为了更好的阅读体验,服务器进行暂时清理维护,给您带来不便,敬请谅解。
《庄子》- 第一页 - 全文在线阅读 - 太极书馆
第 一 页
大宗师

题解

“宗”指敬仰尊崇“大宗师”意思是最值得敬仰尊崇的老师谁够得上称作这样的老师呢那就是“道”庄子认为自然和人是浑一的人的生死变化是没有什么区别的因而他主张清心寂神离形去智忘却生死顺应自然这就叫做“道”

全文可以分为九个部分第一部分至“是之谓真人”虚拟一理想中的“真人”“真人”能做到“天”“人”不分因而“真人”能做到“无人”“无我”“真人”的精神境界就是“道”的形象化第二部分至“而比于列星”从描写“真人”逐步转为述说“道”只有“真人”才能体察“道”而“道”是“无为无形”而又永存的因而体察“道”就必须“无人”“无我”这两段是全文论述的主体第三部分至“参寥闻之疑始”讨论体察“道”的方法和进程第四部分至“蘧然觉”说明人的死生存亡实为一体无法逃避因而应“安时而处顺”第五部分至“天之小人也”进一步讨论人的死和生指出死和生都是“气”的变化是自然的现象因而应“相忘以生无所终穷”只有这样精神才会超脱物外第六部分至“乃入于寥天一”说明人的躯体有了变化而人的精神却不会死安于自然忘却死亡便进入“道”的境界而与自然合成一体第七部分至“此所游已”批判儒家的仁义和是非观念指出儒家的观念是对人的精神摧残第八部分至“丘也请从而后也”论述“离形去知同于大通”是进入“道”的境界的方法余下为第九部分说明一切都由“命”所安排即非人为之力所安排

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
知天之所为知人之所为者至矣知天之所为者天而生也知人之所为者以其知之所知以养其知之所不知终其天年而不中道夭者是知之盛也虽然有患夫知有所待而后当其所待者特未定也庸讵知吾所谓天之非人乎所谓人之非天乎

且有真人而后有真知何谓真人古之真人不逆寡不雄成不谟士若然者过而弗悔当而不自得也若然者登高不慄入水不濡入火不热是知之能登假于道者也若此古之真人其寝不梦其觉无忧其食不甘其息深深真人之息以踵众人之息以喉屈服者其嗌言若哇其耆欲深者其天机浅古之真人不知说生不知恶死其出不其入不距翛然而往翛然而来而已矣不忘其所始不求其所终受而喜之忘而复之是之谓不以心捐道不以人助天是之谓真人若然者其心志其容寂其颡凄然似秋煖然似春喜怒通四时与物有宜而莫知其极

故圣人之用兵也21亡国而不失人心利泽施乎万世22不为爱人故乐通物非圣人也有亲23非仁也天时24非贤也利害不通非君子也行名失己25非士也亡身不真非役人也26若狐不偕务光伯夷叔齐箕子胥余纪他申徒狄27是役人之役适人之适28而不自适其适者也

古之真人其状義而不朋29若不足而不承与乎其觚而不坚也30张乎其虚而不华也31邴邴乎其似喜乎32崔乎其不得已乎33滀乎进我色也34与乎止我德也35厉乎其似世乎36謷乎其未可制也37连乎其似好闭也38悗乎忘其言也39以刑为体40以礼为翼以知为时41以德为循以刑为体者绰乎其杀也42以礼为翼者所以行于世也以知为时者不得已于事也以德为循者言其与有足者至于丘也而人真以为勤行者也故其好之也一其弗好之也一其一也一其不一也一其一与天为徒43其不一与人为徒天与人不相胜也是之谓真人

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
有所待有所依凭庄子认为人们的认识和了解都离不开认识了解的对象恰当正确

不过

针对对付

雄成雄据自己的成绩即凭借自己取得的成绩而傲视他人凌驾他人

图谋算计通作“事”一说“士”当就字面讲“谟士”则讲作采用不正当手段谋取士人的信赖

恰巧正好自得自以为得意

濡(rú)沾湿

通作“格”达到的意思

脚根“息以踵”言气息深沉发自根本

嗌(ài)咽喉闭塞“嗌言”是说言语吞吐像堵在喉头似的哇(wā)象声词形容声音靡曼

嗜好这个意思后代写作“嗜”

天机天生的神智

“出”这里指出生于世与下句“入”指死亡相对为文以下的“往”和“来”也是指人的死和生“欣”字的异体高兴的意思

通作“拒”拒绝回避的意思

翛(xiāo)然无拘束自由自在的样子

当为“损”字之讹损害的意思

疑为“忘”字之误“心忘”意思是心里空灵忘掉自己的周围

颡(sāng)

煖(xuān)同“煊”温暖的意思

合适相称

21本自然段(从“故圣人之用兵也”至“而不自适其适者也”)闻一多先生认为文意与上下不能一贯而自成片断疑系错简以备参考

22利泽利益和恩泽

23这里指偏爱庄子主张至人无亲任理自存因而有了偏爱就算不上是“仁”

