智力

原文
郁离子曰“虎之力于人不啻倍也虎利其爪牙而人无之又倍其力焉则人之食于虎也无怪矣然虎之食人不恒见而虎之皮人常寝处之何哉虎用力人用智虎自用其爪牙而人用物故力之用一而智之用百爪牙之用各一而物之用百以一敌百虽猛不必胜故人之为虎食者有智与物而不能用者也是故天下之用力而不用智与自用而不用人者皆虎之类也其为人获而寝处其皮也何足怪哉

注释

啻(chi)但;只

寝处寝室存放

译文

郁离子说“老虎的力气比起人来不只是大一倍老虎有锋利的爪牙而人却没有又加倍了它的力气那么人被老虎吃掉也就不值得奇怪了但老虎吃人不常见而老虎的皮却常常放在人的卧室里这是为什么呢因为老虎用力气人用智谋老虎自己只能用它的爪牙而人能使用工具所以力气的作用是一而智谋的作用是百爪牙的作用各是一而工具的作用是百用一敌百虽然凶猛但不一定胜所以人被老虎吃掉的原因是因为有智谋和工具而不能使用它因此天下那些只知用力而不知用智谋以及只是用自己的力量而不善于用别人的力量的人都属于老虎这一类啊老虎被人捕获而它的皮被人睡这有什么值得奇怪的呢

评语

老虎有力却无智谋人无力却有智谋故虎不如人人胜过虎人的高明之处就在于“善假于物”遇事不用头脑而只知蛮干只能以失败而告终故智者常胜