苏秦为赵合从说楚

提要

苏秦为联合六国对抗秦国而到各个国家作着复杂的游说工作他所要说服的是一国之主的国君他所要促成的是一个空前庞大的国际大联盟因此他的游说其难度也是空前绝后的但他还是作成了此事大致形成了合纵联盟所以千古以来他的才能和功业受到一代一代志士才俊的敬仰

原文
苏秦为赵合从说楚威王曰“楚天下之强国也大王天下之贤王也楚地西有黔中巫郡东有夏州海阳南有洞庭苍梧北有汾陉之塞郇阳地方五千里带甲百万车千乘骑万匹粟支十年此霸王之资也夫以楚之强与大王之贤天下莫能当也今乃欲西面而事秦则诸侯莫南面而朝于章台之下矣秦之所害于天下莫如楚楚强则秦弱楚弱则秦强此其势不两立故为王至计莫如从亲以孤秦大王不从亲秦必起两军一军出武关一军下黔中若此则鄢郢动矣臣闻治之其未乱为之其未有也患至而后忧之则无及已故愿大王早计之大王诚能听臣臣请令山东之国奉四时之献以承大王之明制委社稷宗庙练士厉兵在大王之所用之大王诚能听臣之愚计则韩卫之妙音美人必充后宫矣代良马囊驼必实于外厩故从合则楚王横成则秦帝今释霸王之业而有事人之名臣窃为大王不取也

夫秦虎狼之国也有吞天下之心天下之仇雠也横人皆欲割诸侯之地以事秦此所谓养仇而奉雠者也夫为人臣而割其主之地以外交强虎狼之秦以侵天下卒有秦患不顾其祸夫外挟强秦之威以内劫其主以求割地大逆不忠无过此者故从亲则诸侯割地以事楚横合则楚割地以事秦此两策者相去远矣有亿兆之数两者大王何居焉?故弊邑赵王使臣效愚计奉明约在大王命之

楚王曰“寡人之国西与秦接境秦有举巴蜀并汉中之心虎狼之国不可亲也而韩魏迫于秦患不可与深谋与深谋恐反人以入于秦故谋未发而国已危矣寡人自料以楚当秦未见胜焉内与群臣谋不足恃也寡人卧不安席食不甘昧心摇摇然如悬旌而无所终薄今主君欲一天下安诸侯存危国寡人谨奉社稷以从

译文

苏秦为赵国组织合纵联盟去游说楚威王“楚国是天下的强国大王是天下的贤主楚国西有黔中巫郡东有夏州海阳南有洞庭苍梧北有汾径郇阳全国土地方圆5000里战士百万战车千辆战马万匹粮食可供十年这是建立霸业的资本凭楚国这样强大大王这样贤能真是天下无敌可现在您却打算听命于秦国那么诸侯必不会入朝楚国的章台了秦国最引以为忧的莫过于楚国楚国强盛则秦国削弱楚国衰弱则秦国强大秦两国势不两立所以为大王考虑不如六国结成合纵联盟来孤立秦国大王如果不组织六国合纵联盟秦国必然会从两路进军一路出武关一路下汉中这样楚都鄢郢必然会引起震动我听说‘平定天下在它还未混乱时就要着手做一件事在未开始时就要做好准备’祸患临头然后才去发愁那就来不及了所以我希望大王及早谋划您若真能听取我的意见我可以让山东各国四时都来进贡奉行大王诏令将国家宗庙都委托给楚国还训练士兵任大王使用大王真能听从我的愚计那么卫各国的歌女美人必定会充满您的后宫越国代郡的良马骆驼一定会充满您的马厩因此合纵联盟成功楚国就可以称王连横联盟成功秦国就会称帝现在您放弃称王称霸的大业反而落个‘侍奉别人’的恶名我私下实在不敢赞许大王的做法

“秦国贪狠暴戾如同虎狼有吞并六国的野心秦国是诸侯的仇敌而主张连横的人却想以割让诸侯土地去讨好秦国这实在是所谓‘奉养仇敌’的做法做为人臣以损失自己国家的领土为代价交结强暴如虎狼的秦国还去侵略诸侯最终会招来严重的祸患至于对外依靠强秦的威势对内胁迫自己的国君丧失国土这又是人臣的大逆不道为国不忠所以合纵联盟成功诸侯就会割地听从楚国连横阵线成功楚国就得割地听从秦国合纵与连横这两种谋略相差十万八千里对此大王到底如何取舍呢因此敝国国君赵王特派我献此愚计想共同遵守盟约不知您如何决定

楚王说“我的国家西边与秦国相接秦国有夺取巴蜀吞并汉中的野心秦国贪狠暴戾如同虎狼不可能和它友好而韩魏两国迫于秦国的威胁又不能和他们深入地谋划合作如果和他们深谋恐怕他们反会投入秦国的怀抱这样计谋还没有付诸实行楚国就会大祸临头我自己考虑单凭楚国来对抗秦国未必能够取得胜利与群臣的谋划也没法依靠我寝食不安心神不定如旗子飘荡不止终无所托现在您想统一天下安定诸侯拯救危国我完全同意参加合纵联盟

评析

要想说服他人有所放弃有所跟从就必须指出错误所在出路所在苏秦指出了楚国连横事秦的众多不利结果同时指出了合纵抗秦的众多好处指明了只有合纵才是唯一的出路苏秦先是奉承楚国的强大说明如此强大的国家没必要侍奉秦国相反地应该成为其他国家侍奉的对象在极力渲染了合纵的美好前景后苏秦集中攻击了连横战略的弊端秦国是贪得无厌的国家而那些主张合纵的说客和大臣们则是大逆不道为国不忠的奸臣苏秦极尽口伐之能事使楚王深感连横战略之恶劣合纵的确是唯一的选择这一破一立使苏秦终于达成了游说的目的