苏秦从燕之赵始合从

提要

苏秦一路宣扬他的合纵之道对自己的政治主张充满了热情有了这种巨大的热情和投入他的说辞就有气势有力量铺陈华丽汪洋恣肆他滔滔不绝的言论成为千年来中国人掌握锤炼口才的典范

原文
苏秦从燕之赵始合从说赵王曰“天下之卿相人臣乃至布衣之士莫不高贤大王之行义皆愿奉教陈忠于前之日久矣虽然奉阳君大王不得任事是以外宾客游谈之士无敢尽忠于前者今奉阳君捐馆舍大王乃今然后得与士民相亲臣故敢献其愚效愚忠为大王计莫若安民无事请无庸有为也安民之本在于择交择交而得则民安择交不得则民终身不得安请言外患秦为两敌而民不得安倚秦攻齐而民不得安倚齐攻秦而民不得安故夫谋人之主伐人之国常苦出辞断绝人之交愿大王慎无出与口也

请屏左右白言所以异阴阳而已矣大王诚能听臣燕必致毡裘狗马之地齐必致海隅鱼盐之地楚必致桔柚云梦之地魏皆可使致封地汤沐之邑贵戚父兄皆可以受封侯夫割地效实五伯之所以复军禽将而求也封侯贵戚武之所以放杀而争也今大王垂拱而两有之是臣之所以为大王愿也大王与秦则秦必弱韩与齐则齐必弱楚魏弱则割河外韩弱则效宜阳宜阳效则上郡绝河外割则道不通楚弱则无援此三策者不可不熟计也夫秦下轵道则南阳动劫韩包周则赵自销铄据卫取淇则齐必入朝秦欲已得行于山东则必举甲而向赵秦甲涉河逾漳据番吾则兵必战于邯郸之下矣此臣之所以为大王患也

当今之时山东之建国莫如赵强赵地方二千里带甲数十万车千乘骑万匹粟支十年西有常山南有河东有清河北有燕国燕固弱国不足畏也且秦之所畏害于天下者莫如赵然而秦不敢举兵甲而伐赵者何也?畏韩魏之议其后也然则韩赵之南蔽也秦之攻韩魏也则不然无有名山大川之限稍稍蚕食之傅之国都而止矣魏不能支秦必入臣魏臣于秦秦无韩魏之隔祸中于赵矣此臣之所以为大王患也

臣闻尧无三夫之分舜无咫尺之地以有天下禹无百人之聚以王诸侯武之卒不过三千人车不过三百乘立为天子诚得其道也是故明主外料其敌国之强弱内度其士卒之众寡贤与不肖不待两军相当而胜败存亡之机节固已见于胸中矣岂掩于众人之言而以冥冥决事哉!

臣窃以天下地图案之诸侯之地五倍于秦料诸侯之卒十倍于秦六国并力为一西面而攻秦秦必破矣今见破于秦西面而事之见臣于秦夫破人之与破于人也臣人之与臣于人也岂可同日而言之哉!夫横人者皆欲割诸侯之地以与秦成与秦成则高台美宫室听竽瑟之音察五味之和前有轩辕后有长庭美人巧笑卒有秦患而不与其忧是故横人日夜务以秦权恐繩诸侯以求割地愿大王之熟计之也

臣闻明王绝疑去谗屏流言之迹塞朋党之门故尊主广地强兵之计臣得陈忠于前矣故窃本大王计莫如一韩赵六国从亲以傧畔秦令天下之将相相与会于洹水之上通质刑白马以盟之约曰‘秦攻楚魏各出锐师以佐之韩绝食道赵涉河燕守常山以北秦攻韩则楚绝其后齐出锐师以佐之赵涉河燕守云中秦攻齐则楚绝其后韩守成皋魏塞午道赵涉河博关燕出锐师以佐之秦攻燕则赵守常山楚军武关齐涉渤海魏出锐师以佐之秦攻赵则韩军宜阳楚军武关魏军河外齐涉渤海燕出锐师以佐之诸侯有先背约者五国共伐之六国从亲以摈秦秦必不敢出兵函谷关以害山东矣如是则伯业成矣

赵王曰“寡人年少莅国之日浅未尝得闻社稷之长计今上客有意存天下安诸侯寡人敬以国从”乃封苏秦为武安君饰车百乘黄金千镒白璧百双锦绣千纯以约诸侯

译文

苏秦从燕国到赵国开始用联合六国抗衡秦国的策略他游说赵肃侯说“普天之下各诸侯国的卿相大臣以至于普通的老百姓没有一个不尊崇大王施行仁义的行为的都愿接受您的教诲向大王进献忠心这已经有很久了然而奉阳君妒嫉贤能使得大王不能专理国事以致宾客疏远游说之士都不敢前来敬献忠言现在奉阳君死了大王才能够和各方面的人士接近所以我才敢来敬献一点愚忠以报效大王我为大王考虑没有比让人民安居乐业平安无事更好的了安民的根本措施在于选择好诸侯国并与其建立良好邦交有好的邦交人民就安定没有好的邦交人民就终身不得安定我再说说外敌入侵的祸患齐两国是您的敌国所以赵国人民不得安定依靠秦国进攻齐国人民不能安定依靠齐国进攻秦国人民也不能安定可见图谋他国国君进攻他国常常会口出恶言并与他国断交所以我请大王切勿说这样的话

