状皆何如具悉而对<4>”臣意对曰:

注释

<1>诏:皇帝发布的命令或文告 <2>故:从前,原来 <3>方伎:指医术伎通“技” <4>具悉:全部具通“俱”

自意少时,喜医药,医药方试之多不验者至高后八年,得见师临菑元里公乘阳庆庆年七十余,意得见事之谓意曰:“尽去而方书<1>,非是也庆有古先道遗传黄帝扁鹊之脉书,五色诊病,知人生死,决嫌疑,定可治,及药论书,甚精我家给富<2>,心爱公,欲尽以我禁方书悉教公”臣意即曰:“幸甚,非意之所敢望也”臣意即避席再拜谒<3>,受其脉书上下经<4>五色诊奇咳术<5>,揆度阴阳外变<6>药论石神<7>接阴阳禁书<8>,受读解验之,可一年所<9>明岁即验之,有验,然尚未精也要事之三年所<10>,即尝已为人治<11>,诊病决死生,有验,精良今庆已死十年所,臣意年尽三年,年三十九岁也

注释

<1>而:你的 <2>给富:富足给,丰足 <3>避席:离座而起,表示敬意 <4>脉书:指前所言黄帝扁鹊之脉书上下经:古代医书黄帝内经素问记载有上经下经的医书 <5>奇咳术:一说指听诊术,从声音辨别病症 <6>揆度:估量,推测 <7>石神:指用砭石治病的方法 <8>接阴阳:指房中术,男女交合之术 <9>可:大约所:左右,表示概数之词 <10>要:总,一共 <11>尝:尝试

齐侍御史成自言病头痛,臣意诊其脉,告曰:“君之病恶<1>,不可言也”即出,独告成弟昌曰:“此病疽也<2>,内发于肠胃之间,后五日当臃肿,后八日呕脓死”成之病得之饮酒且内<3>成即如期死所以知成之病者,臣意切其脉,得肝气<4>肝气浊而静,此内关之病也<5>脉法曰“脉长而弦<6>,不得代四时者<7>,其病主在于肝和即经主病也<8>,代则络脉有过<9>”经主病和者,其病得之筋髓里其代绝而脉贲者<10>,病得之酒且内所以知其后五日而臃肿,八日呕脓死者,切其脉时,少阳初代<11>代者经病,病去过人<12>,人则去络脉主病,当其时,少阳初关一分<13>,故中热而脓未发也,及五分,则至少阳之界,及八日,则呕脓死,故上二分而脓发,至界而臃肿,尽泄而死热上则熏阳明<14>,烂流络<15>,流络动则脉结发<16>,脉结发则烂解,故络交热气已上行,至头动,故头痛

注释

<1>恶:严重 <2>疽:指生于体腔的痈疡 <3>内:房事 <4>气:脉气,脉象 <5>内关之病:一种外部症状不明显而实际很严重的疾病 <6>长:指长脉,搏动部位长于应有的部位弦:指弦脉,切得脉象如琴弦一样挺直 <7>代四时:随四季变化代,替代,指变化 <8>和:和谐,均匀经:经脉,中医指人体中纵行的主血管 <9>代:代脉,一种搏动时疏时密杂乱无序而又躁动有力的脉象络脉:由经脉派生出网络全身的支脉 <10>脉贲:指脉象贲涌十分有力 <11>少阳:经脉名,人体内有手足阳明经 <12>病去过人:指病情疾速发展到全身过,经过,遍及 <13>初关一分:左手关部一分初关,少阳经脉切脉部位,在左手腕关节桡骨茎突处 <14>阳明:经脉名,人体内有手,足阳明经 <15>流络:支络,络脉的分支 <16>动:变动,病变发:发病

齐王中子诸婴儿小子病<1>,召臣意诊,切其脉,告曰:“气鬲病<2>病使人烦懑<3>,食不下,时呕沫病得之(少)[心]忧,数阣食饮<4>”臣意即为之作下气汤以饮之<5>,一日气下<6>,二日能食,三日即病愈所以知小子之病者,诊其脉,心气也<7>,浊躁而经也,此络阳病也脉法曰“脉来数疾去难而不一者<8>,病主在心”周身热,脉盛者,为重阳<9>重阳者,逿心主<10>故烦懑食不下则络脉有过,络脉有过则血上出,血上出者死此悲心所生也,病得之忧也

注释

<1>中子:二儿子 <2>鬲:通“膈”,胸膈也通“隔” <3>懑:烦闷 <4>数:屡次,多次忔:不欲,不想 <5>下气汤:汤剂,原方已佚 <6>气:指向上逆行的气 <7>心气:心有病的脉气 <8>数:数脉,指一呼一吸之间脉搏跳动五次以上的脉象疾:疾脉,指一呼一吸之间脉搏跳动七至八次以上的脉象 <9>重阳:阳气重叠,指阳热过盛 <10>逿(táng,唐)心主:摇荡心神

