孝经 事君章第十七

原文
子曰“君子之事上也思尽忠退思补过将顺其美匡救其恶故上下能相亲也‘心乎爱矣遐不谓矣中心藏之何日忘之’”

注释

上朝见君孔传“进见于君则必竭其忠贞之节以图国事直道正辞有犯无隐

退下朝回家

将顺其美这里是说君王的政令政教是正确的美好的那么就顺从地去执行执行实行

上下能相亲也概括而言臣能效忠于君君能以礼待臣君臣同心同德就能相亲相爱孔传“道(导)主以先王之行拯主于无过之地君臣并受其福上下交和所谓相亲

“心乎”四句语出诗经·小雅·隰桑原诗相传是一首人民怀念有德行的君子的作品

译文

孔子说“君子奉事君王在朝廷之中尽忠竭力谋划国事回到家里考虑补救君王的过失君王的政令是正确的就遵照执行坚决服从君王的行为有了过错就设法制止加以纠正君臣之间同心同德所以上上下下能够相亲相爱诗经里说‘心中洋溢着热爱之情相距太远不能倾诉心间珍藏心底深藏无论何时永远不忘’”

评析

君主这一章是讲孝子在朝廷奉事君主时应有的表现孝经论孝核心却是以孝劝忠以孝治天下本章置于丧亲章前为压卷之章三国志记载孙权让严唆背小时候念过的书严唆背起孝经“仲尼居”来张昭骂他是“鄙生”说道“臣请为陛下诵之”他诵的是“君子之事上”结果在场的大臣们“咸以昭为知所诵”可见孝经的事上忠君思想深入人心有学者批判孝经乃是“变相忠经是很有道理的