世农易业

原文
狐邱之野人世农农田之入俭恒思易其业而未有加于农者其舅之子驺于邑大夫归而华其衣见而企焉遂弃农而往为驺其主曰“汝自欲耳余弗女逐也三年而不返则汝之田与庐吾当使他人营之无悔也”跽而辞曰“唯”越三年而其所事者物故欲复归而田与庐皆易人矣故主怜而召之而其同里皆疾其亡故而违常也遂恧不敢复而途殍焉或以语郁离子郁离子曰“古称良农不为水旱辍耕良贾不以折阅废市正谓此也吴人有养猿于笼十年怜而放之信宿而辄归‘未远乎’舁而舍诸大谷猿久笼而忘其习遂无所得食鸣而死是以古人慎失业也

注释

驺(zou)古代给贵族掌管车马的人

跽(yi)长跪

物故死亡

恧(nu)惭愧

折阅折损贾也犹言损价出卖也

信宿连宿两夜

辄(zhe)总是

舁(yu)

译文

狐邱的郊野有一个人世世代代从事农业农田收入少他就常常想改变他的职业但却没有比务农收入多的他舅父的儿子给邑大夫掌管车马回家时穿着华丽的衣服他见了也盼望能干那一行于是就弃农去干掌管车马的差使他的主人说“这可是你自己要去的我没有撵你啊如果三年不能回来那么你管的田地和房屋我就要派别人管理了不要后悔呀”他长跪着说“是”过了三年而他所侍奉的主人已死亡他想再回去务农但耕地和房屋都更换了人旧主人可怜他就召收了他但他的张邻都责怪他丢弃旧业而违背常理因此他感到惭愧不敢再回去了就冻饿而死在路上了有人把这件事告诉了郁离子郁离子说“古代人称颂好的农夫不因为水旱灾害放弃耕作好的商人不因为折本废弃经商正是说的这个道理啊吴国有人在笼子里养猿猴养了十年之久后来可怜它就把它放了连续两夜它总是跑了回来那个人心里纳闷‘是没有把它送到远处吗’于是丰就把它抛弃到大山谷里猿猴长久在笼子里便忘记了它的习性于是无处得到食物哀鸣而死所以古人总是当心失业啊

评语

人以踏实勤劳为本不能好高骛远见异思迁以致废弃本业一事无成须知“读书好耕田好做好便好”“良农不为水旱辍耕良贾不以折阅废市”讲的就是这个道理