治家篇致九弟·归家料理祠堂

原文
沅甫九弟左右

正七归接一信启五等归又接一信正七以虐故不能返回营启五求于尝新后始去兹另遣人送信至营以慰远虞

三代祠堂或分或合或在新宅或另立规模俟沅弟复吉后归家料理造祠之法亦听弟与诸弟为之落成后我作一碑而已

余意欲父母改葬后将神道碑立毕然后或出或处乃可惟余所欲目下在家意绪极不佳回思往事无一不懈惭无一不褊浅幸弟去秋一出而江西湖南物望颇隆家声将自弟振之兹可欣慰靡不有初鲜克有终望弟慎之又慎总以克终为贵家中四宅大小平安念三四大水县诚永丰受害颇甚我境幸平安无恙弟寄归之书皆善体林氏续选古文雅正虽向不知名亦通才也如有大学衍义衍义补二书可买者买之学问之道能读经史进为根抵如两通两衍义及本朝两通荟六经诸史之精诸内圣外王之要若能熟此六书或熟其一二即为有本有末之学家中现有四通而无两衍义祈弟留心

弟目下在营不可看书致荒废正务天气炎热精神有限宜全用于营事也余近作宾兴堂记沪稿寄阅久荒笔墨但有间架全无精意愧甚愧甚

咸丰八年五月三十日

注释

褊(biǎn)浅即浅薄

译文

沅甫九弟左右

正七回来接到一信启五等回又接一信正七因为得了虐疾不能返回营启五请求新谷上市尝新之后才去现另派人送信到你营里以安慰远方亲人怀念

三代祠堂或者分或者合或在新住宅或另立规模一概等九弟克复吉安之后回家料理建造祠堂的方法也听九弟与诸位弟弟商定落成以后我作一块碑罢了

我的意思想父母改葬后把神道碑立起来然后或出或处才可随自己的便现在在家情绪很不好倒忆过去没有一件不惭愧无一件不浅薄幸亏弟弟去年秋天一出山而江西湖南的呼声很高我家声望将从弟弟开始振兴真是欣慰得很没有什么事没有开头但很少有自始至终都完美的希望弟弟慎之又慎总还是以有始有终为贵吧家中四家大小平安二十三二十四日大水县城永丰受灾很厉害我家幸喜平安无事弟弟寄回的书都是善本林氏续选古文雅正虽说一向不知名也是一个通才如有大学衍义衍义补两书可买的就买学问之道能读经史的才有根底如两通两衍义和本朝两通荟萃了六经诸史的精华都是内修圣贤之道外兴王者之业的要诀如果能熟读这六本书或者熟悉其中一两本就是有本有末的学问家中现有四通没有两衍义请弟弟留心

弟弟现在在军营不可以看书以致荒废了正务天气又炎热精神有限要把全部精力用到军务上去我近来写了宾兴堂记抄稿寄给你看笔墨功夫荒疏许久了只有一个框架没有一点精彩惭愧惭愧

咸丰八年五月三十日