24天时选择时机

25行名做事为取名声一说“行”读xìng是品行的意思“行名失己”即品行和名声不符而失去本真

26役使驱遣

27狐不偕务光伯夷叔齐箕子胥余纪他申徒狄皆人名传说中远古时代(唐尧夏禹商汤时代)的贤人有的为不愿接受天下有的为忠谏不被采纳或投水而死或饿死或被杀害

28安适舒畅

29外部的表情和神态義(é)通作“峨”(亦写作“峩”)高的意思朋(bēng)通作“崩”崩坏的意思“義而不朋”意思是嵬峨而不矜持一说“義”(yì)讲作“宜”指与人相处随物而宜“朋”讲作“朋党”指与人交往却不结成朋党姑备参考

30与乎容与态度自然安闲的样子觚(gū)特立超群这里是固执的意思

31张乎广大的样子这里指内心宽宏开阔浮华

32邴(bǐng)邴欣喜的样子有的本子只有一个“邴”字

33崔乎开始行动的样子

34滀(chù)乎本指水之停聚貌这里引伸形容人的容颜和悦而有光泽

35交往待人接物“止我德”是说德性高雅宽和让人归依

36疑为“广”字之误言精神博大好像包容了世界一说“世”乃“泰”字之通假大的意思

37謷(áo)乎高放自得的样子限止

38连乎绵邈深远的样子

39悗(mèn)乎心不在焉的样子

40“以刑为体”至“而人真以为勤行者也”十三句所述内容不似庄子的思想和主张跟上下文内容也不连贯嵌在这里前后很不好串通有待进一步校勘考订

41为时等待时机

42绰乎宽大的样子

43徒属这里是同类的意思

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 知道自然的作为并且了解人的作为这就达到了认识的极点知道自然的作为是懂得事物出于自然了解人的作为是用他智慧所通晓的知识哺育薰陶他智慧所未能通晓的知识直至自然死亡而不中途夭折这恐怕就是认识的最高境界了虽然这样还是存在忧患人们的知识一定要有所依凭方才能认定是否恰当而认识的对象却是不稳定的怎么知道我所说的本于自然的东西不是出于人为呢怎么知道我所说的人为的东西又不是出于自然呢

况且有了“真人”方才有真知什么叫做“真人”呢古时候的“真人”不倚众凌寡不自恃成功雄踞他人也不图谋琐事像这样的人错过了时机不后悔赶上了机遇不得意象这样的人登上高处不颤慄下到水里不会沾湿进入火中不觉灼热这只有智慧能通达大道境界的人方才能像这样古时候的“真人”他睡觉时不做梦他醒来时不忧愁他吃东西时不求甘美他呼吸时气息深沉“真人”呼吸凭借的是着地的脚根而一般人呼吸则靠的只是喉咙被人屈服时言语在喉前吞吐就像哇哇地曼语那些嗜好和欲望太深的人他们天生的智慧也就很浅古时候的“真人”不懂得喜悦生存也不懂得厌恶死亡出生不欣喜入死不推辞无拘无束地就走了自由自在地又来了罢了不忘记自己从哪儿来也不寻求自己往哪儿去承受什么际遇都欢欢喜喜忘掉死生像是回到了自己的本然这就叫做不用心智去损害大道也不用人为的因素去帮助自然这就叫“真人”像这样的人他的内心忘掉了周围的一切他的容颜淡漠安闲他的面额质朴端严冷肃得像秋天温暖得像春天高兴或愤怒跟四时更替一样自然无饰和外界事物合宜相称而没有谁能探测到他精神世界的真谛

所以古代圣人使用武力灭掉敌国却不失掉敌国的民心利益和恩泽广施于万世却不是为了偏爱什么人乐于交往取悦外物的人不是圣人有偏爱就算不上是“仁”伺机行事不是贤人不能看到利害的相通和相辅算不上是君子办事求名而失掉自身的本性不是有识之士丧失身躯却与自己的真性不符不是能役使世人的人像狐不偕务光伯夷叔齐箕子胥余纪他申徒狄这样的人都是被役使世人的人所役使都是被安适世人的人所安适而不是能使自己得到安适的人

古时候的“真人”神情嵬峨而不矜持好像不足却又无所承受态度安闲自然特立超群而不执着顽固襟怀宽阔虚空而不浮华怡然欣喜像是格外地高兴一举一动又像是出自不得已容颜和悦令人喜欢接近与人交往德性宽和让人乐于归依气度博大像是宽广的世界高放自得从不受什么限制绵邈深远好像喜欢封闭自己心不在焉的样子又好像忘记了要说的话把刑律当作主体把礼仪当作羽翼用已掌握的知识去等待时机用道德来遵循规律把刑律当作主体的人那么杀了人也是宽厚仁慈的把礼仪当作羽翼的人用礼仪的教诲在世上施行用已掌握的知识去等待时机的人是因为对各种事情出于不得已用道德来遵循规律就像是说大凡有脚的人就能够登上山丘而人们却真以为是勤于行走的人所以说人们所喜好的是浑然为一的人们不喜好的也是浑然为一的那些同一的东西是浑一的那些不同一的东西也是浑一的那些同一的东西跟自然同类那些不同一的东西跟人同类自然与人不可能相互对立而相互超越具有这种认识的人就叫做“真人”

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
死生命也其有夜旦之常天也人之有所不得与皆物之情也彼特以天为父而身犹爱之而况其卓乎人特以有君为愈乎己而身犹死之而况其真乎

