苏子谓楚王曰

提要

纵横家根本不是见不得人的阴谋家他们经常在宣扬政治科学和正义苏秦在这里向楚王指明了何谓真正的贤臣指明了一个国家要想保持政治清明最高统治者及其下属的官僚们应该是什么样子

原文
苏子谓楚王曰“仁人之于民也爱之以心事之以善言孝子之于亲也爱之以心事之以财忠臣之于君也必进贤人以辅之今王之大臣父兄好伤贤以为资厚赋敛诸臣百姓使王见疾于民非忠臣也大臣播王之过于百姓多赂诸侯以王之地是故退王之所爱亦非忠臣也是以国危臣愿无听群臣之相恶也慎大臣父兄用民之所善节身之嗜欲以百姓人臣莫难于无妒而进贤为主死易垂沙之事死者以千数为主辱易自令尹以下事王者以千数至于无妒而进贤未见一人也故明主之察其臣也必知其无妒而进贤也贤之事其主也亦必无妒而进贤夫进贤之难者贤者用且使己废贵且使己贱故人难之

译文

苏秦对楚王说“仁爱的人对于人民用真心实意去爱他们用好话去抚慰他们让他们为自己服务孝子对自己的双亲用真心实意去爱他们用钱财去奉养他们忠臣对自己的国君一定要推荐贤能的人去辅助他

现在大王的宗室贵戚喜欢毁谤贤能的人以此作为进身的资本对臣民加重赋税使国君被人民怨恨他们不是忠臣大臣在人民中宣扬国君的错误用您的土地肆意赠送给诸侯因此和大王的所爱相违背这也不是忠臣这样下去国家就会危险我希望您不要去听信大臣们互相攻讦之辞要审慎地任用大臣和贵戚要根据人民的喜好作为施政方针节制自己的嗜好和欲望并将所得用于人民所需

做人臣最难做到的是没有忌妒之心又能推荐贤才为国君献身倒很容易像垂沙战役死的人数以千计屈居国君之下也很容易像从令尹以下为大王服役的人数以千计至于无忌妒之心又能推荐贤才的却不见一人所以英明的国君考察他的臣子必须了解他们是否有忌妒之心是否能推荐贤才贤能的人侍奉国君也必须无忌妒之心又能推荐贤才推荐贤才之所以很难是因为贤能的人被任用自己就会被废弃贤能的人地位尊贵自己就会卑贱所以人们难以做到

评析

“无妒而进贤”是贤臣的最高标准这是因为这个标准可以衡量大臣是否私心大于公心是否为了国家利益而不计私利这一点上曾国藩是个表率他一生不断地向朝廷推荐贤才良将胡林翼李鸿章彭玉麟杨岳斌等都通过他的提携和推荐而受到朝廷的重用并为国家立下了汗马功劳尤其是对待老子天下第一的左宗棠曾国藩不管二人间的龌龊和旧怨也不管朝廷用左宗棠掣肘自己的用心一再向朝廷推荐左宗棠左宗棠平定西北叛乱时立下了赫赫军功但有谁知道正是曾国藩举荐左宗棠出征西北的曾国藩曾说左宗棠不仅是西北第一人而且是天下第一人高傲的左宗棠闻听此言为曾国藩“无妒而进贤”的高风亮节仰慕不已自愧不如