后汉书将才虞诩

原文
虞诩字升卿,陈国武平人也祖父经,为郡县狱吏,案法平允,务存宽恕,每冬月上其状,恒流涕随之尝称曰:“东海于公高为里门,而其子定国卒至丞相吾决狱六十年矣,虽不及于公,其庶几乎!子孙何必不为九卿邪”故字诩曰升卿

诩年十二,能通尚书早孤,孝养祖母县举顺孙,国相奇之,欲以为吏诩辞曰:“祖母九十,非诩不养”相乃止后祖母终,服阕,辟太尉李脩府,拜郎中

永初四年,羌胡反乱,残破并凉,大将军邓骘以军役方费,事不相赡,欲弃凉州,并力北边,乃会公卿集议骘曰:“譬若衣败,坏一以相补,犹有所完若不如此,将两无所保”议者咸同诩闻之,乃说李脩曰:“窃闻公卿定策当弃凉州,求之愚心,未见其便先帝开拓土宇,劬劳后定,而今惮小费,举而弃之凉州既弃,即以三辅为塞三辅为塞,则园陵单外此不可之甚者也谚曰:‘关西出将关东出相’观其习兵壮勇实过余州今羌胡所以不敢入据三辅,为心腹之害者,以凉州在后故也其土人所以推锋执锐,无反顾之心者,为臣属于汉故也若弃其境域,徙其人庶,安土重迁,必生异志如使豪雄相聚,席卷而东,虽贲为卒,太公为将,犹恐不足当御议者喻以补衣犹有所完,诩恐其疽食侵淫而无限极弃之非计”脩曰:“吾意不及此子之言,几败国事然则计当安出”诩曰:“今凉土扰动,人情不安,窃忧卒然有非常之变诚宜令四府九卿,各辟彼州数人,其牧守令长子弟皆除为冗官,外以劝厉,答其功勤,内以拘致,防其邪计”脩善其言,更集四府,皆从诩议于是辟西州豪桀为掾属,拜牧守长吏子弟为郎,以安慰之

邓骘兄弟以诩异其议,因此不平,欲以吏法中伤诩后朝歌贼宁季等数千人攻杀长吏,屯聚连年,州郡不能禁,乃以诩为朝歌长故旧皆吊诩曰:“得朝歌何衰!”诩笑曰:“志不求易,事不避难,臣之职也不遇盘根错节,何以别利器乎”始到,谒河内太守马棱棱勉之曰:“君儒者,当谋谟庙堂,反在朝歌邪”诩曰:“初除之日,士大夫皆见吊勉以诩诗之,知其无能为也朝歌者,韩魏之郊,背太行,临黄河,去敖仓百里,而青冀之人流亡万数贼不知开仓招众,劫库兵,守城皋,断天下右臂,此不足忧也今其众新盛,难与争锋兵不厌权,愿宽假辔策,勿令有所拘阂而已”及到官,设令三科以募求壮士,自掾史以下各举所知,其攻劫者为上,伤人偷盗者次之,带丧服而不事家业为下收得百余人,诩为飨会,悉贳其罪,使入贼中,诱令劫掠,乃伏兵以待之,遂杀贼数百人又潜遣贫人能缝者,佣作贼衣,以采綖缝其裾为帜,有出市里者,吏辄禽之贼由是骇散,成称神明迁怀令

后羌寇武都,邓太后以诩有将帅之略,迁武都太守,引见嘉德殿,厚加赏赐羌乃率众数千,遮诩于陈仓崤谷,诩即停军不进,而宣言上书请兵,须到当发羌闻之,乃分抄傍县,诩因其兵散,日夜进道,兼行百余里令吏士各作两灶,日增倍之,羌不敢逼或问曰:“孙膑减灶而君增之兵法日行不过三十里,以戒不虞,而今日且二百里何也”诩曰:“虏众多,吾兵少徐行则易为所及,速进则彼所不测虏见吾灶日增,必谓郡兵来迎众多行速,必惮追我孙膑见弱,吾今示强,执有不同故也

既到郡,兵不满三千,而羌众万余,攻围赤亭数十日诩乃令军中,使强弩勿发,而潜发小弩羌以为矢力弱,不能至,并兵急攻诩于是使二十强弩共射一人,发无不中,羌大震,退诩因出城奋击,多所伤杀明日悉陈其兵众,令从东郭门出,北郭门入,贸易衣服,回转数周羌不知其数,更相恐动诩计贼当退,乃潜遣五百余人于浅水设伏,候其走路虏果大奔,因掩击,大破之,斩获甚众,贼由是败散,南入益州诩乃占相地势,筑营壁百八十所,招还流亡,假赈贫人,郡遂以安