泉涸鱼相与处于陆相呴以湿相以沫不如相忘于江湖与其誉尧而非桀也不如两忘而化其道夫大块载我以形劳我以生佚我以老息我以死故善吾生者乃所以善死也

夫藏舟于壑藏山于泽谓之固矣然而夜半有力者负之而走昧者不知也藏小大有宜犹有所遯若夫藏天下于天下而不得所遯是恒物之大情也特犯人之形而犹喜之若人之形者万化而未始有极也其为乐可胜计邪21故圣人将游于物之所不得遯而皆存善妖善老22善始善终人犹效之又况万物之所系而一化之所待乎23

夫道有情有信24无为无形可传而不可受25可得而不可见26自本自根未有天地自古以固存神鬼神帝27生天生地在太极之先而不为高28在六极之下而不为深29先天地生而不为久长于上古而不为老狶韦氏得之30以挈天地31伏戏氏得之32以袭气母33维斗得之34终古不忒35日月得之终古不息堪坏得之36以袭昆仑冯夷得之37以游大川肩吾得之38以处大山黄帝得之39以登云天颛顼得之40以处玄宫禺强得之41立乎北极西王母得之42坐乎少广莫知其始莫知其终彭祖得之上及有虞下及五伯43傅说得之44以相武丁奄有天下45乘东维46骑箕尾47而比于列星

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
这里指不可避免的非人为的作用

常规恒久不易或变化的规律

参与干预

特立高超这里实指“道”

超过死之这里讲作“为之而死”即为国君而献身

这里指的是“道”一说即上段之“真人”姑备参考

涸(hé)水干

呴(xū)张口出气

(rǔ)同“濡”一本亦作“濡”沾湿的意思唾沫即口水

这里是熔解混同的意思

大块大地这里可以理解为大自然

佚(yì)通作“逸”闲逸的意思

壑(hè)深深的山谷

山(shàn)通作“汕”捕鱼的用具旧注就字面讲

通作“寐”睡着的意思一说“昧”当如字面讲昧者”即愚昧的人

藏小大即“藏小于大”合适适宜

遯(dùn)“遁”字的异体逃脱丢失的意思

常有固有的意思

承受一说通作“范”模子的意思

21胜(shēng)禁得起

22或作“夭”根据上下文意判断这里应是少小的意思与“老”字互文

23关联连缀“一化”即所有的变化依靠凭借“所系”“所待”这里都是指所谓“道”庄子认为一切事物一切变化都离不开“道”因而人们应当效法它“宗”之为“师”

24真实确凿可信

25传递感染感受的意思

26这里是体会领悟的意思

27这里是引出产生的意思

28太极派生万物的本原即宇宙的初始据上下文理和用词对应的情况看“先”字当作“上”字这样“太极之上”对应下句“六极之下”且不与“先天地”一句重复

29六极即六合

30狶(xī)韦氏传说中的远古时代的帝王

31挈(qiè)提挈含有统领驾驭的含意

32伏戏氏即伏羲氏传说中的古代帝王

33一说讲作“合”气母元气之母即古人心目中宇宙万物初始的物质

34维斗北斗星

35忒(tè)差错

36堪坏(pēi)传说中人面兽身的昆仑山神

37冯夷传说中的河神

38肩吾传说中的泰山之神

39黄帝即轩辕氏传说中的古代帝王中原各族的始祖

40颛顼(zhuānxū)传说为黄帝之孙即帝高阳颛顼又称玄帝即北方之帝“玄”为黑色为北方之色所以下句说“处玄宫”

41禺强传说中人面鸟身的北海之神

42西王母古代神话中的女神居于少广山

43“五伯”旧指夏伯昆吾殷伯大彭豕韦周伯齐桓晋文

44傅说(yuè)殷商时代的贤才辅佐高宗武丁成为武丁的相传说傅说死后成了星精故下句有“乘东维骑箕尾”之说

45覆盖包括

东维星名在箕星尾星之间

47星名为二十八宿中的两个星座

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 死和生均非人为之力所能安排犹如黑夜和白天交替那样永恒地变化完全出于自然有些事情人是不可能参与和干预的这都是事物自身变化的实情人们总是把天看作生命之父而且终身爱戴它何况那特立高超的“道”呢人们还总认为国君是一定超越自己的而且终身愿为国君效死又何况应该宗为大师的“道”呢

泉水干涸了鱼儿困在陆地上相互依偎互相大口出气来取得一点湿气以唾沫相互润湿不如将过去江湖里的生活彻底忘记与其赞誉唐尧的圣明而非议夏桀的暴虐不如把他们都忘掉而融化混同于“道”大地把我的形体托载并且用生存来劳苦我用衰老来闲适我用死亡来安息我所以把我的存在看作好事的也就因此而可以把我的死亡看作是好事

将船儿藏在大山沟里将渔具藏在深水里可以说是十分牢靠了然而半夜里有个大力士把它们连同山谷和河泽一块儿背着跑了睡梦中的人们还一点儿也不知道将小东西藏在大东西里是适宜的不过还是会有丢失假如把天下藏在天下里而不会丢失这就是事物固有的真实之情人们只要承受了人的形体便十分欣喜至于像人的形体的情况在万千变化中从不曾有过穷尽那快乐之情难道还能够加以计算吗所以圣人将生活在各种事物都不会丢失的环境里而与万物共存亡以少为善以老为善以始为善以终为善人们尚且加以效法又何况那万物所联缀各种变化所依托的“道”呢

