为了更好的阅读体验,服务器进行暂时清理维护,给您带来不便,敬请谅解。
《庄子》- 第七页 - 全文在线阅读 - 太极书馆
第 七 页
应帝王

题解

应帝王庄子内篇中的最后一篇它表达了庄子的为政思想庄子对宇宙万物的认识基于“道”他认为整个宇宙万物是浑一的因此也就无所谓分别和不同世间的一切变化也都出于自然人为的因素都是外在的附加的基于此庄子的政治主张就是以不治为治无为而治便是本篇的中心什么样的人“应”成为“帝王”呢那就是能够听任自然顺乎民情行不言之教的人

全篇大体分为七个部分第一部分至“而未始入于非人”借蒲衣子之口说出理想的为政者听任人之所为从不堕入物我两分的困境第二部分至“而曾二虫之无知”指出制定各种行为规范乃是一种欺骗为政者无须多事倘要强人所难就像“涉海凿河”“使蚊负山”一样第三部分至“而天下治矣”进一步倡导无为而治即“顺物自然而无容私焉”的主张第四部分至“而游于无有者也”提出所谓“明王”之治即“使物自喜”“化贷万物”的无为之治第五部分至“一以是终”叙述神巫给得道的壶子看相的故事说明只有“虚”而“藏”才能不为人所测含蓄地指出为政也得虚己而顺应第六部分至“故能胜物而不伤”强调为政清明应像镜子那样来者就照去者不留“胜物”而又“不伤”余下为第七部分叙述浑沌受人为伤害失去本真而死去的故事

寓指有为之政祸害无穷全篇以这七个故事寓托了他无为而治的政治主张

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
齧缺问于王倪四问而四不知齧缺因跃而大喜行以告蒲衣子

蒲衣子曰“而乃今知之乎有虞氏不及泰氏有虞氏其犹藏仁以要人亦得人矣而未始出于非人泰氏其卧徐徐其觉于于一以己为马一以己为牛其知情信其德甚真而未始入于非人

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
齧(niè)缺王倪人名

蒲衣子人名传说中的古代贤人

有虞氏即虞舜泰氏旧注指太昊(hào)即伏羲氏

要(yāo)交结这里含有笼络的意思

非人颇费解旧注也多迂阔这里似指物我之分两忘“入于非人”大意是进入到外物与自我相分的境地庄子认为从根本上讲外物与自我统一为一体而无所分别伏羲氏能无为而治“知情信”“德甚真”因而从不曾进入物我两分的困境“以己为马”“以己为牛”也听之任之

徐徐宽缓安闲的样子

于于悠游自得的样子

一说讲作“竟”亦可通

真实实在

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 齧缺向王倪求教四次提问王倪四次都不能作答齧缺于是跳了起来高兴极了去到蒲衣子处把上述情况告诉给他

蒲衣子说“你如今知道了这种情况吗虞舜比不上伏羲氏虞舜他心怀仁义以笼络人心获得了百姓的拥戴不过他还是不曾超脱出人为的物我两分的困境伏羲氏他睡卧时宽缓安适他觉醒时悠游自得他听任有的人把自己看作马听任有的人把自己看作牛他的才思实在真实无伪他的德行确实纯真可信而且从不曾涉入物我两分的困境

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
肩吾见狂接舆狂接舆曰“日中始何以语女”肩吾曰“告我君人者以己出经式义度人孰敢不听而化诸

狂接舆曰“是欺德也其于治天下也犹涉海凿河而使蚉负山也夫圣人之治也治外乎正而后行确乎能其事者而已矣且鸟高飞以避矰弋之害鼷鼠深穴乎神丘之下以避熏凿之患而曾二虫之无知

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
肩吾人名接舆楚国隐士陆通的字

日中始庄子假托的又一寓言人物为肩吾的老师一说其人当为“中始”“日”是一时间词往昔的意思

以已出用自己的意志来推行“经式”“仪度”这里都指法度

化诸随之变化呢

欺德欺诳的做法

“蚊”字的异体

治外治理外表庄子认为推行法度只能治理社会的外在表象

指顺应本性指推行教化

矰(zēng)系有丝绳用来弋射的短箭弋(yì)用丝绳系在箭上射飞鸟

鼷(xī)鼠小鼠神丘社坛熏凿指用烟熏洞用铲掘地

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 肩吾拜会隐士接舆接舆说“往日你的老师日中始用什么来教导你”肩吾说“他告诉我做国君的一定要凭借自己的意志来推行法度人们谁敢不听从而随之变化呢

