为政篇致诸弟·述奉旨为较射大臣

原文
澄侯温甫子植季洪四位老弟足下

十月初二日接到澄弟八月廿六一书俱悉一切是日又从岱云书内见南省题名录三弟皆不与选为之怅喟吾家累世积德祖父及父叔二人皆孝友仁厚食其报者宜不止我一人此理之可信者吾邑从前邓罗诸家官阶较大其兄弟子孙皆无相继而起之人此又事之不可必者

吾近于宦场颇厌其繁俗而无补于国计民生惟势之所处求退不能但愿得诸弟稍有进步家中略有仰事之资即思决志归养以行吾素今诸弟科第略迟而吾在此间公私万事丛集无人帮照每一思之未尝不作茫无畔岸之想也

吾现已定计于明年八月乞假归省后年二月还京专待家中回信详明见示今年父亲六十大寿吾竟不克在家叩祝悚疚之至十月初四日奉旨派作较射大臣顺天武闱乡试于初五六马箭初七八步箭初九十技勇十一发榜十二复命此八日皆入武闱不克回寓父亲寿辰并不能如往年办面席以宴客也然予既定计明年还家庆寿则今年在京即不称觞犹与吾乡重逢一不重晋十之例相合

家中分赠亲族之钱吾恐银到太迟难于换钱故前次为书寄德六七叔祖并办百褶裙送叔曾祖母现在廷芳宇尚未起行大约年底乃可到湖南若曾希六陈体元二家必待照到乃送钱来则我家今年窘矣

二家捐项我在京共去京平足纹二百四十一两六钱若合南中曹平则当二百三十六两五钱渠送钱若略少几千我家不必与之争盖丁酉之冬非渠煤垄则万不能进京也明年春间应寄家用之钱乞暂以曾陈捐项用之我上半年只能寄鹿茸下半年乃再寄银耳

皇治经解一书不知取回否若未取回可专人去取盖此等书诸弟略一涉猎即扩见识不宜较以赠人也

明年小考须送十千大场又须送十千此等钱家中有人分领便是一家之祥瑞但澄弟须于在省城时张罗此项付各考者乃为及时京寓大小平安纪泽儿已病两月近日痊愈今日已上书馆矣纪鸿儿极结实声音洪亮异常仆婢辈皆守旧同乡各家亦皆无恙邹墨林尚住我家张雨农之子闱艺甚佳而不得售近又已作文数首其勇往可畏爱也书不详尽写此毕即赴武闱十二始归寓余俟后报

国藩手草

道光二十九年十月初四日

注释

古代喝酒用的器具此处引申为摆酒设宴

译文

澄侯温甫子植季洪四位老弟足下

十月初二日接到澄弟八月二十六日的信知道一切当天又从岱云的信中看到了南省题名录三位弟弟都没有考上真为你们感到喟叹我家历代积德祖父父亲叔父都孝顺父母友爱兄弟仁厚待人得到回报的应当不止我一个这个道理是可以相信的我们家乡从前邓罗各家官都比较大他的兄弟子孙都没有相继而起的人这又是事情没有定数的一方面

我很讨厌官场的繁文缛节庸俗虚伪这些东西对于国计民生并没有补益只是处在这个位置上想跳出来也不行但愿弟弟们稍有进步家中略微有一点仰事父母的资本便想辞官归家我行我素现在弟弟们科举考试不得志而我在这里公私繁忙万事集中没有人帮忙每一想到这里未尝没有茫茫大海看不见靠岸的地方的感觉

我现在已决定在明年八月请假探亲后年二月回京城专等家中回信详明指示今年父亲六十大寿我竟不能在家叩头祝寿真是愧疚得无地自容十月初四日奉了圣旨指派我为较射大臣顺天武考乡试于初五初六考骑马射箭初七初八步行射箭初九初十技勇十一日发榜十二日向皇上复命这八天都在考武场内不能回京寓父亲的寿辰并不能如往年一样办面席宴请客人但我既然已决定明年回家庆寿那今年在京城即使不请宴还是和我们家乡“重逢一不重晋十”的惯例相吻合

家里分送亲戚族人的钱我怕银子到得太迟难以换钱所以前次写信给德六七叔祖并且办了百褶裙送叔曾祖母现在廷芳宇还没有动身大约年底才可到湖南像曾希六陈体元两家一定要等拿到执照才送银子来那么我家今年就窘迫了

两家捐官的款项我在京城共支出京平足纹二百四十一两六钱大约合曹平银二百三十六两五钱他们送钱如果略少几千家里不必和他争因为丁酉之冬没有他的煤垄之钱资助儿子是万万不能进京城的明年春天应寄家里用度的钱请求暂以曾陈两家的捐官款项作为家用我上半年只能寄鹿茸下半年再寄银耳

皇治经解一书不知道取回没有如没有取回可派专人去取因这类书弟弟们略为涉猎一下便会增长见识不适宜轻易送给别人

明年小考要送十千大场又要送十千这种钱家里有人分领便是一家祥瑞但澄弟要在省城时张罗这笔钱付给考生才算及时京城家里大小平安纪泽儿病了两个月近日好了今天已经上学了纪鸿儿极结实声音洪亮异常仆婢们都好同乡各家也都平安邹墨林还住在我家张雨农的儿子考试各科都很好但却没有考中近来又作了几篇文章精神可嘉可畏信写得不详细写完马上去武考场十二日才能回家其余下次再写

国藩手草

道光二十九年十月初四日