齐郎中令循病,众医皆以为蹶入中<1>,而刺之臣意诊之,曰:“涌疝也<2>,令人不得前后溲<3>”循曰:“不得前后溲三日矣”臣意饮以火齐汤<4>,一饮得前[后]溲,再饮大溲,三饮而疾愈病得之内所以知循病者,切其脉时,右口气急<5>,脉无五脏气,右口脉大而数<6>数者中下热而涌,左为下<7>,右为上<8>,皆无五脏应,故曰涌疝中热,故尿赤也

注释

<1>蹶入中:从下厥起向上逆行进入腹胸之中的病蹶,通“厥” <2>涌疝:指腹疼痛大小便困难的疾病 <3>前后溲:前溲即小便,后溲即大便 <4>火齐汤:汤剂名,原方已佚 <5>右口:右手寸口脉寸口,在两手桡骨头内侧桡动脉流经处 <6>脉大:指脉象壮盛有力数:屡次,频繁 <7>左为下:指左手寸口脉大而数那么热邪向下行 <8>右为上:指右手寸口脉大而数那么热邪向上逆行

齐中御府长信病,臣意入诊其脉,告曰:“热病气也<1>然暑汗,脉少衰<2>,不死”曰:“此病得之当浴流水而寒甚,已则热<3>”信曰:“唯<4>,然!往冬时,为王使于楚,至莒县阳周水,而莒桥梁颇坏,信则擥车辕未欲渡也<5>,马惊,即堕,信身入水中,几死,吏即来救信,出之水中,衣尽濡<6>,有闲而身寒<7>,已热如火,至今不可以见寒”臣意即为之液汤火齐逐热<8>,一饮汗尽,再饮热去,三饮病已即使服药,出入二十日,身无病者所以知信之病者,切其脉时,并阴<9>脉法曰“热病阴阳交者死<10>”切之不交,并阴并阴者,脉顺清而愈,其热虽未尽,犹活也肾气有时闲浊,在太阴脉口而希<11>,是水气也肾固主水<12>,故以此知之失治一时,即转为寒热

注释

<1>热病气:热病的脉气 <2>少衰:稍有减弱少,通“稍” <3>已:止,停止 <4>唯:应答之声,犹如“是”“嗯” <5>擥(lǎn,音览):通“揽” <6>濡:沾湿 <7>有闲:倾刻,一会儿闲,通“间” <8>液汤火齐:古方剂名,已亡佚液汤,药液 <9>并阴:指热并入于内阴,里,内部 <10>阳:指外表 <11>太阴脉口:即“寸口” <12>固:本来,原来

齐王太后病,召臣意入诊脉,曰:“风瘅客脬<1>,难于大小溲,尿赤”臣意饮以火齐汤,一饮即前后溲,再饮病已,尿如故病得之流汗出<2>者,去衣而汗晞也<3>所以知齐王太后病者,臣意诊其脉,切其太阴之口,湿然风气也脉法曰:“沉之而大坚<4>,浮之而大紧者<5>,病主在肾”肾切之而相反也,脉大而躁大者,膀胱气也躁者,中有热而尿赤

注释

<1>风瘅客脬(pāo,抛):风热侵入膀胱瘅,热症客,中医称风寒侵入为客脬,通“胞”,膀胱 <2>:王念孙读书杂志认为通“滫(xǐu,朽),臭水:尿 <3>晞:干,干燥 <4>沉:用力较重切脉,手指重按至骨 <5>浮:用力较轻切脉,手指触及皮肤表面

齐章武里曹山跗病,臣意诊其脉,曰:“肺消瘅也<1>,加以寒热”即告其人曰:“死,不治适其共养<2>,此不当医治”法曰“后三日而当狂,妄起行,欲走后五日死”即如期死山跗病得之盛怒而以接内所以知山跗之病者,臣意切其脉,肺气热也脉法曰:“不平不鼓<3>,形<4>”此五脏高之远数以经病也,故切之时不平而代<5>不平者,血不居其处代者,时参击并至,乍躁乍大也此两络脉绝,故死不治所以加寒热者,言其人尸夺<6>尸夺者,形形者,不当关灸镵石及饮毒药也<7>臣意未往诊时,齐太医先诊山跗病,炙其足少阳脉口,而饮之半夏丸<8>,病者即泄注,腹中虚又灸其少阴脉<9>,是坏肝刚绝深<10>,如是重损病者气,以故加寒热所以后三日而当狂者,肝一络连属结绝乳下阳明<11>,故络绝,开阳明脉,阳明脉伤,即当狂走后五日死者,肝与心相去五分<12>,故曰五日尽<13>,尽即死矣