“道”是真实而又确凿可信的然而它又是无为和无形的“道”可以感知却不可以口授可以领悟却不可以面见“道”自身就是本就是根还未出现天地的远古时代“道”就已经存在它引出鬼帝产生天地它在太极之上却并不算高它在六极之下不算深它先于天地存在还不算久它长于上古还不算老狶韦氏得到它用来统驭天地伏羲氏得到它用来调合元气北斗星得到它永远不会改变方位太阳和月亮得到它永远不停息地运行堪坏得到它用来入主昆仑山冯夷得到它用来巡游大江大河肩吾得到它用来驻守泰山黄帝得到它用来登上云天颛顼得到它用来居处玄宫禹强得到它用来立足北极西王母得到它用来坐阵少广山没有人能知道它的开始也没有人能知道它的终结彭祖得到它从远古的有虞时代一直活到五伯时代傅说得到它用来辅佐武丁统辖整个天下乘驾东维星骑坐箕宿和尾宿而永远排列在星神的行列里

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
南伯子葵问乎女偊曰“子之年长矣而色若孺子何也”曰“吾闻道矣”南伯子葵曰“道可得学邪”曰“恶恶可子非其人也夫卜梁倚有圣人之才而无圣人之道我有圣人之道而无圣人之才吾欲以教之庶几其果为圣人乎不然以圣人之道告圣人之才亦易矣吾犹守而告之参日而后能外天下已外天下矣吾又守之七日而后能外物已外物矣吾又守之九日而后能外生已外生矣而后能朝彻朝彻而后能见独见独而后能无古今无古今而后能入于不死不生杀生者不死生生者不生其为物无不将也无不迎也无不毁也无不成也其名为撄宁撄宁也者撄而后成者也

南伯子葵曰“子独恶乎闻之”曰“闻诸副墨之子副墨之子闻诸洛诵之孙洛诵之孙闻之瞻明瞻明闻之聂许聂许闻之需役需役闻之於讴於讴闻之玄冥玄冥闻之参寥参寥闻之疑始

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
南伯子葵女偊(yǔ)均为人名旧注曾疑“南伯子葵”即“南郭子綦”

孺子幼儿孩童

恶(wū)这里是批驳否定对方的言词义同“不”

卜梁倚人名圣人之道指虚淡内凝的心境圣人之才指明敏的外用的才质

庶几也许大概

持守修守这里指内心凝寂善于自持而不容懈怠

遗忘“外”是相对于“内”的思想上精神上既然能凝寂虚空身外之物包括天地死生都好像虚妄而不存在故有以天下为外以物为外以生为外的说法

朝彻“朝”指朝阳“彻”指明彻这里用早晨太阳初升时的清新明彻喻指物我皆忘的凝寂空灵的心境

庄子哲学体系中的又一重要概念指不受任何事物影响也不对任何事物有所依待能够独立而无所依待的就只有所谓的“道”故这句中的“独”实际指的就是“道”

灭除含有摒弃忘却之意“杀生者”与下句“生生者”相对为文分别指忘却生存和眷恋人世的人

撄(yīng)扰乱“撄宁”意思是不受外界事物的纷扰保持心境的宁静这是庄子所倡导的极高的修养境界能够做到这一点也就得到了“道”所以下一句说“撄而后成”

“副墨”“洛诵”“瞻明”“聂许”“需役”“於(wū)讴(ōu)”“玄冥”“参寥”“疑始”等均为假托的寓言人物之名曾有人就这些人名的用字作过推敲揣度其间还含有某些特殊的寓意但均不能确考大体是“副墨”指文字“洛诵”指背诵“瞻明”指目视明晰“聂许”指附耳私语“需役”指勤行不怠“於讴”指吟咏领会“玄冥”指深远虚寂“参寥”指高旷寥远“疑始”指迷茫而无所本

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 南伯子葵向女偊问道“你的岁数已经很大了可是你的容颜却像孩童这是什么缘故呢”女偊回答“我得‘道’了”南伯子葵说“‘道’可以学习吗”女偊回答说“不怎么可以呢你不是可以学习‘道’的人卜梁倚有圣人明敏的才气却没有圣人虚淡的心境我有圣人虚淡的心境却没有圣人明敏的才气我想用虚淡的心境来教导他恐怕他果真能成为圣人哩然而却不是这样把圣人虚淡的心境传告具有圣人才气的人应是很容易的我还是持守着并告诉他三天之后便能遗忘天下既已遗忘天下我又凝寂持守七天之后能遗忘万物既已遗忘外物我又凝寂持守九天之后便能遗忘自身的存在既已遗忘存在的生命而后心境便能如朝阳一般清新明彻能够心境如朝阳般清新明彻而后就能够感受那绝无所待的‘道’了既已感受了‘道’而后就能超越古今的时限既已能够超越古今的时限而后便进入无所谓生无所谓死的境界摒除了生也就没有死留恋于生也就不存在生作为事物‘道’无不有所送也无不有所迎无不有所毁也无不有所成这就叫做‘撄宁’撄宁意思就是不受外界事物的纷扰而后保持心境的宁静

南伯子葵又问“你偏偏是怎么得‘道’的呢”女偊又回答说“我从副墨(文字)的儿子那里听到的副墨的儿子从洛诵(背诵)的孙子那里听到的洛诵的孙子从瞻明(目视明晰)那里听到的瞻明从聂许(附耳私语)那里听到的聂许从需役(勤行不怠)那里听到的需役从於讴(吟咏领会)那里听到的於讴从玄冥(深远虚寂)那里听到的玄冥从参寥(高旷寥远)那里听到的参寥从疑始(迷茫而无所本)那里听到的

