荀卿论三祥

原文

楚王好祥有献白乌白上鸜鹆木连理群臣皆贺荀卿不来王召而谓之曰“寡人不侫幸赖先君之遗德群臣辑睦四鄙无事鬼神鉴格而降之祥大夫独不喜焉愿闻其故”荀卿对曰“臣少偿受教于师矣王之所谓祥者非臣之所谓祥也臣闻王者之祥有三;圣人为上丰年次之凤凰麒麟为下而可以为祥可以为妖者不与焉故凡物之殊形诡色而无益于民用者皆可以谓之祥可以谓之妖者也是故先王之思治其国也见一物之非常必省其政以为祥与则必自省曰吾何德以来之若果有之则益勉其未至;无则反躬自励畏其僭畏其易福而为祸也以为妖与则必自省曰吾何戾以致之若果有之不待旦而改之;无则凤夜祗惕检视听之所不及畏其蔽也畏其有隐慝而人莫之知也夫如是故祥不空来而妖虚其应今三闾大夫放列于汀夷陵皆举于秦耕夫牧子莫不荷戈以拒秦老弱馈饷水旱相仍饥馑无蓄虽有凤凰麒麟日集于郊无补楚国之罅漏而况于易色之鸟乱常之木乎王如不省楚国危矣”王不悟荀卿乃退于兰陵楚遂不振以亡

注释

鸜鹆(qu yu)“八哥”鸟

木连理不同根的草木其枝干连生在一起旧时看作是吉祥的征兆

不侫(ning)有才智不侫旧时谦称

辑睦和睦

鉴格审察合格

凤凰麒麟旧时传说中吉祥鸟

僭(jian)假;不可信

戾(li)

祗惕(zhi ti)恭敬敬畏;戒惧

慝(te)邪恶恶念

馈饷(kui xiang)馈赠用食物款待

罅(xia)漏瓦器的裂缝引申为物的缝隙罅漏比喻事物有漏洞