旧唐书苏世长谏高祖

原文
又尝引之于披香殿,世长酒酣,奏曰:“此殿隋炀帝所作耶,是何雕丽之若此也”高祖曰:“卿好谏似直,其心实诈岂不知此殿是吾所造,何须设诡疑而言炀帝乎”对曰:“臣实不知但见倾宫鹿台琉璃之瓦,并非受命帝王爱民节用之所为也若是陛下作此,诚非所宜臣昔在武功,幸常陪侍,见陛下宅字,才蔽风霜,当此之时,亦以为足今因隋之侈,民不堪命,数归有道,而陛下得之,实谓惩其奢淫,不忘俭约今初有天下,而于隋宫之内,又加雕饰,欲拨其乱,宁可得乎”高祖深然之

旧唐书·苏世长传

注释

世长:即苏世长,隋末事王世充,归唐官谏议大夫等

“但见”句:倾宫,高大的宫殿鹿台,古台名,相传为殷纣王所造,广三里,高千尺,故址在今河南汤阴朝歌镇南

武功:县名,在今陕西省

译文

唐高祖曾领苏世长到披香殿宴饮,苏世长酒兴正浓,上奏道:“这个宫殿是隋炀帝建造的吧,为什么这样华丽呢”唐高祖说:“你进谏看似坦直,内心却很狡诈你难道不知道这个宫殿是我建造的吗何必用这种诡诈之道说隋炀帝建造的呢”苏世长答道:“我实在不知道,只是看到像倾宫鹿台那样华丽的琉璃瓦,并不是承受着天命的帝王爱民节用之所为啊如果是陛下建造了这座宫殿,实在是不应该的我过去在武功,有幸时常陪侍在您的身边,看到陛下的住宅,也只能遮蔽风霜当时,陛下也感到满足了如今由于隋朝的奢侈,使人民负担沉重,痛苦不堪,天命归于有道的明君而陛下夺取了江山,的确应该戒除隋朝的奢侈荒淫,不要忘记勤俭节约现在刚刚得取天下,却在隋朝的宫殿里又加以修饰,想澄清混乱的局面,难道能办得到吗”唐高祖非常赞同他的话