搜神记 卷十六

三疫鬼

原文
昔颛顼氏有三子死而为疫鬼一居江水为疟鬼一居若水为魍魉鬼一居人宫室善惊人小儿为小鬼于是正岁命方相氏帅肆傩以驱疫鬼

译文

从前颛顼氏有三个儿子死后都成了使人生病的恶鬼一个居住在长江里是传播疟疾的疟鬼一个居住在若水中是魍魉鬼一个居住在人们的屋子里善于惊吓小孩是小鬼于是帝王在正月里命令方相氏举行庙会来驱赶传播疾病的恶鬼

挽歌辞

原文
挽歌者丧家之乐执绋者相和之声也挽歌辞有薤露蒿里二章汉田横门人作横自杀门人伤之悲歌人如薤上露易稀灭亦谓人死精魂归于蒿里故有二章

注释

执绋为人送殡

译文

挽歌是丧家的哀乐是送葬人在出殡路上的相互应和声挽歌的歌词有薤露蒿里两章是汉代贵族田横的门客所作田横自杀身亡后门客们十分哀伤就唱起了悲伤的歌谣歌词的大意是说人就如薤叶上的露水那样很容易蒸发消失也就是说人死后灵魂归附在蒿草里所以就有了这两首挽歌

黑衣白袷鬼

原文
吴兴施续为寻阳督能言论有门生亦有理意常秉无鬼论忽有一黑衣白袷客来与共语遂及鬼神移日客辞屈乃曰“君辞巧理不足仆即是鬼何以云无”问“鬼何以来”答曰“受使来取君期尽明日食时”门生请乞酸苦鬼问“有人似君者否”门生云“施续帐下都督与仆相似”便与俱往与都督对坐鬼手中出一铁凿可尺余按着都督头便举椎打之都督云“头觉微痛”向来转剧食顷便亡

译文

吴兴人施续是寻阳郡的督军擅长言谈议论他有一个学生也懂得名理之学的理论主张无鬼论一天突然一个黑衣白领的客人来与他交谈自然就谈到鬼神之事第二天客人说不过他了就说“虽然你能言善辩但是理由并不充足我就是鬼怎么能说没有呢”施续的学生问他“你为什么来这里”鬼回答“我受指派来索取你的性命死期在明天吃饭的时候”施续的学生赶忙向鬼乞求活命神情非常悲伤痛苦鬼问他“这里有没有长得像你的人”这个学生说“施续的帐下都督同我相像”于是鬼和这个学生一起来到都督那里鬼和都督相对而坐鬼拿出一把一尺多长的铁凿放在都督的头上然后举起铁椎打下去都督说“头感觉有一点痛”后来头痛得越来越厉害一顿饭的工夫就死了

温序死节

原文
温序字公次太原祁人也任护军校尉行部至陇西为隗嚣将所劫欲生降之序大怒以节挝杀人贼趋欲杀序苟宇止之曰“义士欲死节”赐剑令自裁序受剑衔须着口中叹曰“则令须污土”遂伏剑死更始怜之送葬到洛阳城旁为筑冢长子寿为印平侯梦序告之曰“久客思乡”寿即弃官上书乞骸骨归葬帝许之

译文

温序字公次是太原郡祁县人温序任护军校尉到陇西巡察时被当地豪强势力隗嚣的部将劫击并想生擒他温序非常愤怒用节杖打死来抓捕他的人其余的贼兵一齐拥上来要杀死温序这时隗嚣的副将苟宇阻止贼兵“义士要为名节而死”并递过一把剑让温序自刎温序接过剑将胡须衔入口中“不要让胡须弄脏了泥土”说罢就自刎而亡汉光武帝怜惜他将他埋葬在洛阳城郊建立了坟墓温序的长子温寿被封为印平侯他梦见温序对他说“长久客居外地我很思念家乡”于是温寿就立即上书皇上请求辞去官职将父亲骸骨送回家乡安葬皇帝批准了他的请求

文颖移棺

原文
南阳文颖字叔长建安中为甘陵府丞过界止宿夜三鼓时梦见一人跪前曰“昔我先人葬我于此水来湍棺木溺渍水处半然无以自温闻君在此故来相依欲屈明日暂住须臾幸为相迁高燥处”鬼披衣示颖而皆沾湿