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
子祀子舆子犁子来四人相与语曰“孰能以无为首以生为脊以死为尻孰知死生存亡之一体者吾与之友矣”四人相视而笑莫逆于心遂相与为友

俄而子舆有病子祀往问之“伟哉夫造物者将以予为此拘拘也曲偻发背上有五管颐隐于齐肩高于顶句赘指天”阴阳之气有沴其心闲而无事跰而鑑于井“嗟乎夫造物者又将以予为此拘拘也

子祀曰“女恶之乎”曰“亡予何恶浸假而化予之左臂以为鸡予因以求时夜浸假而化予之右臂以为弹予因以求鸮炙浸假而化予之尻以为轮以神为马予因以乘之岂更驾哉且夫得者时也失者顺也安时而处顺哀乐不能入也此古之所谓县解也21而不能自解者物有结之且夫物不胜天久矣吾又何恶焉

俄而子来有病喘喘然将死22其妻子环而泣之23子犁往问之“叱24无怛化25”倚其户与之语曰“伟哉造化又将奚以汝为26将奚以汝适以汝为鼠肝乎以汝为虫臂乎

子来曰“父母于子东西南北唯命之从阴阳于人27不翅于父母28彼近吾死而我不听我则悍矣彼何罪焉夫大块载我以形劳我以生佚我以老息我以死故善吾生者乃所以善吾死也今之大冶铸金29金踊跃曰‘我且必为镆铘’30大冶必以为不祥之金31今一犯人之形32而曰‘人耳人耳’夫造化者必以为不祥之人今一以天地为大炉以造化为大冶恶乎往而不可哉”成然寐33蘧然觉34

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
子祀子舆子犁子来寓言故事中假托虚构的人名

尻(kāo)脊骨最下端也乏指臀部

莫逆于心内心相契心照不宣

拜访问候

拘拘曲屈不伸的样子

曲偻(lóu)弯腰发背背骨外露

五管五脏的穴口

颐(yí)下巴肚脐这个意思后代写作“脐”

句(gōu)赘颈椎隆起状如赘瘤

沴(lì)阳阳之气不和而生出的灾害

跰(piánxiān)蹒跚行步倾倒不稳的样子

恶(wù)厌恶

通作“无”“没有”的意思

渐渐假令

时夜司夜即报晓的公鸡

鸮(xiāo)斑鸠炙(zhì)烤熟的肉“鸮炙”即烤熟的斑鸠肉

更(gēng)更换这里指车驾坐骑

指得到生命与下句的“失”表示死亡相对应“得”“失”也即生

适时

指顺应了规律

21县(xuán)悬挂“县解”即解脱倒悬庄子认为人不能超脱物外就像倒悬人一样其苦不堪而超脱于物外则像解脱了束缚七情六欲也就不再成为负担

22喘喘然气息急促的样子

23妻子妻子儿女

24呵叱之声

25怛(dá)惊扰变化这里指人之将死

26这里是改变造就的意思

27阴阳这里指整个自然变化

28这里讲作“啻”“不翅”就是不啻

29熔炼金属“大冶”指熔炼金属高超的工匠金属

30踊跃跃起镆铘亦作“莫邪”宝剑名相传春秋时代干将莫邪夫妇两人为楚王铸剑三年剑成雄剑取名为“干将”雌剑取名为“莫邪”

31

32承受

33成然安闲熟睡的样子睡着这里实指死亡

34蘧(qú)然惊喜的样子睡醒这里喻指生还

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 子祀子舆子犁子来四个人在一块摆谈说“谁能够把无当作头把生当作脊柱把死当作尻尾谁能够通晓生死存亡浑为一体的道理我们就可以跟他交朋友”四个人都会心地相视而笑心心相契却不说话于是相互交往成为朋友

不久子舆生了病子祀前去探望他子舆说“伟大啊造物者把我变成如此曲屈不伸的样子腰弯背驼五脏穴口朝上下巴隐藏在肚脐之下肩部高过头顶弯曲的颈椎形如赘瘤朝天隆起”阴阳二气不和酿成如此灾害可是子舆的心里却十分闲逸好像没有生病似的蹒跚地来到井边对着井水照看自己“哎呀造物者竟把我变成如此曲屈不伸

子祀说“你讨厌这曲屈不伸的样子吗”子舆回答“没有我怎么会讨厌这副样子假令造物者逐渐把我的左臂变成公鸡我便用它来报晓假令造物者逐渐把我的右臂变成弹弓我便用它来打斑鸠烤熟了吃假令造物者把我的臀部变化成为车轮把我的精神变化成骏马我就用来乘坐难道还要更换别的车马吗至于生命的获得是因为适时生命的丧失是因为顺应安于适时而处之顺应悲哀和欢乐都不会侵入心房这就是古人所说的解脱了倒悬之苦然而不能自我解脱的原因则是受到了外物的束缚况且事物的变化不能超越自然的力量已经很久很久我又怎么能厌恶自己现在的变化呢

不久子来也生了病气息急促将要死去他的妻子儿女围在床前哭泣子犁前往探望“嘿走开不要惊扰他由生而死的变化”子犁靠着门跟子来说话“伟大啊造物者又将把你变成什么把你送到何方把你变化成老鼠的肝脏吗把你变化成虫蚁的臂膀吗