接舆说“这是欺诳的做法那样治理天下就好像徒步下海开凿河道让蚊虫背负大山一样圣人治理天下难道去治理社会外在的表象吗他们顺应本性而后感化他人听任人们之所能罢了鸟儿尚且懂得高飞躲避弓箭的伤害老鼠尚且知道深藏于神坛之下的洞穴逃避熏烟凿地的祸患而你竟然连这两种小动物本能地顺应环境也不了解

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
天根游于殷阳至蓼水之上适遭无名人而问焉“请问为天下”无名人曰“去汝鄙人也何问之不豫也予方将与造物者为人则又乘夫莽眇之鸟以出六极之外而游无何有之乡以处圹埌之野汝又何帠以治天下感予之心为”又复问无名人曰“汝游心于淡合气于漠顺物自然而无容私焉而天下治矣

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
天根虚构的人名山名“殷阳”即殷山的南面

蓼(liǎo)水水名

遇上无名人杜撰的人名

这里是治理的意思

离开走开这里有呵斥不屑多言之意

愉快一说讲作“厌”

“为人”即结为伴侣

莽眇(miǎo)之鸟状如飞鸟的清虚之气

无何有之乡什么都不存在的地方

圹(kuàng)埌(làng)无边无际的样子

字书未录此字旧注读yì疑为“臬”字之误“臬”当是“寱”的借字说梦话的意思无名人认为天根的问话象是梦呓

这里指听任自然保持本性而无所饰的心境

这里指清静无为居处漠然

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 天根闲游殷山的南面来到蓼水河边正巧遇上无名人而向他求教“请问治理天下之事”无名人说“走开你这个见识浅薄的人怎么一张口就让人不愉快我正打算跟造物者结成伴侣厌烦时便又乘坐那状如飞鸟的清虚之气超脱于‘六极’之外而生活在什么也不存在的地方居处于旷达无垠的环境你又怎么能用梦呓般的所谓治理天下的话语来撼动我的心思呢”天根又再次提问无名人说“你应处于保持本性无所修饰的心境交合形气于清静无为的方域顺应事物的自然而没有半点儿个人的偏私天下也就得到治理

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
阳子居见老聃“有人于此向疾强梁物彻疏明学道不勌如是者可比明王乎”老聃曰“是于圣人也胥易技系劳形怵心者也且也虎豹之文来田猨狙之便执斄之狗来藉如是者可比明王乎”阳子居蹴然曰“敢问明王之治”老聃曰“明王之治功盖天下而似不自己化贷万物而民弗恃有莫举名使物自喜立乎不测而游于无有者也

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
阳子居旧注指阳朱战国时代倡导为我主义的哲学家

向(嚮)通作“(响)(響)”回声“向疾”就是像回声那样迅疾敏捷强梁强干果决这一句是说遇事果决行动极快

洞彻疏明通达明敏

勌(juàn)“倦”字的异体

通作“谞”(xǔ)智慧的意思这里指具有一定才智的小官吏这里指供职办事系累

劳形使身体劳苦怵(chù)心心里感到恐惧害怕

这里指具有纹饰的皮毛使……来这个意义后代又写作“徕”打猎这个意义后代写作“畋”“来田”就是招徕打猎人的围捕

猨(yuán)狙(jū)猕猴便便捷(lǐ)狐狸“执”就是迅猛地捕捉狐狸用绳索拘系“来藉”就是招致绳索的拘缚

蹴(cù)然惊惶不安而面容改变的样子

自己出自自己

教化推卸施及依赖

称述

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 阳子居拜见老聃“倘若现在有这样一个人他办事迅疾敏捷强干果决对待事物洞察准确了解透彻学‘道’专心勤奋从不厌怠象这样的人可以跟圣哲之王相比而并列吗”老聃说“这样的人在圣人看来只不过就像聪明的小吏供职办事时为技能所拘系劳苦身躯担惊受怕的情况况且虎豹因为毛色美丽而招来众多猎人的围捕猕猴因为跳跃敏捷狗因为捕物迅猛而招致绳索的拘缚象这样的动物也可以拿来跟圣哲之王相比而并列吗”阳子居听了这番话脸色顿改不安地说“冒昧地请教圣哲之王怎么治理天下”老聃说“圣哲之王治理天下功绩普盖天下却又像什么也不曾出自自己的努力教化施及万物而百姓却不觉得有所依赖功德无量没有什么办法称述赞美使万事万物各居其所而欣然自得立足于高深莫测的神妙之境而生活在什么也不存在的世界里

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
郑有神巫曰季咸知人之死生存亡祸福寿夭期以岁月旬日若神郑人见之皆弃而走列子见之而心醉以告壶子“始吾以夫子之道为至矣则又有至焉者矣”壶子曰“吾与汝既其文未既其实而固得道与众雌而无雄而又奚卵焉而以道与世亢必信夫故使人得而相汝尝试与来以予示之