颖心怆然即寤语诸左右“梦为虚耳亦何足怪

颖乃还眠向寐处梦见谓颖曰“我以穷苦告君奈何不相愍悼乎”颖梦中问曰“子为谁”对曰“吾本赵人今属汪芒氏之神”颖曰“子棺今何所在”对曰“近在君帐北十数步水侧枯杨树下即是吾也天将明不复得见君必念之”颖答曰“喏”忽然便寤

天明可发颖曰“虽曰梦不足怪此何太适”左右曰“亦何惜须臾不验之耶”颖即起率十数人将导顺水上果得一枯杨“是矣”掘其下未几果得棺棺甚朽坏没半水中颖谓左右曰“向闻于人谓之虚矣世俗所传不可无验

为移其棺葬之而去

注释

冲刷

译文

东汉南阳人文颖字叔长献帝建安年间任甘陵府丞一次他外出过了甘陵的地界住宿下来半夜三更时分他梦见一个人跪在面前说“过去父亲把我安葬在这里水冲刷了坟墓棺材被积水浸没了一半可是我自己无法摆脱这样阴冷的处境知道你在这里所以来求助于你想委屈你明天暂时停留一会儿希望你能将我迁移到地势高的干燥地方”这个鬼还掀开衣服让文颖看衣服都被浸湿

文颖见了心里很难过随即醒了过来把这事告诉身边的人身边的人说“梦是虚无的这又有什么值得奇怪的呢”于是文颖又回去睡了

刚刚睡着文颖又梦见那鬼对他说“我把我的困苦告诉你了你怎么不怜悯我呢”文颖在梦里问道“你是谁”鬼回答说“我本是赵国人现在属于汪芒是这个地方的神灵”文颖说“你的棺材现在在哪里”鬼回答“很近就在你驻地北面十几步的地方水边一棵枯杨树下面那就是我快天亮了不能再见你了你一定要记住这事啊”文颖回答说“行”忽然就醒了

天亮后要出发了文颖说“虽然说梦不值得奇怪可是这梦为什么这样明明白白的呢”他身边的人说“那何不花一点儿时间验证一下呢”文颖马上动身带着十多人沿着水溯流而上果然找到一棵枯杨树文颖说“就是这里”挖掘树下的泥土不久果然发现一副棺材棺材朽坏严重一半浸没在水里文颖对身边的人说“一直听人家说有这样的事总认为是虚假的看来民间的传说也不是没有灵验的

他们把棺材迁到别的地方埋葬好后就离开了

鬼鼓琵琶

原文
赤乌三年句章民杨度至余姚夜行有一少年持琵琶求寄载度受之鼓琵琶数十曲曲毕乃吐舌擘目以怖度而去复行二十里许又见一老父自云“姓王名戒”因复载之谓曰“鬼工鼓琵琶甚哀”戒曰“我亦能鼓”即是向鬼复擘眼吐舌度怖几死

注释

擘目鼓起眼珠

译文

三国东吴大帝(孙权)赤乌三年句章县的一个老百姓叫杨度他到余姚县去夜晚赶路有一个年轻人抱着琵琶请求搭车杨度让他上了车上车后年轻人弹琵琶弹了几十支曲子弹完后就吐出舌头鼓起眼珠来恐吓杨度之后离开杨度又走了二十余里又看见一个老头儿他自称姓王名戒于是又载上了这老头儿杨度对老头儿说“鬼很会弹琵琶弹奏的曲调很哀伤”王戒说“我也会弹”实际上他就是先前那个鬼鬼又鼓起眼珠吐出舌头杨度被吓得差点死去