子来说“父母对于子女无论东西南北他们都只能听从吩咐调遣自然的变化对于人则不啻于父母它使我靠拢死亡而我却不听从那么我就太蛮横了而它有什么过错呢大地把我的形体托载用生存来劳苦我用衰老来闲适我用死亡来安息我所以把我的存在看作是好事也因此可以把我的死亡看作是好事现在如果有一个高超的冶炼工匠铸造金属器皿金属熔解后跃起说‘我将必须成为良剑莫邪’冶炼工匠必定认为这是不吉祥的金属如今人一旦承受了人的外形便说‘成人了成人了’造物者一定会认为这是不吉祥的人如今把整个浑一的天地当作大熔炉把造物者当作高超的冶炼工匠用什么方法来驱遣我而不可以呢”于是安闲熟睡似的离开人世又好像惊喜地醒过来而回到人间

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
子桑户孟子反子琴张三人相与友“孰能相与于无相与相为于无相为孰能登天游雾挠挑无极相忘以生无所终穷”三人相视而笑莫逆于心遂相与为友

莫然有间而子桑户死未葬孔子闻之使子贡往侍事焉或编曲或鼓琴相和而歌曰“嗟来桑户乎嗟来桑户乎而已反其真而我犹为人猗”子贡趋而进曰“敢问临尸而歌礼乎”二人相视而笑曰“是恶知礼意

子贡反以告孔子“彼何人者邪修行无有而外其形骸临尸而歌颜色不变无以命之彼何人者邪

孔子曰“彼游方之外者也而丘游方之内者也外内不相及而丘使女往吊之丘则陋矣彼方且与造物者为人而游乎天地之一气彼以生为附赘县疣以死为决溃痈夫若然者又恶知死生先后之所在假于异物托于同体忘其肝胆遗其耳目反覆终始不知端倪芒然彷徨乎尘垢之外逍遥乎无为之业彼又恶能愦愦然为世俗之礼以观众人之耳目哉21

子贡曰“然则夫子何方之依22”孔子曰“丘天之戮民也23虽然吾与汝共之”子贡曰“敢问其方”孔子曰“鱼相造乎水24人相造乎道相造乎水者穿池而养给25相造乎道者无事而生定26故曰鱼相忘乎江湖人相忘乎道术”子贡曰“敢问畸人27”曰“畸人者畸于人而侔于天28故曰天之小人人之君子人之君子天之小人也

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
子桑户孟子反子琴张庄子假托的人名本句的“友”字可能是“语”字之误作“相与语”讲前后语意均能串通

挠挑循环升登无极这里指没有穷尽的太空

莫然有间(jiàn)顷刻之间一说“莫然”即“漠然”指相交淡漠姑备参考

侍事帮助办理丧事

嗟来犹如“嗟乎”

返回本真“反其真”意思就是返归自然

猗(yī)表示感叹语气

修行培养自己的德行

外其形骸以其形骸为外把自身的形骸置之度外意思是不把死亡当作一件大事

称述

方域指人类生活的空间

浅薄见识不广

“为人”即相互做为伴侣

一气元气

县(xuán)疣(yóu)这里义同“瘤”“附赘县疣”喻指多余的东西

(huàn)痈(yōng)均为毒疮“决溃痈”指毒疮化浓而破溃

凭藉

芒然即茫然尘垢这里喻指人世

无为之业无所作为的境界

愦愦(kuì)然烦乱的样子

21显示

22方术准则

23刑戮“天之戮民”意思是受到自然惩罚的人即摆脱不了方内束缚的人

24

25“养给”即给养充裕

26通作“性”“生定”即性情平静安适一说“定”字为“足”字之误“生定”则是心性自足之意

27 畸(jī)人即奇异的人这里指不合于世俗的人

28侔(móu)齐同

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 子桑户孟子反子琴张三人在一起谈话“谁能够相互交往于无心交往之中相互有所帮助却像没有帮助一样谁能登上高天巡游雾里循环升登于无穷的太空忘掉自己的存在而永远没有终结和穷尽”三人会心地相视而笑心心相印于是相互结成好友过不多久子桑户死了还没有下葬孔子知道了派弟子子贡前去帮助料理丧事孟子反和子琴张却一个在编曲一个在弹琴相互应和着唱歌“哎呀子桑户啊哎呀子桑户啊你已经返归本真可是我们还成为活着的人而托载形骸呀”子贡听了快步走到他们近前“我冒昧地请教对着死人的尸体唱歌这合乎礼仪吗”二人相视笑了笑不屑地说“这种人怎么会懂得‘礼’的真实含意

子贡回来后把见到的情况告诉给孔子“他们都是些什么样的人呢不看重德行的培养而无有礼仪把自身的形骸置于度外面对着死尸还要唱歌容颜和脸色一点也不改变没有什么办法可以用来称述他们他们究竟是些什么样的人呢