后汉书·虞诩传

注释

陈国武平:陈国,古国名在今河南淮阳县武平,县名故城在今河南鹿邑县西北

“东海”两句:东海人于公为县狱吏,执法公正家中间门坏了,百姓共为他修建,他下令修高大一些,能容纳驷马高车说自己决狱多阴德,子孙必有做大官的后儿子于定国果然任宰相

凉州:汉置即今甘肃省

三辅:汉以京兆左冯翊右扶风为三辅,即陕西省中部之地

“关西”二句:关西,指函谷关以西之地,即今陕西,甘肃两省关东,函谷关以东,即今河南山东等地

育:都是古代的勇士

微:如果不是如果没有

四府九卿:四府指太傅太尉司徒司空之府九卿谓太常光禄卫尉延尉太仆太鸿胪宗正大司农少府

冗官:散官即有职无权的官职

西州:即凉州

朝歌:县名,在今河南淇县东北

谋谟庙堂:谟,谋略,计谋庙堂,朝廷

敖仓:在荥阳,是屯粮之所

城皋:地名

权:权变,灵活

阂:为难的意思

“以采綖缝”句:采綖,绛缕裾,衣襟帜,标志

武都:郡名即今甘肃武都县

赤亭:地名在今甘肃成县西南

译文

虞诩字升卿,陈国武平人祖父虞经,为郡县狱官,办案公正,宅心宽厚,推己及人每逢冬月案件上报,常因之流泪曾说:“东海于公高筑间门,令容驷马高车,以为子孙必有做大官的而他的儿子定国最终做了丞相我决狱六十年了,虽比不上于公,也许差不多吧,子孙不会不做九卿吧”所以给虞诩取字叫升卿

虞诩年方十二,就能通尚书自幼丧父,孝养祖母县里推举他为顺孙,国相十分赞赏他,想要他为吏虞诩辞谢道:“祖母九十岁了,没有我,再无人奉养了”国相才没有叫他去后来祖母去世,服丧期满,被征召入太尉李脩府中,任郎中

永初四年(110年),羌胡叛乱,蹂躏并州凉州,大将军邓骘认为军役刚刚耗费了巨额开支,无法兼顾,想放弃凉州,集中力量对付北方于是召集公卿开会,邓骘说:“譬如衣服坏了,以坏的一件补另一件,还可以有一件完好的否则,将是两无所保”议论的人都赞同虞诩听了劝李脩说:“据说公卿决定放弃凉州,在我看来,不太合适先帝开辟疆土,辛辛苦苦,现在怕费一点点钱,就把它丢弃凉州既然丢了,那三辅就算边塞了三辅做了边塞,那祖宗的园陵坟墓,就在界外了,这是万不可取的俗话说:‘关西出将,关东出相’,凉州习兵练勇,超过他州如今羌胡所以不敢入侵三辅,因凉州在他的后方,是他的心腹之患啊!凉州老百姓之所以拿起武器,保卫凉州,无反顾之心,是因为他们臣属于汉朝啊!如果放弃凉州,迁走老百姓,人民安于故土,不愿意迁徙,这样,必生发异志假如英雄豪杰集合起来,乘势东来,虽有贲育那样的勇士,太公那样的将领,恐怕仍是挡不住说者以补衣还有完整的作比方,我看如疽的溃烂,越烂越宽,没有所止放弃凉州不是计策”李脩说:“我没有想到这点不是你说,几乎坏了国家的大事那么,有什么好计策呢”虞诩说:“今凉州骚动,人心不安,我担心发生突然事变应该下令四府九卿,各征召凉州数人,对凉州的太守县令县长子弟,都授给散官,表面上是奖励他们的功勋,实际上是拘禁这些人,防止他们的捣乱”李脩认为说得对,再集会四府,都认为虞诩的意见正确于是征召凉州豪杰为掾属,授牧守长吏子弟为郎,以安慰他们