注释

<1>肺消瘅:即肺消,是一种口渴尿黄的内热病症 <2>适:适合,满足共,通“供” <3>不平不鼓:脉搏的搏动时起时伏,搏动无力 <4>形:身形羸弱,通“弊” <5>代:代脉 <6>尸夺:精神涣散躯体如尸 <7>关:由,通过灸:用燃烧的艾绒熏烤穴位来治病毒药:药性猛烈的药物 <8>半夏丸:丸剂名,原方已佚 <9>少阴脉:即足少阴肾经,人体十二经脉之一 <10>肝刚:肝脏的阳气 <11>绝:横穿,横过阳明:即足阳明胃经,此经脉经过乳房下面 <12>肝与心相去五分:肝脉和心脉相距五分中医诊脉法,左右手桡骨茎突处称“关”,“关”前为“寸”,“关”后为“尺”左手关部可得肝病脉象,左手寸部可得心病脉象 <13>尽:耗尽

齐中尉潘满如病少腹痛<1>,臣意诊其脉,曰:“遗积瘕也<2>”臣意即谓齐太仆臣饶内史臣由曰:“中尉不复自止于内,则三十日死”后二十余日,溲血死<3>病得之酒且内所以知潘满如病者,臣意切其脉深小弱,其卒然合合也<4>,是脾气也右脉口气至紧小<5>,见瘕气也<6>以次相乘,故三十日死三阴俱抟者<8>,如法不俱抟者,决在急期<9>一抟一代者,近也<10>故其三阴抟,溲血如前止

注释

<1>少腹:小腹 <2>遗:遗存积瘕:腹腔内有肿块的病 <3>溲血:尿血 <4>卒然:猝然卒,通“猝” <5>右脉口:即右手寸口脉紧:紧脉,脉搏动紧张有力,形如转索 <6>见:出现,显现 <7>以次相乘:中医学说认为,五脏之间有着相生相克的关系,如相互克制太过,叫做相乘,这里潘满如的病是脾乘肾,肾乘心,心乘肺,肺乘肝,肝乘脾 <8>三阴俱抟:指太阴少阴厥阴三阴脉一齐出现抟,会合在一起 <9>急期:指短期 <10>近:指死期临近

阳虚侯相赵章病<1>,召臣意众医皆以为寒中<2>,臣意诊其脉曰:“迵风”迵风者,饮食下嗌而辄出不留<2>法曰“五日死”,而后十日乃死病得之酒所以知赵章之病者,臣意切其脉,脉来滑<3>,是内风气也<4>饮食下嗌而辄出不留者,法五日死,皆为前分界法后十日乃死,所以过期者,其人嗜粥,故中脏实<5>,中脏实故过期师言曰“安谷者过期<6>,不安谷者不及期”

注释

<1>相:丞相 <2>寒中:寒气入侵于内里 <3>迵风:古病名,是风气入侵内脏,使肠胃不能容留消化食物 <2>嗌:咽喉 <3>滑:即滑脉,切脉时手指感到往来流畅圆滑的脉象 <4>内风气:内风病的脉气,这种脉象是因体内脏腑功能失调而形成 <5>中脏实:指肠胃能容留消化食物实,指被米粥充实 <6>安谷:指肠胃能容留食物

济北王病,召臣意诊其脉,曰:“风蹶胸满<1>”即为药酒,尽三石<2>,病已得之汗出伏地所以知济北王病者,臣意切其脉时,风气也,心脉浊病法“过入其阳<3>,阳气尽而阴气入”阴气入张<4>,则寒气上而热气下,故胸满汗出伏地者,切其脉,气阴阴气者,病必入中,出及瀺水也<5>

注释

<1>风蹶:中医指外界风湿气入侵体内向上逆行所造成的疾病 <2>石:汉代度量单位,一石重一百二十斤一说“石”当为“日”字 <3>过:过失,这里指病邪 <4>入张:入侵扩张,意指阴气内盛 张,扩张,嚣张 <5>出及瀺水:病邪随着淋漓汗液流出及,随着瀺,流水声,这里指汗液淋漓而出

齐北宫司空命妇出于病<1>,众医皆以为风入中,病主在肺,刺其足少阳脉臣意诊其脉,曰:“病气疝<2>,客于膀胱,难于前后溲,而尿赤病见寒气则遗尿<3>,使人腹肿”出于病得之欲尿不得,因以接内所以知出于病者,切其脉大而实,其来难,是蹶阴之动也<4>,脉来难者,疝气之客于膀胱也腹之所以肿者,言蹶阴之络结小腹也蹶阴有过则脉结动,动则腹肿臣意即灸其足蹶阴之脉,左右各一所<5>,即不遗尿而溲清,小腹痛止即更为火齐汤以饮之,三日而疝气散,即愈

