宋王偃

原文

宋王偃恶楚威王好言楚之非旦日视朝必诋楚以为笑且曰“楚之不能若是甚矣吾其得楚乎”群臣和之如出一口于是行旅之自楚适宋者必构楚短以为容国人大夫传以达于朝狃而扬遂以楚为果不如宋而先为其言者亦惑焉于是谋伐楚大夫华犨谏曰“宋之非楚敌之旧矣犹犪牛之于鼢鼠也使诚如王言楚之力犹足以十宋宋一楚十十胜不足以直一败其可以国试乎”弗听遂起兵败楚师于颍上王益逞华犨复谏曰“臣闻小之胜大也幸其不吾虞也幸不可常胜不可恃兵不可玩敌不可侮侮小人且不可况大国乎今楚惧矣而王益盈大惧小盈祸其至矣”王怒华犨出奔齐明年宋复伐楚楚人伐败之遂灭宋

注释

宋王偃憎恶楚威王好说楚国的坏话每日早朝一定要诋毁楚国作为笑谈并且说“楚国如此无能真是无能极了我岂不是要得到楚国了么”群臣随声附和他像是出自同一口中于是从楚国到宋国旅行的人一定要编造一套诋毁楚国的坏话以此作为容身的条件国人大夫把这些编造的话传播到朝廷人云亦云地传扬开了这样就把楚国看成果真不如宋国就连最先说那话的人也感到困惑了于是宋国谋划攻打楚国大夫华犨进谏说“宋国很早以前就不敌楚国两国的差别就像犪牛和盲鼠一样悬殊倘使果真像宋王说的那样楚国的力量还足以能抵得上十个宋国宋国和楚国力量之比是一比十楚国有十个宋国的力量宋国十胜不足以抵消一败怎么能拿国家和它相试呢”宋王不听劝告接着就起兵在颍水打败了楚国军队宋王更加逞能了华犨又进谏说“我听说弱小的战胜强大的侥幸它没有欺骗我凭侥幸不可常胜胜了也不可自恃用兵不可当儿戏敌人不可欺侮欺侮小人尚且不可更何况是对大国呢如今楚国害怕了而大王你却更加自满了大国害怕小国自满灾祸将要到来了”宋王怒华犨逃奔到齐国第二年宋国又进攻楚国楚国打败了它接着就灭掉了宋国