三鬼醉酒

原文
武建元年东莱人姓池家常作酒一日见三奇客共持面饭至索其酒饮饮竟而去顷之有人来“见三鬼酣醉于林中

注释

酣醉喝得大醉

译文

东汉武建元年东莱郡有个姓池的人他家经常酿酒一天他看见三个奇怪的客人一起带着面食来他家要酒喝喝完就走了过了一会儿有人来“看见三个鬼喝得大醉睡在树林里

钱小小

原文
吴先主杀武卫兵钱小小形见大街顾借赁人吴永使永送书与街南庙借木马二匹以酒噗之皆成好马鞍勒俱全

注释

鞍勒马鞍和马勒

译文

吴先主杀死了武卫兵钱小小钱小小的鬼魂显形在大街上他去见租赁中介人吴永叫吴永出具借条向街南的祠庙借来两匹木马钱小小口含酒喷洒木马木马都变成了活马马鞍和马勒都齐全

宋定伯卖鬼

原文
南阳宋定伯年少时夜行逢鬼问之鬼言“我是鬼”鬼问“汝复谁”定伯诳之“我亦鬼”鬼问“欲至何所”答曰“欲至宛市”鬼言“我亦欲至宛市”遂行

数里鬼言“步行太迟可共递相担何如”定伯曰“大善”鬼便先担定伯数里鬼言“卿太重将非鬼也”定伯言“我新鬼故身重耳”定伯因复担鬼鬼略无重如是再三定伯复言“我新鬼不知有何所畏忌”鬼答言“惟不喜人唾”于是共行

道遇水定伯令鬼先渡听之了然无声音定伯自渡漕灌作声鬼复言“何以有声”定伯曰“新死不习渡水故耳勿怪吾也

行欲至宛市定伯便担鬼着肩上急执之鬼大呼声咋咋然索下不复听之径至宛市中下着地化为一羊便卖之恐其变化唾之得钱千五百乃去

当时石崇有言“定伯卖鬼得钱千五

注释

大善太好了

译文

南阳人宋定伯年轻时一次夜里走路遇到鬼他问鬼是谁鬼说“我是鬼”鬼问他“你又是谁”定伯骗他说“我也是鬼”鬼又问“你要到哪里去”定伯回答说“准备到宛县的集市去”鬼说“我也要到宛县集市”遂同行

他们一起走了好几里路后来鬼说“步行太慢了我们替换着扛起走怎么样”定伯说“太好了”鬼先扛起定伯走了几里说“你太重了莫非你不是鬼”定伯说“我是新鬼因此身子重些”定伯又扛着鬼走鬼一点儿不重他们这样轮换了很多次定伯问鬼“我是新鬼不知道该惧怕忌讳什么”鬼回答他“唯独不喜欢被人吐口水”接着两人又一同赶路

途中遇到了一条河定伯让鬼先渡河只见鬼渡河时悄无声息定伯渡河时都有哗哗啦啦的趟水声鬼又问“怎么有声音呢”定伯说“我才死不久还不熟悉渡河所以才这样不要责怪我

快到宛县集市了定伯便把鬼扛到肩上紧紧地抓住鬼高声呼喊哇哇乱叫要求放它下来定伯不理它一直到了宛县集市上才把它放到地上鬼变成了一只羊定伯就卖了它怕它再有什么变化就朝它吐了口水定伯卖羊得了一千五百文钱就走了

当时石崇说过“定伯卖鬼得钱千五

紫玉韩重

原文
吴王夫差小女名曰紫玉年十八才貌俱美童子韩重年十九有道术女悦之私交信问许为之妻

重学于齐鲁之间临去属其父母使求婚王怒不与女玉结气死葬阊门之外

三年重归诘其父母父母曰“王大怒玉结气死已葬矣”重哭泣哀恸具牲币往吊于墓前玉魂从墓出见重流涕谓曰“昔尔行之后令二亲从王相求度必克从大愿不图别后遭命奈何”玉乃左顾宛颈而歌曰“南山有乌北山张罗乌既高飞罗将奈何意欲从君谗言孔多悲结生疾没命黄垆命之不造冤如之何羽族之长名为凤凰一日失雄三年感伤虽有众鸟不为匹双故见鄙姿逢君辉光身远心近何当暂忘

歌毕欺欷流涕要重还冢重曰“死生异路惧有尤愆不敢承命”玉曰“死生异路吾亦知之然今一别永无后期子将畏我为鬼而祸子乎欲诚所奉宁不相信”重感其言送之还冢

玉与之饮燕留三日三夜尽夫妇之礼临出取径寸明珠以送重曰“既毁其名又绝其愿复何言哉时节自爱若至吾家致敬大王

重既出遂诣王自说其事王大怒曰“吾女既死而重造讹言以玷秽亡灵此不过发冢取物托以鬼神”趣收重重走脱至玉墓所诉之玉曰“无忧今归白王

王妆梳忽见玉惊愕悲喜问曰“尔缘何生”玉跪而言曰“昔诸生韩重来求玉大王不许玉名毁义绝自致身亡重从远还闻玉已死故赍牲币诣冢吊唁感其笃终辄与相见因以珠遗之不为发冢愿勿推治