注释

<1>命妇:有封号的妇女出于:命妇名 <2>气疝:腹中时时胀痛的疾病 <3>遗尿:小便失禁 <4>蹶阴:经脉名动:变动,变化 <5>所:处,指穴位

故济北王阿母自言足热而懑<1>,臣意告曰:“热蹶也<2>”则刺其足心各三所,案之无出血<3>,病旋已<4>病得之饮酒大醉

注释

<1>故:从前 <2>热蹶:病名,因受邪热,阻碍阳气运行,而使手足厥冷的病 <3>案:通“按” <4>旋:旋即,很快

济北王召臣意诊脉诸女子侍者,至女子竖,竖无病臣意告永巷长曰<1>:“竖伤脾,不可劳,法当春呕血死”臣意言王曰:“才人女子竖何能<2>”王曰:“是好为方,多伎能<3>,为所是案法新<4>,往年市之民所<5>,四百七十万,曹偶四人<6>”王曰:“得毋有病乎”臣意对曰:“竖病重,在死法中”王召视之,其颜色不变,以为不然,不卖诸侯所至春,竖奉剑从王之厕<7>,王去,竖后,王令人召之,即仆于厕,呕血死病得之流汗流汗者,(同)法病内重,毛发而色泽<8>,脉不衰,此亦(关)内[关]之病也

注释

<1>永巷:宫女所居的长巷 <2>才人:指才女 <3>伎:通“技” <4>为所是案法新:史记索隐认为此句是“谓于旧方技能生新意也”案,通“按”,查考法,旧例,过去的方法新,指新方法,新花样 <5>市:买民所:民间 <6>曹偶:侪辈,同类,指同样的人 <7>奉:通“捧” <8>色泽:面色润泽

齐中大夫病龋齿,臣意灸其左大阳明脉<1>,即为苦参汤<2>,日嗽三升<3>,出入五六日,病已得之风,及卧开口,食而不嗽

注释

<1>左大阳明脉:即左手阳明大肠经,其循行路线经牙齿 <2>苦参汤:原方已佚苦参性味苦寒,可清热除湿,祛风杀虫 <3>嗽:通“漱”,含漱

菑川王美人怀子而不乳<1>,来召臣意臣意往,饮以莨药一撮,以酒饮之,旋乳臣意复诊其脉,而脉躁躁者有余病,即饮以消石一齐<3>,出血,血如豆比五六枚<4>

注释

<1>美人:妃嫔的名称之一不乳:难产乳,生孩子 <2>莨:即“莨菪”,药性苦寒有毒,服少量可以有解痉镇静作用 <3>消石:即朴硝,能破瘀通滞 <4>比:类似

齐丞相舍人奴从朝入宫<1>,臣意见之食闺门外<2>,望其色有病气臣意即告宦者平<3>平好为脉,学臣意所,臣意即示之舍人奴病,告之曰:“此伤脾气也,当至春鬲塞不通<4>,不能食饮,法至夏泄血死”宦者平即往告相曰:“君之舍人奴有病,病重,死期有日”相君曰:“卿何以知之”曰:“君朝时入宫,君之舍人奴尽食闺门外<5>,平与仓公立,即示平曰,病如是者死”相即召舍人(奴)而谓之曰:“公奴有病不<6>”舍人曰:“奴无病,身无痛者”至春果病,至四月,泄血死所以知奴病者,脾气周乘五脏<7>,伤部而交<8>,故伤脾之色也,望之杀然黄<9>,察之如死青之兹<10>众医不知,以为大虫<11>,不知伤脾所以至春死病者,胃气黄<12>,黄者土气也<13>,土不胜木<14>,故至春死所以至夏死者,脉法曰“病重而脉顺清者曰内关<15>”,内关之病,人不知其所痛,心急然无苦<16>若加以一病,死中春<17>一愈顺<18>,及一时<19>其所以四月死者,诊其人时愈顺愈顺者,人尚肥也<20>奴之病得之流汗数出,(灸)[炙]于火而以出见大风也<21>

