神仙李贺

原文
陇西李贺字长吉唐郑王之孙稚而能文尤善乐府词句意新语丽当时工于词者莫敢与贺齿由是名闻天下以父名晋肃子故不得举进上卒于太常年二十四其先夫人郑氏念其子深及贺卒夫人哀不自解一夕梦贺来如平生时白夫人曰“某幸得为夫人子而夫人念某且深故从小奉亲命能诗书为文章所以然者非止求一位而自饰也且欲大门族上报夫人恩岂期一日死不得奉晨夕之养得非天哉!然某虽死非死也乃上帝命”夫人讯其事贺曰“上帝神仙之居也近者迂都于月圃构新宫命曰‘白瑶’以某荣于词故召某与文士数辈共为新宫记帝又作凝虚殿使某辈篡乐章今为神仙中人甚乐愿夫人无以为念”既而告去夫人寤甚异其梦自是哀少解

注释

太常我国古代朝廷掌管宗庙礼仪的官秦时称奉常汉景帝时更名太常北魏称太常卿北齐称太常寺卿北周称大宗伯隋至清皆称太常寺卿

译文

陇西李贺字长吉是唐朝郑王的孙子小时候就能写文章尤其善长于乐府诗词他的诗词内容新颖语言华丽当时善作诗词的人没有敢和李贺相提并论的因此李贺闻名全国因为父亲名字叫晋肃因此儿子不能考举进士死时官至奉礼太常年龄只有二十四岁他的母亲郑氏非常惦念他的儿子等到李贺死了夫人非常悲伤自己不能排解一天晚上梦见李贺来了像平常活着的时候一样他告诉夫人说“我很幸运能够成为夫人的儿子而夫人又十分惦念我所以从小遵从父母的命令能够读书写诗作文章所以这样不只是为了求得一个官位来自我修饰并且要满足大家族的愿望上报夫人的恩惠哪里料到一天死去不能够朝夕陪伴侍奉双亲岂不是天命?但是我虽然死了其实不是死是上帝的命令”夫人询问是怎么回事李贺回答“上帝神仙的住处最近迁都到月圃构造新的宫殿名字叫‘白瑶’因为我善于诗词所以召见我和文士多人共同作新宫记上帝又修建了凝虚殿派我们编纂大型套曲现在我是神仙中人很快乐希望夫人不要为我惦念不已”说完就告辞离开了夫人醒过来很奇怪从这以后悲伤稍有排解