夫人闻之出而抱之玉如烟然

注释

阊门苏州城门名

黄垆黄泉

译文

春秋时吴国吴王夫差有个小女儿名叫紫玉年龄十八岁才学容貌都很优秀有个叫韩重的少年年龄十九岁会道术小女紫玉喜爱韩重暗中书信交往并答应嫁给他做妻子

韩重要到齐鲁一带求学临走时请父母聘人前去为他求婚结果吴王非常愤怒不答应女儿嫁给韩重紫玉气急郁闷而死埋葬在阊门外面

三年后韩重回来向父母问求婚之事父母告诉他“吴王发怒不准许婚事紫玉气死了已经安葬了”韩重痛哭不已十分悲伤带上祭品到坟前祭奠紫玉的魂魄从坟中出来与韩重相见泪流满面地说“当年你走之后您父母向父王为你求婚心想一定能了却我们的心愿不料分别之后遭遇如此厄运这又有什么办法呢”接着紫玉转过脸昂头哀伤地唱道“南山上有鹊鸟北山上有罗网鹊鸟早已南飞罗网又能怎样本想一心随你无奈谗言太多忧伤积结成疾可怜黄泉命丧命运如此不公冤屈何时得昭山林百鸟之王有名叫做凤凰一旦失去雄凤雌凰三年感伤虽说鹊鸟众多难以配对成双因此再现身姿逢君重放容光你我身远心近何时才能相忘

紫玉唱完已是泪流满面她请韩重一起回到墓穴韩重说“阴间阳间是不同世界我怕这样会有祸患不敢接受你的邀请”紫玉说“阴阳两界各不相同这我也知道可是今日一别永无再回之朝你怕我已成鬼就会害你吗我是想把诚心奉献给你难道你不相信”韩重被她的这番表白感动就送她回墓穴去了

紫玉在里面设宴招待韩重并留他住宿三天三夜与他完成了夫妻之礼临走时紫玉取出一颗直径大如一寸的明珠送给韩重“我的名声已毁坏希望已断绝还有什么可说的呢望你时时保重自己如能去我家代我向父王表达敬意

韩重走出墓穴就去拜见吴王向他讲述了这件事吴王十分愤怒地说“我女儿早已死去你却编造谎言来玷污她这不过是掘墓盗物却假托鬼神罢了”当即命令抓捕韩重韩重逃脱之后就到紫玉坟前诉说了事情经过紫玉说“别担心今天我就回家告诉父王

吴王正在梳妆忽然看见紫玉又惊又喜问她“你怎么又活了”紫玉连忙跪下禀告“从前书生韩重来求娶女儿父王不许女儿已是名声毁坏情意断绝招致身亡韩重从远方归来知道我已死亡特意带着祭品到幕前吊唁我被他始终如一的真情感动就与他见了面因此送给他明珠绝不是掘墓偷盗请父王不要追究问罪

吴王夫人听说后赶紧出来抱住女儿紫玉如一缕青烟般飘走了

驸马都尉

原文
陇西辛道度者游学至雍州城四五里比见一大宅有青衣女子在门度诣门下求飧女子入告秦女女命召入度趋入阁中秦女于西榻而坐度称姓名叙起居既毕命东榻而坐即治饮馔食讫女谓度曰“我秦闵王女出聘曹国不幸无夫而亡亡来已二十三年独居此宅今日君来愿为夫妇经三宿

三日后女即自言曰“君县生人我鬼也共君宿契此会可三宵不可久居当有祸矣然兹信宿未悉绸缪既已分飞将何表信于郎”即命取床后盒子开之取金枕一枚与度为信乃分袂泣别即遣青衣送出门外未逾数步不见舍宇惟有一冢度当时荒忙出走视其金枕在怀乃无异变

寻至秦国以枕于市货之恰遇秦妃东游亲见度卖金枕疑而索看诘度何处得来度具以告妃闻悲泣不能自胜然向疑耳乃遣人发冢启柩视之原葬悉在唯不见枕解体看之交情宛若秦妃始信之叹曰“我女大圣死经二十三年犹能与生人交往此是我真女婿也”遂封度为驸马都尉赐金帛车马令还本国

