女仙南阳公主

原文
汉南阳公主出降王咸属王莽秉政公主夙慕空虚崇尚至道每追文景之为理世又知武帝之世累降神仙谓咸曰“国危世乱非女子可以扶持但当自保恬和退身修道稍远嚣竞必可延生若碌碌随时进退恐不可免于支离之苦奔迫之患也”咸曰黾俛世禄未从其言公主遂于华山结庐栖止岁余精思苦切真灵感应遂舍庐室而去人或见之徐徐绝壑秉云气冉冉而去咸入山追之越巨壑升层巅涕泗追望漠然无迹忽于岭上见遗朱履一双前而取之已化为石因谓为公主峰潘安仁为记行于世

注释

出降本为投降归顺此指下嫁

文景西汉文帝和景帝两代四十年左右的时间里政治稳定经济得到显著发展历来被视为封建社会的“盛世”史称“文景之治”指汉文帝刘恒指汉景帝刘启

译文

汉朝的南阳公主下嫁给王咸王咸的族人王莽掌管政务公主素来仰慕空虚崇尚至道常常追念文帝景帝治理的盛世又知道武帝那一代神仙屡次降临就对王咸说“国家危机世道混乱不是女子可以扶持的只应自保恬淡平和退去官位修炼道术与喧闹纷争稍远一定可以延年如果平庸无能地随着时势进退恐怕不能免除流离之苦和奔波之患”王咸说他吃着朝廷的俸禄定当竭尽全力没有听从她的话公主就在华山盖了草房住了一年多由于她精思苦修就有真灵感应终于舍弃屋室而去有人看到她在绝壁上慢慢地乘着云气冉冉升空而去王咸入山去追她越过大沟爬到层叠的山巅涕泪交流地追望但四处寂静一点也没有公主的踪迹忽而在岭上见到公主遗留的一双红鞋就上前去取它红鞋已经变成石头了于是称那里为公主峰潘安仁为此事写了传记流传在世上