明日列子与之见壶子出而谓列子曰“嘻子之先生死矣弗活矣不以旬数矣吾见怪焉见湿灰焉”列子入泣涕沾襟以告壶子壶子曰乡吾示之以地文萌乎不震不正是殆见吾杜德机也尝又与来

明日又与之见壶子出而谓列子曰“幸矣子之先生遇我也有瘳矣全然有生矣吾见其杜权矣”列子入以告壶子壶子曰“乡吾示之以天壤名实不入而机发于踵是殆见吾善者机也尝又与来

明日又与之见壶子出而谓列子曰“子之先生不齐吾无得而相焉试齐且复相之”列子入以告壶子壶子曰“乡吾示之以太冲莫胜21是殆见吾衡气机也22鲵桓之审为渊23止水之审为渊流水之审为渊渊有九名此处三焉24尝又与来

明日又与之见壶子立未定自失而走25壶子曰“追之”列子追之不及以报壶子曰“已灭矣26已失矣吾弗及已”壶子曰“乡吾示之以未始出吾宗27吾与之虚而委蛇28不知其谁何29因以为弟靡30因以为波流31故逃也

然后列子自以为未始学而归32三年不出为其妻爨33食豕如食人34于事无与亲35雕琢复朴36块然独以其形立37纷而封哉38一以是终39

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
占卜识相的人“神”指其预卜十分灵验

预卜的时期

列子即列御寇郑国人下句之壶子传说是列子的老师心醉这里指内心折服

纹饰外在的东西

本质与上句之“文”相对

用如动词产卵的意思

这里是指前面所述“既其文”的道而非真正的道通作“抗”匹敌对付的意思

十日“不以旬数”即不能用十天来计数言外之意是说活不了十天了

湿灰用于描写神情与上句之怪异描写形色相对应死灰犹可复燃而水湿之灰已无复燃之可能喻指必死无疑

乡(嫏)通作“向”过去先前的意思地文大地上的纹理即大地上山川湖海等表征大地是寂然不动的这里喻指寂然不动的心境显露给……看

疑通作“茫”“萌乎”即茫茫然疑为“止”字之误“不震”指体征和神情寂然“不止”指生命的运行并未停息

闭塞德机至德的生机

瘳(chōu)病愈这里指病兆大大减轻

生气这里指有了成活希望

“杜权”即闭塞的生机含有闭塞的生机出现活动的意思

天壤天地这里指像天与地之间那样的相对与感应

名实名声和实利不入指不为所动不能进入到内心

脚后根这里指人的根基

用同“之”“善者机”亦即一线生机

心迹稳定一说通作“斋”“不齐”即没有斋戒

21太冲太虚“太冲莫胜”是说虚心凝寂动静无别阴阳之气均衡而又和谐

22“衡气机”是说内气持平应称生机浑然凝一

23鲵(ní)鲸鱼这里泛指大鱼盘桓水回流而聚积的地方一说“审”即“瀋”字通作“沈”水深的意思

24此处三焉意思是这里说了渊的三种情况所谓三“渊”喻指前面提到的“杜德机”“善者机”“衡气机”三种神态“三”对于“九”来说是小数从而暗示“道”深不可测神巫所能看到的还只是皮毛

25自失不能自持

26消逝了踪影

27根本

28活脱一点也不执着委蛇(yí)随顺应付成语“虚以委蛇”出于此

29谁何什么“知其谁何”是说能够了解我的究竟

30以为以之为把自己变成弟靡颓废顺从

31波流像水波一样逐流

32未始学从不曾学过道神巫季咸逃跑后列子方悟到老师壶子的道术深不可测而神巫的巫术实是浅薄因此觉得自己从不曾求师学道似的

33爨(cuàn)烧火行炊

34食(sì)饲养给……吃的意思

35无与亲无亲疏之别没有偏私

36“雕琢”指原来的华饰“复朴”指现在业已恢复朴实的“道”

37块然像大地一样木然

38这里指世间的纷扰这里指能够持守本真

39如一贯一

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 郑国有个占卜识相十分灵验的巫师名叫季咸他知道人的生死存亡和祸福寿夭所预卜的年日都准确应验仿佛是神人郑国人见到他都担心预卜死亡和凶祸而急忙跑开列子见到他却内心折服如醉如痴回来后把见到的情况告诉老师壶子并且说“起先我总以为先生的道行最为高深如今又有更为高深的巫术了”壶子说“我教给你的还全是道的外在的东西还未能教给你道的实质你难道就已经得道了吗只有众多的雌性可是却无雄性又怎么能生出受精的卵呢你用所学到的道的皮毛就跟世人相匹敌而且一心求取别人的信任因而让人洞察底细而替你看相你试着跟他一块儿来把我介绍给他看看相吧