因此以来后人名女婿为“驸马”今之国婿亦为“驸马”矣

注释

绸缪情意殷切

译文

陕西郡人辛道度出外求学来到雍州城外四五里的地方见到一个大宅院有一个青衣女子在门口辛道度到大门口去求人施舍饮食青衣女子进去禀告主人秦女秦女让辛道度进去辛道度进入阁楼里见秦女坐在西榻上辛道度自报姓名问候秦女行礼之后秦女让辛道度在东榻坐下立即摆上饭菜吃完饭后秦女对辛道度说“我是秦闵王的女儿许婚配在曹国不幸尚未出嫁就死亡了已死二十三年了一直独居在这个宅院里今天你来到这里希望我们结为夫妻共度三日

过了三天三夜后秦女自言自语道“你是活人我是死鬼与你前世有缘分但这种交往只有三夜不可长住不然就会有灾祸了但是这两三夜还不能尽享相亲相爱之情马上要分别了送什么东西给你作信物呢”立即叫人从床后取来一个盒子打开拿出一枚金枕送给辛道度作信物然后依依不舍含泪告别秦女叫青衣女子将辛道度送出门外没走几步就不见宅院只有一座坟墓在那里辛道度慌忙跑出墓地再看怀里的金枕并没有什么改变

过后不久辛道度来到秦国他拿着金枕到集市去卖恰好遇到秦王王妃东游来这里亲眼见到辛道度卖金枕心生怀疑就拿过来看询问辛道度在哪里得到这金枕辛道度将事情经过全部告诉了她秦妃听了后痛哭不已但她还是将信将疑于是派人推开秦女的坟墓打开棺材查看果然当时的髓葬品都在唯独不见金枕解开秦女衣服查看她的身体却有夫妻行礼的形迹秦妃这才相信了她感叹道“我女儿是神仙啊死去二十三年还能与活人交往这个人是我的真女婿啊”于是封辛道度为驸马都尉赏赐黄金绢帛车马等物叫他回国都去

自此以后人们把女婿称为“驸马”如今帝王的女婿也称为驸马了

卢充幽婚

原文
卢充者范阳人家西三十里有崔少府墓充年二十先冬至一日出宅西猎戏见一獐举弓而射中之獐倒复起充因逐之不觉远

忽见道北一里许高门瓦屋四周有如府舍不复见獐门中一铃下唱客前充曰“此何府也”答曰“少府府也”充曰“我衣恶那得见少府”即有一人提一幞新衣“府君以此遗郎”充便着讫进见少府展姓名

酒炙数行谓充曰“尊府君不以仆门鄙陋近得书为君索小女婚故相迎耳”便以书示充父亡时虽小然已识父手迹即欷歔无复辞免便敕内“卢郎已来可令女郎妆严”且语充云“君可就东廊及至黄昏

内白“女郎妆严已毕”充既至东廊女已下车立席头却共拜时为三日给食三日毕崔谓充曰“君可归矣女有娠相若生男当以相还无相疑生女当留自养”敕外严车送客充便辞出崔送至中门执手涕零出门见一犊车驾青衣又见本所着衣及弓箭故在门外寻传教将一人提幞衣与充相问曰“姻缘始尔别甚怅恨今复致衣一袭被褥自副

充上车去如电逝须臾至家家人相见悲喜推问知崔是亡人而入其墓追以懊惋

别后四年三月三日充临水戏忽见水旁有二犊车乍沈乍浮既而近岸同坐皆见而充往开车后户见崔氏女与三岁男共载充见之忻然欲捉其手女举手指后车曰“府君见人”即见少府充往问讯女抱儿还充又与金并赠诗曰