注释

<1>舍人奴:家臣的奴仆舍人,门客,家臣 <2>闺门:宫中小门 <3>宦者:宦官 <4>鬲塞:阻塞鬲,通“隔” <5>尽食:没完没了吃饭尽,竭尽 <6>不:通“否” <7>周乘:遍乘,遍传 <8>伤部而交:伤脾的色泽交错出现在脸上某些部位部,色部,脸上某些部位的色泽能反映五脏的病变,医家称之为色部 <9>杀然黄:枯黄色杀,凋落 <10>死青之兹:死草般的青色兹:草席,意谓死草 <11>大虫:蛔虫 <12>胃气黄:脾胃病脸色发黄 <13>黄者土气也:中医五行学说认为脾属土,色黄,所以说黄色是脾土的颜色 <14>土不胜木:中医五行学说认为脾属土,肝属木,肝在春天时功能最强,于是患病的脾脏难以耐受,故说“土不胜木” <15>脉顺清:脉搏正常顺,和顺清,清正,无浊邪 <16>急然:一说“急”当作“忽”,古代长度单位,形容极小 <17>中春:即仲春,阴历二月 <18>愈:通“愉”,愉快 <19>及:延及,延长 <20>人尚肥:指人形体丰满 <21>炙于火:受到火的烘烤

菑川王病,召臣意诊脉,曰:“蹶上为重<1>,头痛身热,使人烦懑”臣意即以寒水拊其头<2>,刺足阳明脉<3>,左右各三所,病旋已病得之沐发未干而卧诊如前,所以蹶,头热至肩

注释

<1>上为重:上部症状严重明显 <2>拊:拍 <3>足阳明脉:这条经脉循行经过头部,所以针刺这条经脉的穴位能治头疼

齐王黄姬兄黄长卿家有酒召客,召臣意诸客坐,未上食臣意望见王后弟宋建,告曰:“君有病,往四五日<1>,君要胁痛不可俛仰<2>,又不得小溲不亟治,病即入濡肾<3>及其未舍五脏<4>,急治之病方今客肾濡,此所谓‘肾痹’也<5>”宋建曰:“然,建故有要脊痛往四五日,天雨,黄氏诸倩见建家京下方石<6>,即弄之,建亦欲效之,效之不能起,即复置之暮,要脊痛,不得溺,至今不愈”建病得之好持重所以知建病者,臣意见其色,太阳色干<7>,肾部上及界要以下者枯四分所<8>,故以往四五日知其发也臣意即为柔汤使服之<9>,十八日所而病愈

注释

<1>往四五日:四五天前 <2>要:通“腰”俛(fǔ,府):同“俯” <3>濡:浸渍,浸润 <4>舍:住宿,犹言滞留 <5>肾痹:病名,因风寒湿气滞阻于肾所造成的腰疼 <6>倩:女婿京:仓廪 <7>太阳色干:太阳穴处色泽枯干 <8>肾部:肾脏在脸上的色部,在两颊处要:通“腰”枯四分所:指肾部有四分左右的位置色泽枯干,据此可推断出腰疼已四五天 <9>柔汤:方剂名,原方已佚

济北王侍者韩女病要背痛,寒热<1>,众医皆以为寒热也<2>臣意诊脉,曰:“内寒,月事不下也<3>”即窜以药<4>,旋下,病已病得之欲男子而不可得也所以知韩女之病者,诊其脉时,切之,肾脉也,啬而不属<5>啬而不属者,其来难<6>,坚<7>,故曰月不下肝脉弦,出左口<8>,故曰欲男子不可得也

注释

<1>寒热:指恶寒发热的病症 <2>寒热:寒热病 <3>月事不下:闭经月事,月经 <4>窜:熏灸使药力达到患处 <5>啬而不属:涩滞不连续啬,通“涩” <6>难:艰难 <7>坚:坚实有力 <8>出左口:肝脉在左手寸口脉的关部,韩女的脉象超出寸口的位置,是肝气郁盛的表现

临菑氾里女子薄吾病甚,众医皆以为寒热笃<1>,当死,不治臣意诊其脉,曰:“蛲瘕<2>”蛲瘕为病,腹大,上肤黄粗,循之戚戚然<3>臣意饮芫华一撮<4>,即出蛲可数升,病已,三十日如故病蛲得之于寒湿,寒湿气宛笃不发<5>,化为虫臣意所以知薄吾病者,切其脉,循其尺<6>,其尺索刺粗<7>而毛美奉发,是虫气也其色泽者,中脏无邪气及重病

注释

<1>笃:病势沉重 <2>蛲瘕:蛲虫聚积形成的肿块 <3>循:指触按患病的部位戚戚然:忧惧的样子,形容病人因疼痛拒按 <4>芫华:即“芫花”,药性辛温有毒,可治痈肿,并可杀虫 <5>宛笃不发:郁积深厚不能发散 <6>尺:尺部 <7>尺索刺粗:尺部脉紧而粗大有力

齐淳于司马病,臣意切其脉,告曰:“当病迵风迵风之状,饮食下嗌辄后之病得之饱食而疾走”淳于司马曰:“我之王家食马肝<1>,食饱甚见酒来,即走去,驱疾至舍<2>,即泄数十出”臣意告曰:“为火齐米汁饮之,七八日而当愈”时医秦信在旁,臣意去,信谓左右阁都尉曰:“意以淳于司马病为何”曰:“以为迵风,可治”信即笑曰:“是不知也淳于司马病,法当后九日死”即后九日不死,其家复召臣意臣意往问之,尽如意诊臣即为一火齐米汁,使服之,七八日病已所以知之者,诊其脉时,切之,尽如法其病顺<3>,故不死