第二天列子跟神巫季咸一道拜见壶子季咸走出门来就对列子说“呀你的先生快要死了活不了了用不了十来天了我观察到他临死前的怪异形色神情像遇水的灰烬一样”列子进到屋里泪水弄湿了衣襟伤心地把季咸的话告诉给壶子壶子说“刚才我将如同地表那样寂然不动的心境显露给他看茫茫然既没有震动也没有止息这样恐怕只能看到我闭塞的生机试试再跟他来看看

第二天列子又跟神巫季咸一道拜见壶子季咸走出门来就对列子说“幸运啊你的先生遇上了我症兆减轻了完全有救了我已经观察到闭塞的生机中神气微动的情况”列子进到屋里把季咸的话告诉给壶子壶子说“刚才我将天与地那样相对而又相应的心态显露给他看名声和实利等一切杂念都排除在外而生机从脚跟发至全身这样恐怕已看到了我的一线生机试着再跟他一块儿来看看

第二天列子又跟神巫季咸一道拜见壶子季咸走出门来就对列子说“你的先生心迹不定神情恍惚我不可能给他看相等到心迹稳定再来给他看相”列子进到屋里把季咸的话告诉给壶子壶子说“刚才我把阴阳二气均衡而又和谐的心态显露给他看这样恐怕看到了我内气持平相应相称的生机大鱼盘桓逗留的地方叫做深渊静止的河水聚积的地方叫做深渊流动的河水滞留的地方叫做深渊渊有九种称呼这里只提到了上面三种试着再跟他一块儿来看看

第二天列子又跟神巫咸季一道拜见壶子季咸还未站定就不能自持地跑了壶子说“追上他”列子没能追上回来告诉壶子“已经没有踪影了让他跑掉了我没能赶上他”壶子说“起先我显露给他看的始终未脱离我的本源我跟他随意应付他弄不清我的究竟于是我使自己变的那么颓废顺从变的像水波逐流一样所以他逃跑了

这之后列子深深感到像从不曾拜师学道似的回到了自己的家里三年不出门他帮助妻子烧火做饭喂猪就像侍侯人一样对于各种世事不分亲疏没有偏私过去的雕琢和华饰已恢复到原本的质朴和纯真像大地一样木然忘情地将形骸留在世上虽然涉入世间的纷扰却能固守本真并像这样终生不渝

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
无为名尸无为谋府无为事任无为知主体尽无穷而游无朕尽其所受乎天而无见得亦虚而已至人之用心若镜不将不迎应而不藏故能胜物而不伤

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
名誉引伸指寄托的场所

谋府出谋划策的地方

负担

体验体会这里指潜心学道

朕(zhèn)“无朕”即不留下踪迹

见(xiàn)表露这个意义后代写作“现

指心境清虚淡泊忘却自我

“不将不迎”指照物之影听之任之来的即照去的不留

胜物指足以反映事物

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 不要成为名誉的寄托不要成为谋略的场所不要成为世事的负担不要成为智慧的主宰潜心地体验真源而且永不休止自由自在地游乐而不留下踪迹任其所能禀承自然从不表露也从不自得也就心境清虚淡泊而无所求罢了修养高尚的“至人”心思就象一面镜子对于外物是来者即照去者不留应合事物本身从不有所隐藏所以能够反映外物而又不因此损心劳神

原文
太 极书 馆 版 权 所 有 w w w .8 b e i 8 . c o m
南海之帝为儵北海之帝为忽中央之帝为浑沌儵与忽时相与遇于浑沌之地浑沌待之甚善儵与忽谋报浑沌之德“人皆有七窍以视听食息此独无有尝试凿之”日凿一窍七日而浑沌死

注释
太 极 书 馆 版 权所 有 w ww . 8 b e i 8 . c o m
儵(shū)浑沌都是虚拟的名字但用字也是有寓意“儵”和“忽”指急匆匆的样子“浑沌”指聚合不分的样子一指人为的一指自然的因此“儵”“忽”寓指有为而“浑沌”寓指无为

七窍人头部的七个孔穴即两眼两耳两鼻孔和嘴

译文

太       极   书       馆 版 权 所 有 w w w . 8 b e i    8 .c o m 南海的大帝名叫儵北海的大帝名叫忽中央的大帝叫浑沌儵与忽常常相会于浑沌之处浑沌款待他们十分丰盛儵和忽在一起商量报答浑沌的深厚情谊“人人都有眼耳口鼻七个窍孔用来视吃的呼吸唯独浑沌没有我们试着为他凿开七窍”他们每天凿出一个孔窍凿了七天浑沌也就死去了