女仙江妃

原文
郑交甫常游汉江见二女皆丽服华装佩两明珠大如鸡卵交甫见而悦之不知其神人也谓其仆曰“我欲下请其佩”仆曰“此间之人皆习于辞不得恐罹悔焉”交甫不听遂下与之言曰“二女劳矣”二女答曰“客子有劳妾何劳之有?”交甫曰“橘是橙也盛之以笥令附汉水将流而下我遵其旁搴之知吾为不逊也愿请子佩”二女曰“橘是橙也盛之以莒令附汉水将流而下我遵其旁卷其芝而茹之”手解佩以与交甫交甫受而怀之即趋而去行数十步视怀空无珠二女忽不见“汉有游女不可求思”言其以礼自防人莫敢犯况神仙之变化乎?

注释

汉江又称汉水古时曾称沔水全长一千五百三十二公里是长江的最大支流发源于陕西省西南部宁强县北的米仓山东南穿越秦巴山地的陕南汉中安康等市进入鄂西后北过十堰流入丹江水库出水库后继续向东南流过襄樊荆门等市在武汉市汇入长江

受到遭遇

指一种盛饭食或衣物的竹器

译文

郑交甫经常在汉江游玩见到两个女子都穿着华丽的衣服佩戴着两颗明珠像鸡蛋那么大交甫看到了很喜欢不知道她们是神仙就对他的仆人说“我想要下去讨求她们佩戴的珠子”仆人说“这里的人都善于辞令得不到恐怕还会沮丧后悔”交甫不听就下去跟她们说“二位女子辛苦了”二女回答说“异乡人辛苦了我们有什么辛苦的?”交甫说“橘子就是橙子我用方筐盛着它让它在汉水上漂浮将顺流而下我沿着它的旁边提取它知道我是不辞让的想请求得到您佩戴的东西”二女说“橘子是橙子用圆筐盛之令它浮于汉水顺流而下我在它的旁边采食它的神草”亲手解下佩珠交给了交甫交甫接受了珠子揣在怀中快步离开以后走了几十步看到怀中已空并没有明珠二女也忽然不见了诗经上说“汉有游女不可求思”说的是她们以礼自防没有人敢冒犯何况是神仙变化的呢?