邓骘兄弟因虞诩反对了邓骘的意见,心中不平,想利用吏法诬陷虞诩后来朝歌贼宁季等数千人攻杀长吏,屯聚连年,州郡控制不住,于是任命虞诩为朝歌县长,一些老友都不无担心地对诩说:“当朝歌县长真倒霉!”虞诩笑着说:“志不求易,事不避难,这是我的本分不遇盘曲的根,错乱的节,哪能识别利器呢”刚到,去见河内太守马棱,马棱勉励他说:“你是有学问的人,应当在朝廷谋划国家大事,为什么来朝歌呢”虞诩说:“受命的那天,不少士大夫都来慰问勉励我我想,贼是不能有所作为的朝歌在古时是韩国魏国交界之处,背靠太行山,面临黄河,离敖仓百里,青州冀州流亡到这里的有几万人贼不知开仓募众,抢劫库藏兵器,守城皋,断天下右臂,这就不足忧了现在,贼众正盛,不好与之争锋兵不厌诈,希望多给兵马,不要使我有为难而已”一上任,就设三科募求壮士,令自掾史以下各自举报所知道的,抢劫的为上,伤人偷盗的次之,有丧服而不事家业的为下共招募到百余人,虞诩设宴招待他们,都免罪过,使他们跑入贼中,引诱他们劫掠,并设伏兵,只等他们到来于是杀贼数百人又派遣会缝纫的贫民,为贼作衣,用绛缕缝在衣襟上作标记,贼出入市里的,官兵便加以捕捉贼众因此惊骇走散,都称道虞诩神明虞诩升怀县县令

后来羌入侵武都,邓太后因虞诩有将帅的谋略,升为武都太守在嘉德殿召见,赏赐很多羌于是率众数千,于陈仓崤谷间截击虞诩虞诩马上停兵不前,扬言上书请兵,等援兵到了再前进羌知道了,分兵抢劫其他县,虞诩趁羌兵分散,日夜进发,加倍前行百余里,使官兵每人各作两灶,一天增加一倍,羌兵不敢追逼有人问:“孙膑减灶你增灶,兵法日行不过三十里,以防不测,你现在日行两百里,为什么呢”虞诩说:“虏兵多,我兵少走慢了,就容易被追上,快走,羌兵就料不到了羌兵看见我的灶天天增加,定说是郡兵来接我了,人多行速,羌兵不敢追我孙膑装着自己弱,我今装着自己强,是情势不同的缘故

到达郡里,兵不满三千,而羌兵一万多,围攻赤亭好几十天虞诩命令军中,强弩不发,只悄悄发射些小弩羌以为他们矢力弱,不能达到,于是集中兵力急攻虞诩使二十强弩共射一人,射无不中,羌兵大为震惊,撤退虞诩趁势出城追击,杀伤很多敌人第二天,率全军从东郭门出,北郭门进来,更换衣服,回转几周羌人不知虞诩有多少兵力,更加恐惧虞诩算准了羌兵会退,于是暗暗地派五百人于浅水处埋伏,等候羌兵逃走羌兵真的奔离,虞诩趁机袭击,大破之,斩获很多羌兵因此败散,南入益州虞诩就观察地势,筑营壁一百八十所,招还流亡百姓,赈济贫民,郡里安宁了

评析

后汉书是继汉书之后,我国古代第二部纪传体的断代史书,共一百二十卷,包括本纪十卷,列传八十卷,志三十卷,主要记述东汉建武元年(25年)至献帝建安二十五年(220年)一百九十六年的历史,在我国史学史上占有重要的地位

后汉书作者范晔,字蔚宗,小字砖,出身仕宦之家,多才多艺范晔的仕途是随着父亲范泰投效刘裕开始的晋义熙十四年(418年),刘裕还彭城,受命相国宋公,范晔任为相国掾,不久,又投刘裕第四子义康幕府刘裕代晋后,封义康为彭城王,进号右将军范晔先在义康部下任冠军参军,又随转任右军参军,历时四年左右,入朝补尚书外兵郎宋文帝即位,父亲范泰解国子祭酒职,致仕,乘轻舟游东阳,不问朝事两年后,文帝杀徐羡之等,朝政稳定,范泰再度入朝做官,因他是刘裕的旧臣,文帝倍加优待礼遇考虑范晔有脚疾,文帝特地准许他乘舆宴见此时,刘义康改任荆州刺史范晔再度投为义康部下,任荆州别驾从事史,受到刘义康的厚遇不久,范晔被朝廷召为秘书丞范晔三十一岁时,父亲去世,范晔以丁忧去职两年后,复官,到征南大将军檀道济手下任司马,领新蔡(治今河南新蔡)太守檀道济是战功卓著的北府名将元嘉七年(430年),北魏军逼近滑台(今河南滑县),文帝加道济为都督征讨诸军事,率众北伐范晔刚刚过了两年居忧的闲散生活,很难立即适应征战之苦,听到北伐之令下,声称患有脚病不便行军,文帝不许,但照顾他乘船负责由水路运送队伍和军械北伐军回师后,范晔调任彭城王义康手下为司徒从事中郎这时的义康已入朝为司徒,录尚书事,又领平北将军,南徐州刺史,与王弘头辅朝政义康是皇族,所以王弘凡事推辞,形成义康一人专揽朝政之势范晔这次回义康手下任职已是第三次,相互间的关系自然又增进了一层不久,范晔升任尚书吏部郎元嘉九年(432年),受其父范泰“好酒,不拘小节”的影响,而又远不如范泰练达的范晔,闯下一场大祸:这年冬天夜晚酣饮,醉后开北窗听义康之母下葬之前的挽歌为乐,事情被义康知道,大怒,贬范晔为宣城太守(今安徽宣城)这次意外的灾祸,便成为范晔一生事业的转折在宣城太守任上,他郁郁寡欢,乃转而从事自己所热爱的历史研究