请您回避左右侍臣我说说合纵连横的差别大王真能听从我的忠言燕国一定会把出产毡马的好地方献给您齐国一定会把海边出产鱼盐的地盘献给您楚国一定会把出产橘柚的云梦之地献给您韩国魏国也必然献出很多城池和供您洗盥费用的县邑大王的父兄外戚都可以有封侯的土地割取别国土地得到别国财货乃是五霸不惜牺牲将士的生命去追求的使贵戚得以封侯也是从前商汤放逐夏桀周武王讨伐殷纣王才争得的现在大王不费力气就可以得到两种东西这是我为大王感到欣慰的大王与秦国结盟秦国必然去侵略韩大王与齐国结盟齐国必然去侵略楚魏国衰弱后就必然割河外之地韩国软弱了它就会献出宜阳献出了宜阳则通往上郡的路就切断了河外割让了道路就不能通行到上郡楚国衰弱赵国就孤立无援这三项计策是不能不慎重考虑的秦国攻下轵道那么南阳就会动摇再劫持韩国包围周室那么赵国就会自行削弱秦国再占领卫都濮阳夺取淇水之地那么齐国必然会到秦国称臣假如秦国能在山东得到这些必然就会进攻赵国秦军渡过黄河穿过漳水占据番吾那么秦兵必将交战于邯郸城下这就是我为大王担忧的地方啊!

现在山东各国没有哪个国家像赵国这么强大赵国土地方圆两千里精兵几十万战车几千辆战马上万匹军粮可供十年之用西边有常山南边有黄河漳水东边有清河北边有燕国燕国本是一个弱国不足畏惧在诸侯国中秦国最害怕的是赵国然而秦国不敢发兵讨伐赵国的原因是什么呢?是因为秦国担心韩魏两国在后边算计它这样看来魏两国就是赵国南边的蔽障秦国攻打韩魏就不是这样了魏没有名山大川的阻隔秦国只要对它们一点点地吞食一直把国都吞食完为止就可以了魏不能抗拒秦国必然会向秦称臣魏臣服于秦后秦国就没有韩魏的障碍了战祸就将降到赵国头上这也是我为大王忧虑的地方

“我听说尧过去连三百亩这么大的地盘都没有舜没有一尺那么大的地盘他们竟然拥有了天下禹只有一个不满百人的部落竟成为诸侯的共主商汤周武王的兵士不满三千战车不过三百辆最后成为天子这都是因为他们获得了治国安邦的正道所以英明的国君对外要估计敌国的强弱对内要视察士卒的多寡贤与不贤不必等到两军相拼胜败存亡的关键就已经心中有数了怎么能够被众人之言所蒙蔽糊里糊涂的决定事情呢!”

我私下拿天下地图察看诸侯的土地相当于秦国的五倍诸侯的兵力相当于秦国的十倍假如六国能够团结一致合力西去攻打秦国秦国必定灭亡现在各国将要被秦国灭亡却面朝西方共同侍奉秦国向秦国称臣灭掉别国或被别国灭掉让别国臣服或臣服于别国两者绝不能相提并论那些主张连横的人他们都想割让诸侯的土地来与秦国谈和一旦能和秦国讲和他们就可以高筑台榭美化住宅别墅倾听美女姣笑然而一旦秦国突然发兵攻打诸侯他们却不与诸侯共同承担忧患因此主张连横的人日夜寻求靠秦国的权势来恐吓诸侯以求得向秦国割地请大王深思熟虑

我听说贤明的君主不怀疑他人不轻信谗言摒弃一切流言蜚语的滋生杜绝党派的门户之争这就使得君主尊贵疆地广大和兵强马壮了我也能有机会在大王面前尽效愚忠了所以我私下为大王谋划不如团结韩使六国合纵互相亲近以此抗拒秦国通令天下的将相一齐到洹水之畔集会交换人质杀白马缔结盟约盟约可以这样写‘假如秦国攻打楚国魏都要各出精兵为楚国作战韩国负责切断秦国的粮道赵国渡过黄河漳水燕国则派大军死守常山以北假如秦国攻打韩楚国就切断秦国的后路齐国派精兵支援韩赵国则渡过黄河漳水至于燕国则派兵死守云中秦国如果攻打齐国楚国就负责切断秦国的后路韩国派边守住成皋而魏国则封锁午道赵国越过黄河漳水博关燕国则派精兵援助齐国假如秦兵攻打燕国那赵国就守住常山楚国进兵武关齐军渡过渤海魏两国各出精兵援救秦兵如果攻打赵国那韩国就要镇守宜阳楚军列阵武关魏军则驻扎在河外齐军渡过渤海燕国则发精兵救赵六个诸侯国中有先背弃盟约的那其他五国就共同出兵讨伐它只要六国形成合纵亲密合作来抵抗秦国秦国就不敢出兵函谷关侵略山东六国了这样大王的霸业就可以顺利完成了

赵肃侯说“我年纪小即位的时间又短还没有听到过治国的大计现在您有意拯救天下安定诸侯我非常愿意缔结合纵之盟”于是赵肃侯就封苏秦为武安君拨给他战车一百辆黄金千镒白璧百双锦锈一千匹用这些财物去与诸侯缔结合纵之约

评析

苏秦游说很注意演说的层次性和递进性他首先向赵肃侯指出国家的根本在于安民和邦交由此引出合纵他国的主题接着构画出合纵之后的美好前景和假如连横事秦的悲惨结局又分析了赵国的实力及其在地缘政治方面的重要性接着指出赵王完全可以建立尧舜的功业而不必要向秦王臣服最后部分苏秦通过对比六国与秦的实力通过揭露连横派的只顾自己私利的真面目和盘推出了赵国合纵的具体方案

说理透彻洋洋洒洒气势如虹这种逻辑性很强又很有气势的雄辩任何人也不得不折服所以我们在论说重大事项游说重要人物时一定要将说辞谋划得很有层次性和递进性多个角度展开论述主题另一方面要注意论述的气势以宏大的目标伟大的人物和事迹来高谈阔论高瞻远瞩如此以胸怀气势压倒征服那些高高在上的人