尸子·分

原文
天地生万物圣人裁之裁物以制分便事以立官君臣父子上下长幼贵贱亲疏皆得其分曰治爱得分曰仁施得分曰义虑得分曰智动得分曰适言得分曰信皆得其分而后为成人明王之治民也事少而功立身逸而国治言寡而令行事少而功多守要也身逸而国治用贤也言寡而令行正名也君人者苟能正名愚智尽情执一以静令名自正令事自定赏罚随名民莫不敬周公之治天下也酒肉不撤於前钟鼓不解於悬听乐而国治劳无事焉饮酒而贤举智无事焉自为而民富仁无事焉知此道也者众贤为役愚智尽情矣

明王之道易行也劳不进一步听狱不后皋陶食不损一味富民不后虞舜乐不损一日用兵不后汤武书之不盈尺简南面而立一言而国治尧舜复生弗能更也身无变而治国无变而王汤武复生弗能更也执一之道去智与巧有虞之君天下也使天下贡善殷周之君天下也使天下贡才夫至众贤而能用之此有虞之盛德也

三人之所废天下弗能兴也三人之所兴天下弗能废也亲曰不孝君曰不忠友曰不信天下弗能兴也亲言其孝君言其忠友言其信天下弗能废也夫符节合之则是非自见行亦有符三者合则行自见矣此所以观行也诸治官临众者上比度以观其贤案法以观其罪吏虽有邪僻无所逃之所以观胜任也群臣之愚智日效於前择其知事者而令之谋群臣之所举日效於前择其知人者而令之举群臣之治乱日效於前择其胜任者而令之治群臣之行可得而察也择其贤者而举之则民竞於行胜任者治则百官不乱知人者举则贤者不隐知事者谋则大举不失夫弩机损若黍则不钩益若□则不发言者百事之机也圣王正言於朝而四方治矣是故曰正名去伪事成若化以实核名百事皆成夫用贤使能不劳而治正名覆实不罚而威达情见素则是非不蔽复本原始则言若符节良工之马易御也圣王之民易治也其此之谓乎

译文

天地化生万物圣人对万物裁理分别裁分万物以制定名分方便政事以立职官都能各合其名分就可称“治”爱合乎其名分称为“仁”施予合平其名分称为“义”思虑合乎其名分称为“智”行动合乎其名分称为“适”言语合乎其名分称为“信”都能合乎其名分而后算是德才兼备的人开明之王治理万民举措少而成功大自身安逸而国家大治出言不多而政令施行举措少而成功多那是因为能够把握住要领自身安逸但国家大治那是因为能任用贤才出言不多而政令行施那是因为能正定名分统治人的人假如能够正定名分不论是愚是智都能在其名分范围之内尽其情执守简易以静待万物使名自然而正使事自然而定赏与罚都随名分而定人民没有不敬畏的周公治理天下面前摆设的酒肉也不撤去钟鼓也不从架子上卸下来听着音乐国家就治好了身体劳累是不需要的了喝着酒而贤才得以举用殚思竭虑也不需要了无为自化而人民富足仁也就不需要了明知此道的众人贤才都被其役使无论愚智都能安分尽情尽力了

开明之王的大道是简易其行劳动不比别人多进一步但司法断狱却不比皋陶落后进餐不比别人减少一味但为政富民不比虞舜落后听乐不比别人少听一天但用兵征伐却不比汤武落后文书不满短简但面向南方一立一说话就能使国家大治即使是尧舜复生也不能变易此道的自身未及衰老国家大治国土未事扩张而称王即使是商汤周武王复生也不能改变此道执守简易之道抛弃伪智与机巧虞舜统治天下使天下贡献有善德之人周统治天下使天下贡奉有才学的人至于各种贤能之人都能任用这就是虞舜的盛德了

被众人所抛弃的天下谁也不能让他兴起被众人所拥戴的天下谁也不能把他废弃如果父母说他不孝君上说他不忠朋友说他不诚那么天下谁也不能让他兴起如果父母说他孝君上说他忠朋友说他诚那么天下谁也不能废弃他符节两半相合是与非自然就显现出来了行为也有符节诚合乎规范的他的善行自然显现了这些是用以观察行为是否贤达的对于那些治理百官和管理民众的人君上应当进行比较椎测看看他们是否是贤才依照法律看看他们是否有罪吏既使是邪僻有罪也无处可逃用这些办法来观察他们是否能够胜任君臣中有愚有智都每天在面前效力选择那些知道事理的智者让他出谋献策群臣中有善治之才也有添乱之人每天都在面前效力选择那些善治的让他治理群臣的行为处事是可以察验清楚的选择那些贤才重用他们那么民众就都努力行善了胜任的人治国百官就不会乱知人善用的人得到重用那么贤才就不会归隐不仕知道事理的人谋划大的举措就不会有所失误弩机损坏一点点也不扣动机关发射益如果名不正则不发言这是百事的机要所在圣明之王在朝庭正名正言四方就都大治了所以说端正名分去除伪诈行事成功就像自然一样无需费力用实际核验其名百事都能成功举用贤能不用劳累也能获治正名核实不用惩罚也能威严真情本性表达显现是与非就不会隐蔽不明归复到本原真性那么出言就像符节相合善治马之人的马易于驾御圣明之王的民众易于治理大概都是因为这些吧