张仪为秦连横说魏王

提要

张仪与苏秦面对同一个游说对象互相攻击指斥对方人格的卑污渲染各自主张的好处这实际上是战国时代另一个刀光剑影的战场一切兵戈战争其实早已在论辩中决出了胜负 

原文
张仪为秦连横说魏王曰“魏地方不至千里卒不过三十万人地四平诸侯四通条达辐繶无有名山大川之阻从郑至梁不过百里从陈至梁二百余里马驰人趋不待倦而至梁南与楚境西与韩境北与赵境东与齐境卒戍四方守亭障者参列粟粮漕庾不下十万魏之地势故战场也魏南与楚而不与齐则齐攻其东东与齐而不与赵则赵攻其北不合于韩则韩攻其西不亲于楚则楚攻其南此所谓四分五裂之道也

且夫诸侯之为从者以安社稷尊主强兵显名也合从者一天下约为兄弟刑白马以盟于洹水之上以相坚也夫亲昆弟同父母尚有争钱财而欲恃诈伪反覆苏秦之余谋其不可以成亦明矣

大王不事秦秦下兵攻河外拔卷酸枣劫卫取晋阳则赵不南赵不南则魏不北魏不北则从道绝从道绝则大王之国欲求无危不可得也秦挟韩而攻魏韩劫于秦不敢不听韩为一国魏之亡可立而须也此臣之所以为大王患也为大王计莫如事秦事秦则楚韩必不敢动无楚韩之患则大王高枕而卧国必无忧矣

且夫秦之所欲弱莫如楚而能弱楚者莫若魏楚虽有富大之名其实空虚其卒虽众多言而轻走易北不敢坚战魏之兵南面而伐胜楚必矣夫亏楚而益魏攻楚而适秦内嫁祸安国此善事也大王不听臣秦甲出而东虽欲事秦而不可得也

且夫从人多奋辞而寡可信说一诸侯之王出而乘其车约一国而反成而封侯之基是故天下之游士莫不日夜繷腕繸目目切齿以言从之便以说人主人主览其辞牵其说恶得无眩哉?臣闻积羽沉舟群轻折轴众口铄金故愿大王之熟计之也

魏王曰“寡人蠢愚前计失之请称东藩筑帝宫受冠带祠春秋效河外

译文

张仪为秦国连横之事去游说魏襄王说“魏国的领土方圆不到一千里士兵不超过三十万人四周地势平坦与四方诸侯交通便利犹如车轮辐条都集聚在车轴上一般更没有高山深川的阻隔从郑国到魏国不过百来里从陈国到魏国也只有二百余里人奔马跑等不到疲倦就到了魏国南边与楚国接壤西边是韩国北边是赵国东边与齐国相邻魏国士兵要守卫四方边界守境的小亭和屏障接连排列运粮的河道和储米的粮仓不少于十万魏国的地势原本就是适合作战的地方如果魏国向南亲近楚国而不亲近齐国那齐国就会进攻你们的东面向东亲附齐国而不亲附赵国那赵国就会由北面来进攻你们不和韩国联合那么韩国就会攻打你们西面不和楚国亲善那南面就会危险了这就是人们所说的四分五裂的地理位置

再说诸侯组织合纵阵线说是为了使社稷安定君主尊贵兵力强大名声显赫现在合纵的国家想要联合诸侯结为兄弟在洹水之滨宰杀白马歃血为盟以示坚守信约然而同一父母所生的亲兄弟尚且还有争夺钱财的而您却想依靠欺诈虚伪反复无常的苏秦所残留的计策这明显不可能成功如果大王不臣服于秦国秦国将发兵进攻河外占领卷南燕酸枣等地胁迫卫国夺取晋阳那么赵国就不能南下支援魏国赵国不能南下那么魏国也就不能北上联合赵国魏国不能联络赵国那么合纵的通道就断绝了合纵的通道一断那么大王的国家再想不危险就不可能了再有秦国若是挟制韩国来攻打魏国韩国迫于秦国的压力一定不敢不听从秦韩结为一体那魏国灭亡之期就不远了这就是我为大王担心的原因我替大王考虑不如归顺秦国归顺了秦国那么楚韩必定不敢轻举妄动没了楚韩的侵扰大王就可以高枕无忧了国家也一定不会有忧患了

再说秦国想要削弱的莫过于楚国而能抑制楚国的又莫不过魏国楚国虽然有富足强大的名声但实际上空虚得很它的士兵虽然多但大部分容易逃跑败退不敢打硬仗如果出动魏国军队向南讨伐必定能战胜楚国这样看来让楚国吃亏而魏国得到好处攻打楚国取悦秦国把灾祸转嫁给别人安定国家这可是件大好事啊大王如果不听我的意见秦兵出动即使想归顺也不可能了而且主张合纵的人大都夸大其辞不可信赖他们游说一个君主出来就乘坐那个君主赏赐给他的车子联合一个诸侯成功返回故国他就有了封侯的资本所以天下游说之士没有不每天都捏着手腕瞪着眼睛咬牙切齿地高谈阔论合纵的好处以博得君王的欢心君王们接受他们的巧辩被他们的空话牵动怎能不头昏目眩呢?我听说羽毛多了也可以压沉船只轻的东西装多了也可以压断车轴众口一词足以熔化金属所以请大王仔细考虑这个问题

魏王说“我太愚蠢以前的策略错了我愿意做秦国东方的藩臣给秦王修建行宫接受秦国的封赏春秋两季贡献祭品并献上河外的土地

评析

这次苏秦与张仪的论辩看来还是以张仪获胜而告终张仪的连横游说向来以暴力威胁为后盾大肆渲染秦国武力侵略的严重后果让弱国的国君胆战心惊如果说苏秦在进行鼓舞斗志的工作的话那么张仪就在进瓦解斗志的工作

同是一个魏国在苏秦看来既有地缘优势又实力雄厚足以与秦国抗衡在张仪口中却变得势单力薄地理上也处于四分五裂的位置惟有侍奉秦国别无出路语言对事实的改变颠倒作用如此巨大以致魏王左右摇摆无所适从同是合纵在苏秦看来必能形成抗衡强秦的联盟和战略在张仪看来由于利益不同人心不合终究会成为一盘散沙历史的发展似乎证明了张仪的洞见但无论胜败苏秦和张仪的雄辩都值得千古传诵研读