“煌煌灵芝质光丽何猗猗

华艳当时显嘉异表神奇

含英未及秀中夏罹霜萎

荣耀长幽灭世路永无施

不悟阴阳运哲人忽来仪

会浅离别速皆由灵与只

何以赠余亲金可颐儿

恩爱从此别断肠伤肝脾

充取儿及诗忽然不见二车处充将儿还四坐谓是鬼魅佥遥唾之形如故问儿“谁是汝父”儿径就充怀众初怪恶传省其诗慨然叹死生之玄通也

充后乘车入市高举其价不欲速售冀有识欻有一老婢识此还白大家曰“市中见一人乘车卖崔氏女郎棺中镜”大家即崔氏亲姨母也遣儿视之果如其婢言上车叙姓名语充曰“昔我姨嫁少府生女未出而亡家亲痛之赠一金着棺中可说得镜本末”充以事对此儿亦为之悲咽赉还白母母即令诣充家迎儿视之诸亲悉集儿有崔氏之状又复似充貌铳俱验姨母曰“我外甥三月末间产父曰春暖温也愿休强也”即字温休温休者盖幽婚也其兆先彰矣

儿遂成令器历郡守二千石子孙冠盖相承至今其后植字子干有名天下

注释

猗猗美好的样子

译文

卢充范阳人他家西边三十里处有一座崔少府的墓卢充二十岁那年冬至前一天到他家西边打猎玩耍看见一头獐子他举弓就射那头獐子被射中后倒下去又起来跑卢充就去追赶不觉得就跑出很远了

忽然看见路的北边约一里远处有二栋高大的房屋观文四周像官宦人家的府第已看不到那头獐子那高屋门前的一个门人高声呼唤卢充“客人快来”卢充问“这是谁的府第”门人答“是少府府第”卢充说“我衣服又破又脏怎么能去见少府呢”这时有一人提了一包新衣服来“府君送你一身新衣”卢充就换上新衣进去拜见少府自报姓名

酒过几巡崔少府对卢充说“令尊大人不嫌弃我门第低微近日来书信替你向我女儿求婚因此接你来了”拿出书信给卢充看虽然父亲死时卢充年纪还小但已能认得父亲笔迹看见父亲的亲笔书信卢充感叹不已就不再推辞婚事于是少府吩咐内室“卢郎已经来了叫女儿梳妆打扮了”又对卢充说“你就在东厢房歇息

到了傍晚内室里说“姑娘已化完妆了”卢充到东厢房时女郎已经下车站在席前两人拜堂成婚按照旧俗举行了婚后宴宴席招待宾客三天三天过后崔少府对卢充说“你可以回去了我女儿已有身孕如果生男孩会送还你家不要担心生女孩就留下来她自己养育”然后就吩咐准备车马送客卢充于是告辞出来崔少府送他到中门握着他的手含泪告别出大门后卢充看见一辆套着青牛的车又看见原来的衣服和弓箭还在门外接着崔家又叫人提着一包衣服送给卢充安慰他说“婚姻刚刚开始就离别这确实使人惆怅遗憾现在再送你一套衣服被褥也已备齐

卢充坐上车这车像闪电那样奔驰起来不一会儿就到了家家人看见他悲喜交集后来经查访才知道崔少府是死人卢充是去了他的坟墓里回想起来卢充只是懊悔叹息

离开少府墓四年后的三月三日卢充到河边戏水忽然看见河里有两辆牛车时隐时现地飘来一会儿就靠岸边附近的人都看见了卢充过去打开后门看见崔女和一个三岁男孩子卢充见了很高兴准备去抓她的手她举手指向车后说“府君看见你了”卢充看见了少府就前去问候后来崔女把儿子抱还给卢充又送给他一只金碗并赠诗一首诗文说

姿色光鲜灵芝气质容颜艳丽勃勃生气

雍容华贵尽显无遗特异非凡美妙神奇

含苞待放娇媚无比盛夏霜雪摧折凋零

光彩荣耀永远淹灭人间大道无以通行

阴阳两界同有交情不期而遇贤君来临

相聚既短匆匆别离聚散分离全由神灵

何以赠亲金碗有儿恩爱决绝肠断肝裂

卢充接过儿子金碗和赠诗忽然就看不见那两辆牛车了卢充带着儿子回到岸边上周围的人都认为是鬼怪远远地向他吐口水但是孩子并没有变化问孩子说“谁是你父亲”这孩子径自扑到卢充怀里起初很多人都觉得这事怪异十分反感厌恶待看了那首诗后都感叹阴间阳世还能相通的玄妙神奇

