辽史后晋称“孙”不称“臣”

原文
秋七月庚寅,晋遣金吾卫大将军梁言判四方馆事朱崇节来谢,书称“孙”,不称“臣”,遣客省使乔荣让之景延广答曰:“先帝则圣朝所立,今主则我国自册为邻为孙则可,奉表称臣则不可”荣还,具奏之始有南伐之意

辽史·太宗本纪

注释

七月:指辽太宗会同五年七月

金吾卫大将军:将军名号

判四方馆事:官名,职掌文武官朝见辞谢等事

客省使:官名,掌管国使信的朝见赐宴四方进奉及外国朝贡等事

景延广:后晋大臣

先帝:指已故的后晋君主石敬瑭

“今主”句:今主,即石敬瑭的养子石重贵,敬瑭死后继位册,封立也

上:指辽太宗耶律德光

译文

秋季七月庚寅日,后晋派遣金吾卫大将军梁言判四方馆事朱崇节来辽国答谢,国书上自称“孙”,不称“臣”辽国于是派遣客省使乔荣去指责后晋人景延广回答说:“死去的君主石敬瑭是辽国扶立的,现在的君主却是我们后晋自己册立的作为邻国向你们自称‘孙子’可以,上进书表称‘臣’却不行”乔荣回来后,把这些话都向皇帝禀告了太宗就开始有南伐后晋的打算