孔子说“他们都是些摆脱礼仪约束而逍遥于人世之外的人我却是生活在具体的世俗环境中的人人世之外和人世之内彼此不相干涉可是我却让你前去吊唁我实在是浅薄呀他们正跟造物者结为伴侣而逍遥于天地浑一的元气之中他们把人的生命看作像赘瘤一样多余他们把人的死亡看作是毒痈化脓后的溃破像这样的人又怎么会顾及死生优劣的存在凭借于各各不同的物类但最终寄托于同一的整体忘掉了体内的肝胆也忘掉了体外的耳目无尽地反复着终结和开始但从不知道它们的头绪茫茫然彷徨于人世之外逍遥自在地生活在无所作为的环境中他们又怎么会烦乱地去炮制世俗的礼仪而故意炫耀于众人的耳目之前呢

子贡说“如此那么先生将遵循什么准则呢”孔子说“我孔丘乃是苍天所惩罚的罪人即使这样我仍将跟你们一道去竭力追求至高无尚的‘道’子贡问“请问追求‘道’的方法”孔子回答“鱼争相投水人争相求道争相投水的鱼掘地成池便给养充裕争相求道的人漠然无所作为便心性平适所以说鱼相忘于江湖里人相忘于道术中”子贡说“再冒昧地请教‘畸人’的问题”孔子回答“所谓‘畸人’就是不同于世俗而又等同于自然的人所以说自然的小人就是人世间的君子人世间的君子就是自然的小人

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
颜回问仲尼曰“孟孙才其母死哭泣无涕中心不戚居丧不哀无是三者以善处丧蓋鲁国固有无其实而得其名者乎回壹怪之

仲尼曰“夫孟孙氏尽之矣进于知矣唯简之而不得夫已有所简矣孟孙氏不知所以生不知所以死不知就先不知就后若化为物以待其所不知之化已乎且方将化恶知不化哉方将不化恶知已化哉吾特与汝其梦未始觉者邪且彼有骇形而无损心有旦宅而无情死孟孙氏特觉人哭亦哭是自其所以乃且也相与吾之耳矣庸讵知吾所谓吾之乎且汝梦为鸟而厉乎天梦为鱼而没于渊不识今之言者其觉者乎其梦者乎造适不及笑献笑不及排安排而去化乃入于寥天一

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
孟孙才人名复姓孟孙

泪水

中心心中悲痛

三者指上述“哭泣不涕”“中心不戚”“居丧不哀”的三种表现

难道

实在确实

超过

这里代指孟孙才

趋近追求这里实指“生”与下句“后”字实指“死”相应

“若化”即顺应自然变化

骇形指人死之后形体必有惊人的改变精神“损心”指情绪悲哀损伤心神

日新朝夕改变的意思这里喻指精神的寓所即人的躯体情死真实的死亡

通作“尔”如此的意思

通作“戾”往的意思这里实指鸟的飞翔

达到快意

一说“献”通作“戏”“献笑”亦即戏笑排解消泄

安排安于自然的推移去化忘却死亡的变化

寂寥虚空

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 颜回请教孔子说“孟孙才这个人他的母亲死了哭泣时没有一滴眼泪心中不觉悲伤居丧时也不哀痛这三个方面没有任何悲哀的表现可是却因善于处理丧事而名扬鲁国难道真会有无其实而有其名的情况吗颜回实在觉得奇怪

孔子说“孟孙才处理丧事的作法确实是尽善尽美了大大超过了懂得丧葬礼仪的人人们总希望从简治丧却不能办到而孟孙才已经做到从简办理丧事了孟孙才不过问人因为什么而生也不去探寻人因为什么而死不知道趋赴生也不知道靠拢死他顺应自然的变化而成为他应该变成的物类以期待那些自己所不知晓的变化况且即将出现变化怎么知道不变化呢即将不再发生变化又怎么知道已经有了变化呢只有我和你呀才是做梦似的没有一点儿觉醒的人呢那些死去了的人惊扰了自身形骸却无损于他们的精神犹如精神的寓所朝夕改变却并不是精神的真正死亡唯独孟孙才觉醒人们哭他也跟着哭这就是他如此居丧的原因况且人们交往总借助形骸而称述自我又怎么知道我所称述的躯体一定就是我呢而且你梦中变成鸟便振翅直飞蓝天你梦中变成鱼便摇尾潜入深渊不知道今天我们说话的人算是醒悟的人呢还是做梦的人呢心境快适却来不及笑出声音表露快意发出笑声却来不及排解和消泄安于自然的推移而且忘却死亡的变化于是就进入到寂寥虚空的自然而浑然成为一体

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
意而子见许由许由曰“尧何以资汝”意而子曰“尧谓我‘汝必躬服仁义而明言是非”许由曰“而奚来为轵夫尧既已黥汝以仁义而劓汝以是非矣汝将何以游夫遥荡姿睢转徙之塗乎”意而子曰“虽然吾愿游于其藩

许由曰“不然夫盲者无以与乎眉目颜色之好瞽者无以与乎青黄黼黻之观”意而子曰“夫无庄之失其美据梁之失其力黄帝之亡其知皆在炉捶之间耳庸讵知夫造物者之不息我黥而补我劓使我乘成以随先生邪