后来卢充乘车到集市卖金碗有意标出高价不愿很快卖掉而希望有人认识它忽然来了一个老婢女认出这只碗回去报告主人说“集市上有一个人乘车来卖崔家女棺材里的金碗”女主人就是崔女的亲姨母她叫自己儿子去查看果然像老婢说的那样他就上了卢充的车自报了姓名“从前我姨母嫁给崔少府生有一个女儿还没出嫁就死了我母亲很悲痛惋惜就送给她一只金碗放到了棺木中你说一下得到金碗的前后经过”卢充将事情经过告诉了他他也为了这件事悲伤落泪他带上金碗回家告诉母亲他母亲就叫人到卢充家接来小孩所有亲戚都聚集到她家这个小孩有崔氏女的样子又与卢充的相貌相像孩子金碗都验证了崔氏女的姨母说“我外甥女是三月末出生的她父亲说‘春天温暖希望她强健美好’于是取名温休就是幽婚这个征兆早就显示出来了

卢充的儿子长大后成了大器曾经任过俸禄二千石的郡守他的子孙后代也都做官传承至今他的后代卢植字子干闻名天下

西门亭鬼魅

原文
后汉时汝南汝阳西门亭有鬼魅宾客止宿辄有死亡其厉厌者皆亡发失精寻问其故“先时颇已有怪物其后郡侍奉掾宜禄郑奇来去亭六七里有一端正妇人乞寄载奇初难之然后上车入亭趋至楼下亭卒白‘楼不可上’奇云‘吾不恐也’时亦昏冥遂上楼与妇人栖宿未明发去亭卒上楼扫除见一死妇大惊走白亭长亭长击鼓会诸庐吏共集诊之乃亭西北八里吴氏妇新亡夜临殡火灭及火至失之其家即持去奇发行数里腹痛到南顿利阳亭加剧物故楼遂无敢复上

注释

栖宿此处意为睡觉

译文

后汉时汝南郡汝阳县有个西门亭常闹鬼在那里留宿的旅客常常有人死亡其中被害得严重的头发掉光骨髓被吸干询问这事的原因人们说“这里原先就有怪物后来郡府属官宜禄县人郑奇来这里的时候在离亭还有六七里的路上遇到一个长相端正的妇人要求搭车开初郑奇有点为难后来还是让她上了车到了西门亭郑奇就走到亭里阁楼前亭卒说‘不能上楼去’郑奇说‘我不怕’这时天也快黑了郑奇就上楼与搭车的妇人一起睡觉了第二天还没有天亮郑奇就起来走了亭卒上楼打扫清洁看见一个死去的妇人很吃惊连忙跑去报告亭长亭长击鼓召集东亭所属各里吏来察看辨认死妇查明她是亭西北八里吴家的妇人刚刚死亡夜晚正要装进棺材时灯熄灭了等到再点亮灯妇人尸身不见了后来吴家人来西门亭把妇人领回去了郑奇出发走了几里路就感到腹痛到了南顿县利阳亭腹痛加剧而死去于是再没有人敢上楼去住了

钟繇杀女鬼

原文
颍川钟繇字元常尝数月不朝会意性异常或问其故“常有好妇来美丽非凡”问者曰“必是鬼物可杀之”妇人后往不即前止户外繇问“何以”曰“公有相杀意”繇曰“无此”勤勤呼之乃入繇意恨有不忍之然犹之伤髀妇人即出以新绵拭血竞路明日使人寻迹之至一大冢木中有好妇人形体如生人着白练衫丹绣裲裆伤左髀以裲裆中绵拭血

注释

大腿

译文

颍川郡的钟繇字元常曾经几个月不上朝他的神色气质与平时不同有人问他这是什么缘故他说“这几个月常常有一个美女到我这儿来她漂亮得非同一般”问他的人说“这美女一定是个鬼你可以把她杀了”那美女后来又来了却不马上走到钟繇跟前而停在门外钟繇问她“你为什么不进门”那女人说“因为您有杀我的念头”钟繇说“我根本没有这种想法”便殷勤地连声呼唤她她才进了屋钟繇心里很恨她却又有点不忍心但还是砍了她一刀伤了她的大腿这女人马上出了门用新棉花揩擦鲜血滴满了她走过的路第二天钟繇派人按照这血迹去找她便来到一座大坟棺材中有一个漂亮的女人身体就像活人一样穿着白色的丝绸衫红色的绣花背心被砍伤了的左大腿还用背心中的棉絮揩擦了鲜血