范晔纵观历代诸家所写的东汉史书,总觉得不够满意,或剪裁不当,或疏误甚众,或干涩乏味,或体例不周,因而他决心发愤撰写著述一部具有独特风格超过前人的东汉史时年三十五岁的他,开始了后汉书的撰写

在体例方面,范晔比较了纪传体和编年体--即他所称春秋的长短,指出了春秋的短处,这在当时是很大胆的比较的结果,他拟以班固汉书为范本范晔对全书事前有周密的安排,原计划是十纪十志八十列传,合为一百篇以与班固的汉书相应但范晔只完成了十纪,八十列传,十志则托付给谢俨撰作将要完成时,范晔被杀,文稿皆散逸范书的本纪列传虽承袭了史记汉书体例,但是也有他的创新范晔这一改变是有他的根据和用意的因为,东汉自和帝以后,当皇帝的都是十岁左右的小孩,稚子无知,政权往往掌握在太后和外戚手中,太后临朝听政习以为常所以将皇后列入本纪,是反映了东汉时期这一历史特点的刘知几对此颇不以为然,认为皇后只应称传而不能称纪其实皇后纪始自华峤后汉书,范晔只是根据史实要求,采用华峤的体例而已,这正符合史家变通之旨,是无可厚非的

范氏后汉书的特点之一是在每篇纪或传之后著以评论,有的传前撰有小序,各篇之后均缀之以赞“序”为立传的宗旨和类传之纲后汉书皇后纪和孝子处士党锢循吏酷吏宦者儒林独行方术逸民列女东夷西羌西域诸传均作序,共十五篇序作为一种史书体例,是由司马迁首先采用的范晔沿袭这一体例,有其独到之处大体说来,后汉书序的用意有三:一是概述事物的渊源流变二是指出了立类的标准三是说明序论的依据范晔的理论依据主要是儒家经典,尤其是孔子语录

后汉书的文学成就也非常高范晔在狱中自知将不久于世的时候,给他的诸甥侄写了一封信,表达了他对于已有的各史书和他所著的后汉书的看法,特别着重在文学方面,这封信被后人看成为后汉书的自序他说:“文患其事尽于形,情急于藻,义牵其旨,韵移其意”又说:“情志所托,故当以意为主,以文传意,则其旨必见以文传意,则其词不流然后抽其芬芳,振其金石耳”从文学方面看,后汉书是达到了这个要求的所以他说:“吾杂传论皆有精意深旨,既有裁味,故约其词句至于循吏以下及六夷诸序论,笔势纵放,实天下之奇作

对于范晔的后汉书,历代有许多评论,其中绝大多数是给予肯定的评价梁刘昭说:“范晔后汉,良跨众氏”,认为范书超过前人唐朝刘知几说:“范晔之删后汉也,简而且周,疏而不漏,盖云备矣”又说:“观其所取,颇有奇功”刘知几作为史评家,对诸史多所挑剔,对范书来说这是很高的评价了清代学者王呜盛,更是对范晔及其后汉书倍加推崇的确,后汉书结构谨严,内容丰富,文辞优美流畅,叙事简洁,笔势纵放,时有新意,故此书一出,大家争相传诵,除了袁宏后汉书外,在他之前各家后汉书便逐渐销声匿迹,至于亡佚其后梁萧子显复著后汉书一百卷王韶作后汉林二百卷亦皆未能传世这个事实足以证明,范晔的后汉书必有其过人之处,有其存在的价值在今天,它已成为我们研究东汉历史最重要的一部史书

总而言之,后汉书虽然在指导思想上和文字上都有一些不足之处,但作为一部纪传体断代史,是远远超过同类其他著作的,是继史记汉书三国志问世之后的又一杰出的史学著作