三十年

原文
三十年王正月师次于成

七月齐人降郭郭者何纪之遗邑也降之者何取之也取之则曷为不言取之为桓公讳也外取邑不书此何以书尽也

八月癸亥葬纪叔姬外夫人不书葬此何以书隐之也何隐尔其国亡矣徒葬乎叔尔

九月庚午朔日有食之用牲于社公及齐侯遇于鲁济

齐人伐山戎此齐侯也其称人何曷为贬子司马子曰“盖以操之为已整矣”此盖战也何以不言战春秋敌者言战桓公之与戎狄驱之尔

注释

三十年鲁庄公三十年(公元前664年)

地名今址不详

郭(zhang章)国名纪的附庸国故地在今山东东平县东纪之遗邑春秋三传孔颖达注“计纪侯去国至此二十七年则邑不得独存此盖附庸小国若郭郭者也不言侵伐盖以兵威胁降附

非正式会见鲁济鲁国济水济水经过齐国和鲁国在齐国境内称齐济在鲁国境内称鲁济

子司马子公羊学派的一位先师

盖以操之为已整何休注“操迫也甚也整(叻促)痛也迫杀之甚痛

驱之何休注“时桓公力但可驱逐之而已戎亦天地之所生而乃迫杀之甚痛故去战贬见其事恶不仁也山戎者戎中之别名行进故录之

译文

鲁庄公三十年春夭周历正月

夏天鲁国军队驻扎在成这个地方

秋天七月齐国军队迫使郸投降“郭”是什么地方是纪国遗留下的一座城邑“降”是什么意思就是夺取它既然是夺取它那么为什么不说夺取呢这是为齐桓公避讳鲁国以外的国家夺取城邑是不记载的这里为什么记载呢又因为纪国的城邑全部被齐国夺取了

八月癸亥这天安葬纪叔姬鲁国以外的夫人是不记载葬礼的这里为什么记载呢是为了怜悯她为什么怜悯她因为她的国家灭亡了只能安葬在她的小叔子的地方

九月庚午初一这天发生日食鲁国民众击鼓用牛羊祭祀土地神

冬天鲁庄公和齐侯在鲁国济水非正式会见

齐国人攻打山戎这“人”就是齐桓公为什么称他“人”呢为了贬低他为什么要贬低他子司马子说“大概是因为齐桓公迫杀山戎人太过分了”这是战争为什么不说交战呢春秋认为只有势均力敌的双方作战才能说交战齐桓公对付山戎人只要驱逐就行了