许由曰“噫未可知也我为汝言其大略吾师乎吾师乎泽及万世而不为仁长于上古而不为老覆载天地刻雕众形而不为巧此所游已

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
意而子虚拟的人名

给予

躬服亲身实践身体力行

轵(zhǐ)同“只”句末语气词用法

黥(qíng)古代的一种刑法用刀在受刑人的额上刺刻而后以墨涂之

劓(yì)古代的一种刑法割去了受刑人的鼻子

遥荡逍遥放荡恣睢放任不拘转徙辗转变化通作“途”道路的意思

篱笆这里喻指受到一定约束的境域

赞许赏鉴下句同此解

瞽(gǔ)瞎眼一般地说“盲者”“瞽者”都指瞎子细分之“盲”指有眼无珠“瞽”指眼瞎而无视力黼(fǔ)黻(fú)古代礼服上绣制的花纹

无庄虚构的古代美人之名寓含不装饰的意思传说她闻道之后不再装饰而自忘其美

据梁虚构的古代勇夫之名寓含强梁之意

丢失忘却

炉捶冶炼锻打这里喻指得到“道”的薰陶而回归本真

养息

“乘成”的意思就是托载精神的身躯不再残缺

这里实指“道”

恩泽

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 意而子拜访许由许由说“尧把什么东西给予了你”意而子说“尧对我说‘你一定得亲身实践仁义并明白无误地阐明是非’”许由说“你怎么还要来我这里呢尧已经用‘仁义’在你的额上刻下了印记又用‘是非’割下了你的鼻子你将凭借什么游处于逍遥放荡纵任不拘辗转变化的道途呢”意而子说“虽然这样我还是希望能游处于如此的境域

许由说“不对有眼无珠的盲人没法跟他观赏佼好的眉目和容颜瞎子没法跟他赏鉴礼服上各种不同颜色的花纹”意而子说“无庄不再打扮忘掉自己的美丽据梁不再逞强忘掉自己的勇力黄帝闻‘道’之后忘掉自己的智慧他们都因为经过了‘道’的冶炼和锻打怎么知道那造物者不会养息我受黥刑的伤痕和补全我受劓刑所残缺的鼻子使我得以保全托载精神的身躯而跟随先生呢

许由说“唉这可是不可能知道的我还是给你说个大概吧‘道’是我伟大的宗师啊我伟大的宗师啊把万物碎成粉末不是为了某种道义把恩泽施于万世不是出于仁义长于上古不算老回天载地雕创众物之形也不算技巧这就进入‘道’的境界了

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
颜回曰“回益矣”仲尼曰“何谓也”曰回忘仁义矣”曰“可矣犹未也”他日复见“回益矣”曰“何谓也”曰“回忘礼乐矣”曰“可矣犹未也”他日复见“回益矣”曰“何谓也”曰“回坐忘矣”仲尼蹴然曰“何谓坐忘”颜回曰“堕肢体黜聪明离形去知同于大通此谓坐忘”仲尼曰“同则无好也化则无常也而果其贤乎丘也请从而后也

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
增加进步

从整段文意推测“仁义”当与后面的“礼乐”互换忘掉“礼乐”进一步才可能是忘掉“仁义”但译文仍从旧述

坐忘端坐静心而物我两忘

蹴(cù)然惊奇不安的样子

毁废

退除

抛弃

无常不执滞于常理

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 颜回说“我进步了”孔子问道“你的进步指的是什么”颜回说“我已经忘却仁义了”孔子说“好哇不过还不够”过了几天颜回再次拜见孔子“我又进步了”孔子问“你的进步指的是什么”颜回说“我忘却礼乐了”孔子说“好哇不过还不够”过了几天颜回又再次拜见孔子“我又进步了”孔子问“你的进步指的是什么”颜回说“我‘坐忘’了”孔子惊奇不安地问“什么叫‘坐忘’”颜回答道“毁废了强健的肢体退除了灵敏的听觉和清晰的视力脱离了身躯并抛弃了智慧从而与大道浑同相通为一体这就叫静坐心空物我两忘的‘坐忘’”孔子说“与万物同一就没有偏好顺应变化就不执滞常理你果真成了贤人啊我作为老师也希望能跟随学习而步你的后尘

原文
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
子舆与子桑友而霖雨十日子舆曰“子桑殆病矣”裹饭而往食之至子桑之门则若歌若哭鼓琴曰“父邪母邪天乎人乎”有不任其声而趋举其诗焉

子舆入“子之歌诗何故若是”曰“吾思夫使我至此极者而弗得也父母岂欲吾贫哉天无私覆地无私载天地岂私贫我哉求其为之者而不得也然而至此极者命也夫

注释
太 极 书 馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i 8 . c o m
阴雨三日以上“霖雨”即连绵不断地下雨

恐怕大概困乏潦倒

裹饭用东西包着饭食食之给他吃“食”字旧读去声

鼓琴弹琴

以上四句均为子桑探问自己的困乏是由谁造成的“不任其声”是说声音衰微禁不住内心感情的表达急促“趋举其诗”是说急促地吐露出歌词

译文

太          极  书           馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i        8 . c o m 子舆和子桑是好朋友连绵的阴雨下了十日子舆说“子桑恐怕已经困乏而饿倒”便包着饭食前去给他吃来到子桑门前就听见子桑好像在唱歌又好像在哭泣而且还弹着琴“是父亲呢还是母亲呢是天呢还是人呢”声音微弱好像禁不住感情的表达急促地吐露着歌词

子舆走进屋子说“你歌唱的诗词为什么象这样”子桑回答说“我在探寻使我达到如此极度困乏和窘迫的人然而没有找到父母难道会希望我贫困吗苍天没有偏私地覆盖着整个大地大地没有偏私地托载着所有生灵天地难道会单单让我贫困吗寻找使我贫困的东西可是我没能找到然而已经达到如此极度的困乏还是‘命’啊