夏官司马第四·小司马/司险

小司马之职掌凡小祭祀会同飨射师田丧纪掌其事如大司马之法

译文

小司马的职责掌管……凡小祭祀小会同小飨礼小射礼小征伐小田猎小丧事都负责掌管其事如同大司马[掌管有关事项]之法

司勋掌六乡赏地之法以等其功王功曰勋国功曰功民功曰庸事功曰劳治功曰力战功曰多凡有功者铭书于王之大常祭于大烝司勋诏之大功司勋藏其贰掌赏地之政令凡赏无常轻重□功凡颁赏地三之一食唯加田无国正

译文

司勋掌管六乡赏赐土地的法则以[赏赐的多少]体现功劳的大小辅成王业之功日叫做勋保全国家之功叫做功有利民生之功叫做庸勤劳定国之功叫做劳为国制法之功叫做力战功叫做多凡有功劳的人就书写他的名字和功劳在王的大常旗上.f死后]就在冬季祭祀宗庙时让他配食司勋向神报告他的功劳大功劳由司勋收藏功劳簿的副本

掌管有关征收所赏赐田地的赋役的政令凡赏赐田地的多少没有一定赏赐的轻重依据功劳的大小凡所颁赐的赏地[国家收取]三分之一的租税只有加赐的田地国家不征税

马质掌质马马量三物一曰戎马二曰田马三曰驽马皆有物贾纲恶马凡受马于有司者书其齿毛与其贾马死则旬之内更旬之外入马耳以其物更其外否马及行则以任齐其行若有马讼则听之禁原蚕者

译文

马质掌管评估马的价值以成交衡量[和购买]三种马一是戎马二是田马三是驽马都有一定的毛色和价格用大绳拴系悍劣的马[加以驯养]凡从马质那里领受马的记录马的年齿毛色与马价如果马死了是在十天之内死的就要原价赔偿十天之外死的就要将马耳上缴[以便验证死马的毛色]依照死马的皮肉骨骼的价格加以偿还二十天以上死的就不赔偿了

马将远行就要[告诉领取马的人]根据马的任载能力调剂马的负担和行程如果有[因买卖马而]而争讼的就受理听断禁止[一年]两次养蚕[以免伤马]

量人掌建国之法以分国为九州营国城郭营后宫量市朝道巷门渠造都邑亦如之营军之垒舍量其市朝州涂军社之所里邦国之地与天下之涂数皆书而藏之凡祭祀飨宾制其从献脯燔之数量掌丧祭奠□之俎实凡宰祭与郁人受斝历而皆饮之

译文

量人掌管营建国家的法则划分天下的国家为九州丈量[将营建之国的]国都的城郭丈量国君的宫室丈量市道路里巷宫门和沟渠营建采邑也这样做丈量驻军处的壁垒营房丈量军中的市[市朝]周围的道路和军社所在之处各诸侯国的土地和天下的道路数都记载而加以收藏凡祭祀或用飨礼招待宾客确定随同献酒时献上的干肉或烤肉的多少和长短掌管设大遣奠的牲肉和从葬于墓的牲肉凡举行祭祀同郁人一起接受[王举以授给的]最后一辈酒而都饮下

小子掌祭祀羞羊肆羊殽肉豆而掌珥于社稷祈于五祀凡沈饰其牲衅邦器及军器凡师田斩牲以左右徇陈祭祀赞羞受撤焉

译文

小子掌管祭祀时进献豚解的羊牲体解的羊牲盛于豆的切肉掌管对[新建成的]社稷坛的衅礼对[新建成的宫室的]五祀的衅礼凡举行埋沈胡辜侯禳之祭负责洗刷所用的牲用牲血涂[新制成的]邦器和军事器械凡出征或田猎斩杀牲以巡示左右军阵祭祀时协助进献祭品(祭祀完毕]接受所彻下的祭品

羊人掌羊牲凡祭祀饰羔祭祀割羊牲登其首凡祈珥共其羊牲宾客共其法羊凡沈共其羊牲若牧人无牲则受布于司马使其贾买牲而共之

译文

羊人掌管羊牲凡举行祭祀就洗刷羔羊祭祀时宰杀羊牲将羊头拿上堂(献入室中]凡举行衅庙礼供给所需的羊牲接待宾客供给按礼法所当供给的羊凡举行沈埋船辜侯禳衅祭和积柴燔烟之祭供给所需的羊牲如果牧人那里没有[符合要求的]羊牲就从司马那里领取钱派手下的贾人去购买羊牲而供给所需

司爟掌行火之政令四时变国火以救时疾季春出火民咸从之季秋内火民亦如之时则施火令凡祭祀则祭爟凡国失火野焚莱则有刑罚焉

译文

司爟掌管用火的政令四季变更国中用以取火的木材来防救时气造成的疾病春三月开始用火烧陶冶炼民众都跟着烧陶治炼秋九月熄灭陶冶的火民众也这样做到时候就施行可以放火烧荒的命令凡祭祀[在祭祀结束时]就行祭燧礼凡国中有失火的或有擅自放火烧野草的就有刑罚加以惩处

掌固掌修城郭沟池树渠之固颁其士庶子及其众庶之守设其饰器分其财用均其稍食任其万民用其材器凡守者受法焉以通守政有移甲与其役财用唯是得通与国有司帅之以赞其不足者昼三巡之夜亦如之夜三鼜以号戒若造都邑则治其固与其守法凡国都之竟有沟树之固郊亦如之民皆有职焉若有山川则因之

译文

掌固掌管修筑城郭沟池和篱落等阻固分派士庶子和役徒守卫任务设置兵甲等防守器械分拨守卫所需的财物合理发给守卫者食粮[可以根据需要]役使民众征用他们的材物器械凡守卫者[都从掌固那里]接受约束的法纪而使守卫所需财物器械得以调度流通[但必须是]有必要调动的兵甲役徒和财物只有这一部分才能够流通并与有关官吏率领着以帮助守备薄弱的地方白天耍三次巡视守卫处夜里也这样做夜里还要三次敲击鼜鼓并发出注意警戒的呼号凡建造都邑就为之修筑阻固并颁授守卫之法凡王国和都邑的边境处都开有沟渠和沿沟栽种的树木作为阻固都城的四郊也是这样民众都有守卫和修筑阻固的职责如果境内有山河就借以修筑为阻固

司险掌九州之图以周知其山林川泽之阻而达其道路设国之五沟五涂而树之林以为阻固皆有守禁而达其道路国有故则藩塞阻路而止行者以其属守之唯有节者达之

译文

司险掌管九州的地图以遍知各州的山林川泽的险阻而开通其间的道路在国都[郊野之地]设置五沟五途而种植林木作为阻固[阻固处]都设有守禁而使道路通达国家有变故就设藩篱阻塞道路而禁止行人用下属守卫要害处只有持旌节的人才可通行