注释

<1>马肝:性热有毒,误食致人死命 <2>驱疾:驱赶坐骑快跑 <3>病顺:病情和脉象相顺应

齐中郎破石病,臣意诊其脉,告曰:“肺伤,不治,当后十日丁亥溲血死”即后十一日,溲血而死破石之病,得之堕马僵石上<1>所以知破石之病者,切其脉,得肺阴气<2>,其来散,数道至而不一也<3>色又乘之<4>所以知其堕马者,切之得番阴脉<5>番阴脉入虚里,乘肺脉肺脉散者,固色变也乘之<6>所以不中期死者,师言曰:“病者安谷即过期,不安谷则不及期”其人嗜黍,黍主肺<7>,故过期所以溲血者,诊脉法曰“病养喜阴处者顺死<8>,养喜阳处者逆死<9>”其人喜自静,不躁,又久安坐,伏几而寐,故血下泄

注释

<1>僵:倒下 <2>肺阴气:肺阴脉,这是肺的败脉,是死的证状 <3>数道至而不一:脉气从几条道上而来不一致 <4>色又乘之:指面色又出现心剋伐肺的容色 <5>番阴脉:即反阴脉,据中医理论,心属阳脏,肺属阴脏,散脉是心脏的病脉,在肺的脉部切到散脉,这是阳脉占居阴位,称反阴脉 <6>固色:本来的颜色,肺病面色白 <7>黍主肺:五谷和五脏的对应关系中是黍主肺,黍有补养肺脏的作用 <8>养:调养阴:指静顺死:气血下行而死 <9>阳:指动,活动逆死:气血上逆而死

齐王侍医遂病,自练五石服之<1>臣意往过之,遂谓意曰:“不肖有病<2>,幸诊遂也<3>”臣意即诊之,告曰:“公病中热论曰‘中热不溲者,不可服五石’石之为药精悍<4>,公服之不得数溲,亟勿服色将发臃”遂曰:“扁鹊曰‘阴石以治阴病<5>,阳石以治阳病<6>’夫药石者有阴阳水火之齐<7>,故中热,即为阴石柔齐治之中寒,即为阳石刚齐治之”臣意曰:“公所论远矣,扁鹊虽言若是,然必审诊<8>,起度量<9>,立规矩<10>,称权衡<11>,合色脉表里有余不足顺逆之法,参其人动静与息相应<12>,乃可以论论曰‘阳疾处内,阴形应外者,不加悍药及镵石’夫悍药入中,则邪气辟矣<13>,而宛气愈深<14>诊法曰‘二阴应外,一阳接内者<15>,不可以刚药’刚药入则动阳<16>,阴病益衰,阳病益箸<17>,邪气流行,为重困于俞<18>,忿发为疽”意告之后百余日,果为疽发乳上,入缺盆<19>,死此谓论之大体也,必有经纪<20>拙工有一不习<21>,文理阴阳失矣<22>

注释

<1>练五石:炼五石散练,通“炼”五石,把五种矿石药放到一起炼制,称作五石散,据记载五石散配方不尽相同 <2>不肖:自谦之词 <3>幸:希望 <4>精悍:指药力猛烈 <5>阴石:指性寒的石药 <6>阳石:指性热的石药 <7>水火:指寒热 <8>审:审慎 <9>起度量:犹言确立标准起,立度量,古代计算长度和体积的工具 <10>规矩:圆规和曲尺一类测量圆和直角的工具 <11>权衡:斟酌权,秤锤衡,秤杆 <12>息:呼吸 <13>辟:彰明,突出 <14>宛:郁积 <15>“二阴”两句的意思是,外寒多于内热的病症阴指少阴,属寒症阳指少阳,多郁火二,二成一,一成 <16>动:摧动 <17>箸:通“著”,显著,这里指强盛 <18>俞:通“腧”,腧穴,人体穴位的总称 <19>缺盆:锁骨上窝,此处有“缺盆穴” <20>经纪:纲纪,原则 <21>拙工:拙劣的医生,平庸的医生 <22>文理:条理文,通“纹”

齐王故为阳虚侯时,病甚,众医皆以为蹶臣意诊脉,以为痹,根在右胁下,大如覆杯,令人喘,逆气不能食臣意即以火齐粥且饮<1>,六日气下即令更服丸药,也入六日,病已病得之内诊之时不能识其经解,大识其病所在<2>

