小窗幽记卷五素

原文
流水相忘游鱼游鱼相忘流水即此便是天机太空不碍浮云浮云不碍太空何处别有佛性?

译文

流水忘记了水中游动的鱼儿游动的鱼儿也忘记了流水这便是奥妙的天机天空阻碍不了浮云浮云也阻碍不了天空哪里还能有这佛性?

原文
步障锦千层氍毹紫万叠何似编叶成帷聚茵为褥?绿阴流影清入神香气氤氲彻入骨坐来天地一时宽闲放风流晓清福

注释

步障用于遮蔽风尘的屏障

氍毹毛或毛线等织成的地毯

译文

千层锦绣织成的屏障万叠紫色毛线织成的地毯怎么能与绿叶编制成的帷帐绿茵铺成的床褥相比呢?绿树成阴斑斑流影清凉之感沁人心脾香气弥漫烟雾弥漫透彻入骨坐在这里天地一时之间更为宽广闲适放纵地徜徉其中才知道可以享受清净之福

原文
送春而血泪满腮悲秋而红颜惨目

译文

告别春天使人伤心不已泪流满面悲感秋色凄凉萧瑟美丽的容颜也会变得凄惨苍白

原文
翠羽欲流碧云为飏

译文

翠绿的羽毛颜色鲜亮就像是要流动的水又像是飘扬的碧云

原文
郊中野坐固可班径里闲谈最宜拂石侵云烟而独冷移开清啸胡床草木以成幽撤去庄严莲界况乃枕琴夜奏逸韵更扬置局午敲清声甚远洵幽栖之胜事野客之虚位也

注释

即借

置局设置棋局

译文

在郊外山野闲坐本可以坐在铺好的荆条上的在小径中闲谈最适合用脚拂动幽石云烟侵入身体而感到有些凉就移开胡床清啸几声借助草木而形成幽趣就可以撤去庄严的佛境况且还可以枕琴夜奏飘逸的琴声更显悠扬设置棋局下棋棋子的声音就像是中午的敲击声声音清脆传得更远这的确是幽居的乐事山林野客的虚静趣味