小窗幽记卷十二倩

原文
案头峰石四壁冷浸烟云何与胸中丘壑枕边溪涧半榻寒生瀑布争如舌底鸣泉

译文

案头上摆着山峰和奇石等看屋子的四壁一片清冷被烟雾和云霞浸染着这样的景象哪里比得上心里装着山水丘壑呢即使枕边摆放着山涧和溪水寒冷的瀑布把半边的睡榻都浸湿了这样的情景哪里能和舌底响着叮叮咚咚的泉水相争呢

原文
扁舟空载赢却关津不税愁孤杖深穿揽得烟云闲入梦

注释

载重

赢却胜过

穿这里指穿越山林

译文

把一叶小舟空着不装上任何东西经过关卡渡口的时候可以省下纳税没有纳税的忧愁自己拄着一根拐杖独自进入山林中去探访烟云美景揽着一份清闲进入梦乡

原文
幽堂昼密清风忽来好伴窗夜朗明月不减故人

注释

昼密白天紧密关闭着

打开

译文

幽静的厅堂在白天显得特别深长忽然吹过一阵清风仿佛是良伴来到身边推开虚掩的窗子看到夜色清朗月光普照就像老朋友一样情意一点都没有减少

原文
晓入梁王之苑雪满群山夜登庾亮之楼月明千里

注释

梁王之苑在现在的河南开封是梁孝王所建的

庾亮之楼即庾公之楼在现在的武昌

译文

早上的时候到了梁王所建的囿苑中只看见群山被一场大雪全部覆盖住了夜晚的时候我登上了庾亮建造的楼宇上看见了明月照射千里的壮阔的景色

原文
名妓翻经老僧酿酒书生借箸谈兵介胄登高作赋羡他雅致偏增屠门食素狙侩论文厮养盛服领缘方外束修怀刺令我风流顿减

注释

这里指剑

介胄铠甲

狙侩商贾之人

厮养指仆役

译文

让一身世俗的妓女翻阅经书让清心寡欲的老僧人酿造美酒让手无缚鸡之力的书生来谈论兵书让胸无点墨的武士来登高作赋我羡慕他们身上增添了不少的雅致让屠户吃素餐让满是铜臭味的商人来谈论文章让仆人穿上华丽的衣裳让隐居山里的隐士去拜见权贵我感到他们身上的风流减少了很多