注释

<1>火齐粥:方剂名,原方已佚 <2>大识:大略知道

臣意尝诊安阳武都里成开方,开方自言以为不病,臣意谓之病苦沓风<1>,三岁四支不能自用<2>,使人喑<3>,喑即死今闻其四支不能用,喑而未死也病得之数饮酒以见大风气所以知成开方病者,诊之,其脉法奇咳言曰“脏气相反者死”切之,得肾反肺<4>,法曰“三岁死”也

注释

<1>苦沓风:被沓风病所苦沓风,风病名 <2>支:通“肢” <3>喑:失音,不能说话 <4>肾反肺:在肺的脉位切到反映肾情况的脉,这是肾病影响到肺的表现,中医称为“肾反肺”

安陵坂里公乘项处病,臣意诊脉,曰:“牡疝<1>”牡疝在鬲下,上连肺病得之内臣意谓之:“慎毋为劳力事,为劳力事则必呕血死”处后蹴踘<2>,要蹶寒,汗出多,即呕血臣意复诊之,曰:“当旦日日夕死<3>”即死病得之内所以知项处病者,切其脉得番阳<4>番阳入虚里,处旦日死一番一络者<5>,牡疝也

注释

<1>牡疝:阳疝疝病多发生在腹腔内,腹属阴项处腹痛牵连到胸,胸属阳,故称牡疝牡,指雄性禽兽 <2>蹴踘:古代军中一种习武的游戏,类似今天的足球踘,通“鞠”,古代的一种球 <3>旦日:第二天,明天日夕:黄昏 <4>番阳:即反阳脉疝病多与肾脏有关,此病在肺部切到肾病的脉象,在阳部见到阴脉,故称反阳脉 <5>一番一络:一方面切得反阳脉,一方面疝痛上连于肺番,反阳脉络,连

臣意曰:他所诊期决死生及所治已病众多<1>,久颇忘之,不能尽识<2>,不敢以对

注释

<1>期:预期治已:治愈已,止 <2>识:记住

问臣意:“所诊治病,病名多同而诊异,或死或不死,何也”对曰:“病名多相类,不可知,故古圣人为之脉法,以起度量,立规矩,县权衡<1>,案绳墨<2>,调阴阳<3>,别人之脉各名之<4>,与天地相应,参合于人,故乃别百病以异之,有数者能异之<5>,无数者同之然脉法不可胜验,诊疾人以度异之,乃可别同名,命病主在所居<6>今臣意所诊者,皆有诊籍<7>所以别之者,臣意所受师方适成,师死,以故表籍所诊<8>,期决死生,观所失所得者合脉法,以故至今知之

注释

<1>县权衡:斟酌权衡县,通“悬”,悬挂权衡,指称量 <2>案绳墨:依照规则案,通“按”,按照,依照绳墨,木工划线取直的工具,此指法度规则 <3>调阴阳:测度阴阳的盛衰调,计算,测量 <4>别:区别,辨识 <5>有数者:医术精妙的人数,通“术” <6>命:说出 <7>诊籍:记录诊断治疗情况的簿册,犹如医案,病历一类的文字材料 <8>表:表明,记明

问臣意曰:“所期病决死生,或不应期<1>,何故”对曰:“此皆饮食喜怒不节,或不当饮药<2>,或不当针灸,以故不中期死也<3>

注释

<1>应期:符合预定的日期 <2>不当:不恰当 <3>中期:按期

问臣意:“意方能知病死生,论药用所宜,诸侯王大臣有尝问意者不及文王病时,不求意诊治,何故”对曰:“赵王胶西王济南王吴王皆使人来召臣意,臣意不敢往文王病时,臣意家贫,欲为人治病,诚恐吏以除拘臣意也<1>,故移名数<2>,左右不修家生,出行游国中,问善为方数者事之久矣,见事数师,悉受其要事<3>,尽其方书意,及解论之身居阳虚侯国,因事侯侯入朝,臣意从之长安,以故得诊安陵项处等病也

注释

<1>除:拜官授职,委任官职 <2>移名数:迁移名籍 <3>要事:主要的事,此指主要的本领

问臣意:“知文王所以得病不起之状”臣意对曰:“不见文王病,然窃闻文王病喘,头痛,目不明臣意心论之<1>,以为非病也以为肥而蓄精<2>,身体不得摇,骨肉不相任<3>,故喘,不当医治脉法曰‘年二十脉气当趋<4>,年三十当疾步,年四十当安坐,年五十当安卧,年六十已上气当大董<5>’文王年未满二十,方脉气之趋也而徐之,不应天道四时<6>后闻医灸之即笃,此论病之过也<7>臣意论之,以为神气争而邪气入<8>,非年少所能复之也,以故死所谓气者,当调饮食,择晏日<9>,车步广志<10>,以适筋骨肉血脉,以泻气故年二十,是谓‘易<11>€’,法不当砭灸,砭灸至气逐<12>

