淳于獝入赵

原文
公仪子为政于魏魏人淳于獝(xu)以才智自荐公仪子试而知其弗任也退之淳于獝之西诃西河守使人道而入餐赵人以为将西河守谓公议子曰“是必疚赵矣赵疚魏国之利也”公仪子愀然不悦曰“如大夫言是魏国之耻也昔者由余戎人也由余入秦秦穆公用之由余贤秦人不敢轻戎或惧赵人之由是轻魏也

注释

疚(jiu)久受病害

愀(qiao)然严肃不愉快貌

由余戎(rong)人由余春秋秦穆公时人穆公用其谋拓地千里遂霸西戎戎人我国古代西部少数民族

译文

公仪子在魏国执政魏人淳于獝凭才智毛遂自荐公仪子通过对他考试而知道他不能胜任便辞退了他淳于獝到西河西河太守派人把他推荐给赵国赵国人让他做了将军西河太守对公仪子说“赵国一定是久受病害赵国久受病害对魏国是有利的”公仪子神情严肃不高兴地说“如果真像大夫所说的那样这是魏国的耻辱从前有个叫由余的人是西戎族人由余进入秦国秦穆公重用了他因为由余贤良秦人不敢小看戎人我害怕赵国由于这件事而小看魏国

评语

做人处事需光明磊落堂堂正正倘若一味玩弄阴谋使用诡讦大则有损国格小则有损人格阴险狡许即使侥幸得逞也为正人君子所不齿况且有时还会弄巧成拙呢