注释

<1>心论:心中分析,主观分析 <2>蓄精:蓄积脂膏,蓄积精气 <3>相任:相撑持任,胜任 <4>趋:快跑 <5>董:深藏 <6>天道四时:指自然界中春生夏长秋收冬藏的规律 <7>论:分析,判断 <8>神气:指人体正气 <9>晏日:晴朗的日子 <10>车步:驾车步行广志:开阔心胸 <11>:集解作“质”,质实 <12>逐:奔逐

问臣意:师庆安受之闻于齐诸侯不<1>”对曰:“不知庆所师受庆家富,善为医,不肯为人治病,当以此故不闻庆又告臣意曰:“慎毋令我子孙知若学我方也<2>’”

注释

<1>闻:闻名,出名 <2>慎:千万

问臣意:“师庆何见于意而爱意,欲悉教意方”对曰:“臣意不闻师庆为方善也意所以知庆者,意少时好诸方事<1>,臣意试其方,皆多验,精良臣意闻菑川唐里公孙光善为古传方,臣意即往谒之得见事之,受方化阴阳及传语法<2>,臣意悉受书之<3>臣意欲尽受他精方,公孙光曰:‘吾方尽矣,不为爱公所<4>吾身已衰,无所复事之是吾年少所受妙方也,悉与公,毋以教人’臣意曰:‘得见事侍公前,悉得禁方,幸甚意死不敢妄传人’居有闲<5>,公孙光闲处<6>,臣意深论方,见言百世为之精也师光喜曰:‘公必为国工<7>吾有所善者皆疏<8>,同产处临菑<9>,善为方,吾不若,其方甚奇,非世之所闻也吾年中时,尝欲受其方,杨中倩不肯<10>,曰:‘若非其人也”胥与公往见之<11>,当知公喜方也其人亦老矣,其家给富’时者未往,会庆子男殷来献马,因师光奏马王所<12>,意以故得与殷善光又属意于殷曰<13>:‘意好数,公必谨遇之,其人圣儒’即为书以意属阳庆,以故知庆臣意事庆谨,以故爱意也

注释

<1>诸方事:诸家各家的医方 <2>化阴阳:调理阴阳传语法:口头流传的医理经验 <3>书:记录 <4>爱:吝惜 <5>居有闲:过了些日子闲,通“间” <6>闲处:闲着没事,闲居 <7>国工:国医 <8>疏:荒疏,荒废 <9>同产:同胞兄弟这里指阳庆,与公孙光同母异父,所以姓氏不同 <10>杨中倩:古名医,公孙光的朋友 <11>胥:通“须”,必须 <12>奏:献,进献 <13>属:通“嘱”,嘱托

问臣意曰:“吏民尝有事学意方,及毕尽得意方不何县里人”对曰:“临菑人宋邑邑学,臣意教以五诊<1>,岁余济北王遣太医高期王禹学,臣意教以经脉高下及奇络结<2>,当论俞所居<3>,及气当上下出入邪[正]逆顺,以宜镵石,定砭灸处,岁余菑川王时遣太仓马长冯信正方<4>,臣意教以案法逆顺,论药法,定五味及和齐汤法<5>高永侯家丞杜信,喜脉,来学,臣意教以上下经脉五诊<6>,二岁余临菑召里唐安来学,臣意教以五诊上下经脉,奇咳,四时应阴阳重,未成,除为齐王侍医

注释

<1>五诊:即五色诊,从脸色诊病 <2>经脉高下:经脉上下分布的位置奇络结:指异常脉络连结之处 <3>当:通“常”俞,通“腧”,腧穴 <4>正方:此指求教医方 <5>定:鉴定判定和齐汤:配伍调制汤剂 <6>上下经脉同“经脉高下”

问臣意:“诊病决死生,能全无失乎”臣意对曰:“意治病人,必先切其脉,乃治之败逆<1>者不可治,其顺者乃治之<2>心不精脉<3>,所期死生视可治,时时失之,臣意不能全也

注释

<1>败逆:指脉象衰败而且与病情不相应 <2>顺:指脉象与病情一致 <3>精脉:精心切脉

太史公曰:女无美恶<1>,居宫见妒士无贤不肖<2>,入朝见疑故扁鹊以其伎见殃,仓公乃匿亦自隐而当刑缇萦通尺牍<3>,父得以后宁故老子曰“美好者不祥之器”<4>,岂谓扁鹊等邪若仓公者,可谓近之矣

注释

<1>无:无论 <2>不肖:不贤 <3>尺牍:书信,此指给汉文帝所上的书 <4>美好者不祥之器:原文作“夫兵者不祥之器”,在老子三十一章中